Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
pilot S10 RADAR 4K
User Manual / Dash cam
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy pilot S10 RADAR 4K

  • Seite 1 S10 RADAR 4K User Manual / Dash cam...
  • Seite 2 POPIS MicroSD slot: slouží pro vložení SD karty. Zapnutí/vypnutí: dlouhým stiskem zapnete/vypnete kameru. Pro zapnutí je nutné kameru mít připojenou k napájení. Vstup zadní kamery: slouží pro připojení zadní kamery. USB-C: slouží k napájení kamery. Reproduktor: slouží k přehrávání zvuků. Objektiv: celoskleněný objektiv kamery Reset: v případě potřeby provede reset kamery. Ruchový mikrofon: slouží k nahrávání zvuků. Polohovatelný držák: slouží k úpravě sklonu kamery a přichycení adhezivní části. 10. Adhezivní část držáku: slouží k připevnění kamery ke sklu automobilu. PŘICHYCENÍ KAMERY NA SKLO Nejdříve na sklo automobilu umístíte adhezivní část držáku (10). 3M nálepka slouží k trvalému přichycení (po sundání a opětovném nalepení nebude již dokonale držet). Adhezivní část lepte pouze na sklo. Sklo před nalepením řádně očistěte (proveďte odmaštění), sklo musí být zcela suché. Instalaci provádějte při teplotách kolem 20°C. Po nalepení Adhezivní části (10) na sklo k ní připevněte kameru: Polohovatelný držák (9) vložte do nalepené Adhezivní části (10) a kameru posuňte směrem doprava. Opačným pohybem můžete kameru sundat z nalepené části. MICROSD KARTA Vyberte si značkovou microSD kartu s rychlým zápisem videa (typ USH-I U3 a rychlejší) s maximální kapacitou 256 GB. Před prvním použitím v kameře je nutné kartu zformátovat v PC na systém souborů FAT32 (formátování vymaže veškerá data na kartě). Doporučení: paměťovou kartu pravidelně formátujte v PC, aby se předešlo prob- lémům při zapisování...
  • Seite 3 Z tohoto důvodu je možné kameru využívat jen při permanentním připojení k napájení. AUTOMATICKÉ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ KAMERY V okamžiku, kdy kamera detekuje nabíjení, tak se automaticky zapne a spustí nahrávání (je nutné mít vloženou paměťovou kartu). Když je kamera odpoje- na od napájení, tak ukončí nahrávání videa a vypne se. FUNKCE UPOZORNĚNÍ NA RADARY Funkce upozornění na radary probíhá pomocí databáze, která je součástí firm- waru kamery. Aktuální verze firmware pro případnou aktualizaci je umístěna na webu www.niceboy.eu v sekci podpora. Pro funkci upozornění radarů je nutné mít připojený originální kabel s GPS ke kameře a zároveň musí být aktivní napájení. Upozornění na radary je provázeno zvukovým signálem. GPS modul se nachází na dodávaném USB kabelu. Pro správnou funkci GPS je nutné modul umístit tak, aby měl přímý výhled na oblohu – pro připevnění na sklo automobilu využijte dodávanou nálepku. V případě vyhřívání čelního skla nebo pokovaného čelního skla není funkce GPS zaručena. Kabel s GPS mod- ulem připojte ke kameře pomocí USB na kameře (4) a druhou částí k napájení v automobilu. GPS na kameře je funkční jen v případě zapnutého napájení.
  • Seite 4 Držák lepte pouze na vnitřní část skla. Sklo před nalepení řádně očistěte (proveďte odmaštění), sklo musí být zcela suché. Instalaci provádějte při teplotách kolem 20°C. Pokud je zadní sklo vyhřívané, ujistěte se, že držák kamery lepíte mimo tuto vyhřívanou část. Zadní kameru připojte pomocí kabelu (D) do vstupu (3) na kameře Niceboy PILOT S10. Zadní kameru po připojení ke kameře Niceboy PILOT S10 není třeba zapínat. Zadní kamera je napájena hlavní kamerou, spustí se auto- maticky po připojení a začne nahrávat. PŘIPOJENÍ K TELEFONU POMOCÍ WIFI Do Vašeho mobilního telefonu si (zdarma) nainstalujte aplikaci OnReal (v Appstore pro iOS i Google play pro Android). Po nainstalování aplikaci nespouštějte a postupujte dle pokynů: Zapněte kameru pomocí připojení k napájení Otevřete nastavení WiFi ve vašem mobilním telefonu a připojte se k síti kamery (jméno: PILOT S5 a heslo: 12345678). Po připojení bude blikat červení dioda (8). Až po připojení kamery spusťte aplikaci a postupujte dle instrukcí v aplikaci. Upozornění: před použitím aplikace v nastavení telefonu povolte všechna oprávnění aplikace, vypněte „datové připojení“ mobilního telefonu a ponechte zapnutou pouze Wi-Fi.
  • Seite 5 GPS FUNKCE A ZOBRAZENÍ MAPY Pro GPS funkce je nutné kameru připojovat pouze s originálním kabelem, který má integrovanou GPS. Pokud si chcete zobrazit záznam na mapě, postupujte dle instrukcí: připojte kameru k telefonu s aplikací (viz kapitola Připojení kamery k telefonu pomocí WiFi) v aplikaci přejděte do části Nahrané videa (6) a vyberte si videa (dlouhým podržením na vybraném videu), které si stáhnete do mobilního videa. Stažení videa provedete pomocí tlačítka na stahování ve spodní části aplikace po dokončení stahování (stav stahování videa je zobrazen v aplikaci) se s mobilním telefonem odpojte od WiFi kamery a připojte se ke své WiFi s připojením na internet nebo zapněte datové přenosy znovu spusťte aplikaci a přejděte do záložky nahrané videa (6). Zde spusťte video, které jste si stáhli a video se zobrazí spolu s trasou na mapách OBSAH PRODEJNÍHO BALENÍ Kamera do auta Niceboy PILOT S10 Napájecí adaptér s integrovanou GPS Manuál SPECIFIKACE Rozlišení videa: 4K 30fps, 2K 60fps, 1080p 60fps Rozlišení se zadní kamerou: 4K 24fps + 1080p 24fps Formát: Kodek: H.264 Objektiv: 7G, 140° WiFi: ano, 5GHz GPS: Superkondenzátor: Podpora SD karet: microSD, UHS- U3, max. 256 GB,...
  • Seite 6 Software kamery i samotná aplikace můžou být průběžně inovovány. Obsah manuálu, včetně grafického znázornění (obrázky), se může lišit od zařízení v závislosti na softwaru zařízení a jeho aktualizací. Vyhrazujeme si právo na změny manuálu i jednotlivých funkcí zařízení a aplikace bez předchozího upozornění. Všechny funkce aplikace nemusejí být dostupné pro konkrétní model kamery. Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál. V případě nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít kupříkladu ke vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie. Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto NICEBOY s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení NICEBOY PILOT S10 RADAR 4K je v souladu se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách: https://niceboy.eu/cs/declaration/pilot-s10-radar-4k INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůže- te zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních nega- tivních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národnmi předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (firemní a podnikové použití) Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro firemní...
  • Seite 7 OPIS MicroSD slot: slúži na vloženie SD karty. Zapnutie/vypnutie: dlhým stlačením zapnete/vypnete kameru. Pre zapnutie je nutné kameru mať pripojenú k napájaniu. Vstup zadnej kamery: slúži na pripojenie zadnej kamery. USB-C: slúži na napájanie kamery. Reproduktor: slúži na prehrávanie zvukov. Objektív: celosklenený objektív kamery Reset: v prípade potreby vykoná reset kamery. Ruchový mikrofón: slúži na nahrávanie zvukov. Polohovateľný držiak: slúži na úpravu sklonu kamery a prichytenie adhezívnej časti. 10. Adhezívna časť držiaka: slúži na pripevnenie kamery k sklu automobilu. Najskôr na sklo automobilu umiestnite adhezívnu časť držiaka (10). 3M nálepka slúži na trvalé prichytenie (po zložení a opätovnom nalepení nebude už dokonale držať). Adhezívnu časť lepte iba na sklo. Sklo pred nalepením riadne očistite (vykonajte odmastenie), sklo musí byť úplne suché. Inštaláciu vykonávajte pri teplotách okolo 20 °C. Po nalepení Adhezívnej časti (10) na sklo k nej pripevnite kameru: Polohova- teľný držiak (9) vložte do nalepenej Adhezívnej časti (10) a kameru posuňte smerom doprava. Opačným pohybom môžete kameru zložiť z nalepenej časti. MICROSD KARTA Vyberte si značkovú microSD kartu s rýchlym zápisom videa (typ USH-I U3 a rýchlejší) s maximálnou kapacitou 256 GB. Pred prvým použitím v kamere je nutné kartu sformátovať v PC na systém súborov FAT32 (formátovanie vymaže všetky dáta na karte). Odporúčanie: pamäťovú kartu pravidelne formátujte v PC, aby sa predišlo problémom pri zapisovaní videa. V prípade každodenného používania kamery, kartu naformátujte aspoň...
  • Seite 8 Z tohto dôvodu je možné kameru využívať len pri permanentnom pripojení na napájanie. AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE/VYPNUTIE KAMERY V okamihu, keď kamera detekuje nabíjanie, tak sa automaticky zapne a spustí nahrávanie (je nutné mať vloženú pamäťovú kartu). Keď je kamera odpojená od napájania, tak ukončí nahrávanie videa a vypne sa. FUNKCIA UPOZORNENIE NA RADARY Funkcia upozornenia na radary prebieha pomocou databázy, ktorá je súčas- ťou firmvéru kamery. Aktuálna verzia firmware pre prípadnú aktualizáciu je umiestnená na webe www.niceboy.eu v sekcii podpora. Pre funkciu upozor- nenia radarov je nutné mať pripojený originálny kábel s GPS ku kamere a zároveň musí byť aktívne napájanie. Upozornenie na radary je sprevádzané zvukovým signálom. GPS modul sa nachádza na dodávanom USB kábli. Pre správnu funkciu GPS je nutné modul umiestniť tak, aby mal priamy výhľad na oblohu – na pripev- nenie na sklo automobilu využite dodávanú nálepku. V prípade vyhrievania čelného skla alebo pokovaného čelného skla nie je funkcia GPS zaručená. Kábel s GPS modulom pripojte ku kamere pomocou USB na kamere (4) a druhou časťou na napájanie v automobile. GPS na kamere je funkčný len v...
  • Seite 9 Držiak lepte iba na vnútornú časť skla. Sklo pred nalepením riadne očistite (vykonajte odmastenie), sklo musí byť úplne suché. Inštaláciu vykonávajte pri teplotách okolo 20 °C. Pokiaľ je zadné sklo vyhrievané, uistite sa, že držiak kamery lepíte mimo túto vyhrievanú časť. Zadnú kameru pripojte pomocou kábla (D) do vstupu (3) na kamere Niceboy PILOT S10. Zadnú kameru po pripojení ku kamere Niceboy PILOT S10 nie je potrebné zapínať. Zadná kamera je napájaná hlavnou kamerou, spustí sa automaticky po pripojení a začne nahrávať. PRIPOJENIE K TELEFÓNU POMOCOU WIFI Do Vášho mobilného telefónu si (zadarmo) nainštalujte aplikáciu OnReal (v Appstore pre iOS aj Google play pre Android). Po nainštalovaní aplikáciu nespúšťajte a postupujte podľa pokynov: 1. Zapnite kameru pomocou pripojenia k napájaniu 2. Otvorte nastavenie WiFi vo vašom mobilnom telefóne a pripojte sa k sieti kamery (meno: PILOT S5 a heslo: 12345678). Po pripojení bude blikať červená dióda (8). 3. Až po pripojení kamery spustite aplikáciu a postupujte podľa inštrukcií v aplikácii. Upozornenie: pred použitím aplikácie v nastavení telefónu povoľte všetky opráv- nenia aplikácie, vypnite „dátové pripojenie“ mobilného telefónu a ponechajte zapnutú...
  • Seite 10 GPS FUNKCIE A ZOBRAZENIE MAPY Pre GPS funkcie je nutné kameru pripájať iba s originálnym káblom, ktorý má integrovanú GPS. Pokiaľ si chcete zobraziť záznam na mape, postupujte podľa inštrukcií: 1. pripojte kameru k telefónu s aplikáciou (viď kapitola Pripojenie kamery k telefónu pomocou WiFi) 2. v aplikácii prejdite do časti Nahrané videá (6) a vyberte si videá (dlhým podržaním na vybranom videu), ktoré si stiahnete do mobilného videa. Stiahnutie videa vykonáte pomocou tlačidla na sťahovanie v spodnej časti aplikácie 3. po dokončení sťahovania (stav sťahovania videa je zobrazený v aplikácii) sa s mobilným telefónom odpojte od WiFi kamery a pripojte sa k svojej WiFi s pripojením na internet alebo zapnite dátové prenosy 4. znovu spustite aplikáciu a prejdite do záložky nahrané videá (6). Tu spusti- te video, ktoré ste si stiahli a video sa zobrazí spolu s trasou na mapách OBSAH PREDAJNÉHO BALENIA Kamera do auta Niceboy PILOT S10 Napájací adaptér s integrovanou GPS Manuál ŠPECIFIKÁCIA Rozlíšenie videa: 4K 30fps, 2K 60fps, 1080p 60fps Rozlíšenie so zadnou kamerou: 4K 24fps + 1080p 24fps Formát: Kodek: H.264 Objektív: 7G, 140° WiFi: áno, 5GHz GPS: áno Superkondenzátor:...
  • Seite 11 Softvér kamery aj samotná aplikácia môžu byť priebežne inovované. Obsah manuálu, vrátane grafického znázornenia (obrázky), sa môže líšiť od zaria- denia v závislosti od softvéru zariadenia a jeho aktualizácií. Vyhradzujeme si právo na zmeny manuálu aj jednotlivých funkcií zariadenia a aplikácie bez predchádzajúceho upozornenia. Všetky funkcie aplikácie nemusia byť dostupné pre konkrétny model kamery. Na batériu či akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti v dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná o spotrebný materiál. V prípade nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže dôjsť napríklad k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie. Týmto NICEBOY s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia NICEBOY PILOT S10 RADAR 4K je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/ EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach: https://niceboy.eu/sk/declaration/pilot-s10-radar INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentá- cii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde ho prijmú zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a prispievate k prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na život- né prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu v súlade s národnými predpismi udeliť pokuty. Informácie pre používateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie) S cieľom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre...
  • Seite 12 DESCRIPTION MicroSD slot: used to insert an SD card. Power on/off: long press to power on/off the camera. The camera must be connected to power to turn it on. 3. Rear camera input: used to connect the rear camera. 4. USB-C: used to power the camera. 5. Speaker: used to play sounds. 6. Lens: full glass camera lens 7. Reset: resets the camera if necessary. 8. Motion microphone: used to record sounds. 9. Positionable holder: used to adjust the angle of the camera and attach the adhesive part. 10. Adhesive part of the holder: used to attach the camera to the car glass. ATTACHING THE CAMERA TO THE GLASS First, place the adhesive part of the holder (10) on the car glass. The 3M sticker is used for permanent attachment (after removing and re-sticking, it will no longer hold perfectly). Stick the adhesive part only on the glass. Before sticking, clean the glass properly (degrease), the glass must be completely dry. Install at temperatures around 20°C. After sticking the Adhesive part (10) on the glass, attach the camera to it: Insert the adjustable holder (9) into the glued Adhesive part (10) and move the camera to the right. With the opposite movement, you can remove the camera from the glued part. MICROSD CARD Choose a branded microSD card with fast video recording (type USH-I U3 and faster) with a maximum capacity of 256 GB. Before first use in the came- ra, the card must be formatted in a PC to the FAT32 file system (formatting will erase all data on the card).
  • Seite 13 For this reason, the camera can only be used when permanently connected to the power supply. AUTOMATIC ON/OFF CAMERA The moment the camera detects charging, it automatically turns on and starts recording (a memory card must be inserted). When the camera is disconnected from the power supply, it stops recording video and turns off. RADAR ALERT FUNCTION The speed camera warning function is carried out using a database that is part of the camera firmware. The current version of the firmware for a possi- ble update is located on the website www.niceboy.eu in the support section. For the radar warning function, it is necessary to have the original cable with GPS connected to the camera and at the same time the power supply must be active. Radar alerts are accompanied by an audio signal. The GPS module is located on the supplied USB cable. For the GPS to function properly, the module must be positioned so that it has a direct view of the sky - use the supplied sticker to attach it to the car glass. GPS function is not guaranteed in the case of a heated windshield or a coated windshield. Connect the cable with the GPS module to the camera using the USB on the camera (4) and the other part to the power supply in the car. The GPS on the camera is only functional when the power is on.
  • Seite 14 Adjust the angle of the camera (for the correct shot of the lens) using the rotating part (C). Glue the holder only to the inner part of the glass. Before sticking, clean the glass properly (degrease), the glass must be completely dry. Install at temperatures around 20°C. If the rear glass is heated, make sure you glue the camera mount outside of this heated part. Connect the rear camera using the cable (D) to the input (3) on the Niceboy PILOT S10 camera. The rear camera does not need to be turned on after connecting to the Niceboy PILOT S10 camera. The rear camera is powered by the main camera, it starts automatically after connecting and starts recording. CONNECTING TO YOUR PHONE USING WIFI Install the OnReal application (for free) on your mobile phone (in the Appsto- re for iOS and Google Play for Android). After installation, do not launch the application and follow the instructions: 1. Turn on the camera using the power connection 2. Open the WiFi settings on your mobile phone and connect to the camera network (name: PILOT S5 and password: 12345678). After connection, the red diode (8) will flash. 3. After connecting the camera, start the application and follow the instructions in the application. Warning: Before using the app in your phone settings, please enable all app permissions, turn off your mobile phone‘s „data connection“...
  • Seite 15 For GPS functions, it is necessary to connect the camera only with an original cable that has integrated GPS. If you want to view the record on the map, follow the instructions: 1. connect the camera to the phone with the application (see chapter Connecting the camera to the phone using WiFi) 2. in the app, go to Recorded Videos (6) and select videos (long press on the selected video) to download to mobile video. Download the video using the download button at the bottom of the application 3. after the download is complete (video download status is shown in the app), disconnect from the WiFi camera with your mobile phone and co- nnect to your WiFi with internet connection or turn on data transmissions 4. launch the application again and go to the recorded video tab (6). Here, run the video you downloaded and the video will appear along with the route on the maps CONTENTS OF THE SALES PACKAGE Car camera Niceboy PILOT S10 Power adapter with integrated GPS Manual SPECIFICATIONS Video resolution: 4K 30fps, 2K 60fps, 1080p 60fps Resolution with rear camera: 4K 24fps + 1080p 24fps Format: Codec: H.264 Lens: 7G, 140° WiFi: yes, 5GHz GPS: Super capacitor: SD card support: microSD, UHS-U3, max. 256 GB,...
  • Seite 16 The camera software and the application itself can be continuously updated. The content of the manual, including the graphic representation (pictures), may differ from device to device depending on the device software and its updates. We reserve the right to make changes to the manual and individual functions of the device and application without prior notice. Not all features of the app may be available for a specific camera model. The battery or accumulator that may be included with the product has a life of six months because it is a consumable item. Improper han- dling (prolonged charging, short circuit, breakage by another object, etc.) can lead to fires, overheating or battery leakage, for example. NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment NICEBOY PILOT S10 RADAR 4K complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.eu/en/declaration/pilot-s10-radar-4k USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the product’s original documentation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accep- ted for free. By disposing of a product in this way, you are helping to protect precious natural resources and helping to prevent any poten- tial negative impacts on the environment and human health, which could be the result of incorrect waste disposal. You may receive more detailed information from your local authority or nearest collection site. According to national regulations, fines may also be given out to anyone who disposes of this type of waste incorrectly. User information for disposing electrical and electronic devices (business and corporate use) In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business and corporate use, refer to the product’s manufacturer or...
  • Seite 17 BESCHREIBUNG MicroSD-Steckplatz: dient zum Einsetzen einer SD-Karte. 2. Ein-/Ausschalten: Lange drücken, um die Kamera ein-/auszuschalten. Zum Einschalten muss die Kamera an die Stromversorgung angeschlo- ssen sein. 3. Rückfahrkamera-Eingang: Wird zum Anschließen der Rückfahrkamera verwendet. 4. USB-C: Wird zur Stromversorgung der Kamera verwendet. 5. Lautsprecher: Wird zum Abspielen von Tönen verwendet. 6. Objektiv: Vollglas-Kameraobjektiv 7. Zurücksetzen: Setzt die Kamera bei Bedarf zurück. 8. Bewegungsmikrofon: Wird zum Aufzeichnen von Geräuschen verwendet. 9. Positionierbarer Halter: dient zum Einstellen des Kamerawinkels und zum Anbringen des Klebeteils. 10. Klebeteil der Halterung: dient zur Befestigung der Kamera an der Autoscheibe. BEFESTIGUNG DER KAMERA AM GLAS Platzieren Sie zunächst den Klebeteil der Halterung (10) auf der Autoscheibe. Der 3M-Aufkleber dient der dauerhaften Befestigung (nach Entfernen und erneutem Aufkleben hält er nicht mehr einwandfrei). Kleben Sie den Klebeteil nur auf das Glas. Vor dem Aufkleben das Glas gründlich reinigen (entfetten), das Glas muss vollständig trocken sein. Bei Temperaturen um 20°C verlegen. Nachdem Sie das Klebeteil (10) auf das Glas geklebt haben, befestigen Sie die Kamera daran: Setzen Sie den verstellbaren Halter (9) in das aufgeklebte Klebeteil (10) ein und bewegen Sie die Kamera nach rechts. Mit der umgeke- hrten Bewegung können Sie die Kamera vom geklebten Teil entfernen. MICRO SD KARTE Wählen Sie eine Marken-microSD-Karte mit schneller Videoaufzeichnung (Typ USH-I U3 und schneller) mit einer maximalen Kapazität von 256 GB. Vor der ersten Verwendung in der Kamera muss die Karte auf einem PC mit dem...
  • Seite 18 Temperaturen besser). Aus diesem Grund kann die Kamera nur verwendet werden, wenn sie dauerhaft an die Stromversorgung angeschlossen ist. AUTOMATISCHE EIN/AUS-KAMERA Sobald die Kamera den Ladevorgang erkennt, schaltet sie sich automatisch ein und beginnt mit der Aufnahme (eine Speicherkarte muss eingelegt sein). Wenn die Kamera von der Stromversorgung getrennt wird, beendet sie die Videoaufzeichnung und schaltet sich aus. RADAR-ALARMFUNKTION Die Radarwarnfunktion wird über eine Datenbank ausgeführt, die Teil der Kamera-Firmware ist. Die aktuelle Version der Firmware für ein mögliches Update finden Sie auf der Website www.niceboy.eu im Support-Bereich. Für die Radarwarnfunktion ist es erforderlich, dass das Originalkabel mit GPS an die Kamera angeschlossen ist und gleichzeitig die Stromversorgung aktiv ist. Radarwarnungen werden von einem Audiosignal begleitet. Das GPS-Modul befindet sich am mitgelieferten USB-Kabel. Damit das GPS einwandfrei funktioniert, muss das Modul so positioniert werden, dass es eine direkte Sicht zum Himmel hat – befestigen Sie es mit dem mitgelieferten Aufkleber auf der Autoscheibe. Bei einer beheizten oder beschichteten Windschutzscheibe ist die GPS-Funktion nicht gewährleistet. Verbinden Sie das Kabel mit dem GPS-Modul über den USB-Anschluss der Kamera mit der Kamera (4) und den anderen Teil mit der Stromversorgung im Auto. Das GPS...
  • Seite 19 A) Linse B) Klebeteil C) Rotierender Teil D) Kabel Die Rückfahrkamera ist zur Befestigung an der Innenseite der Autoscheibe vorgesehen. Befestigen Sie es mit dem Klebeteil (A). Der 3M-Aufkleber dient der dauerhaften Befestigung (nach Entfernen und erneutem Aufkleben hält er nicht mehr einwandfrei). Passen Sie den Winkel der Kamera (für die richtige Aufnahme des Objektivs) mit dem Drehteil (C) an. Kleben Sie den Halter nur auf den inneren Teil des Glases. Vor dem Aufkleben das Glas gründlich reinigen (entfetten), das Glas muss vollständig trocken sein. Bei Temperaturen um 20°C verlegen. Wenn das hintere Glas erhitzt wird, stellen Sie sicher, dass Sie die Kamerahalterung außerhalb dieses erhitzten Teils ankleben. Verbinden Sie die Rückkamera mit dem Kabel (D) mit dem Eingang (3) der Niceboy PILOT S10-Kamera. Die Rückkamera muss nach dem Anschließen an die Niceboy PILOT S10-Kamera nicht eingeschaltet werden. Die Rückkamera wird von der Hauptkamera mit Strom versorgt, sie startet automatisch nach dem Anschließen und beginnt mit der Aufnahme. VERBINDUNG MIT IHREM TELEFON ÜBER WLAN Installieren Sie die OnReal-Anwendung (kostenlos) auf Ihrem Mobiltelefon (im Appstore für iOS und Google Play für Android). Starten Sie die Anwendung nach der Installation nicht und befolgen Sie die Anweisungen: 1. Schalten Sie die Kamera über den Stromanschluss ein 2. Öffnen Sie die WLAN-Einstellungen auf Ihrem Mobiltelefon und verbin- den Sie sich mit dem Kameranetzwerk (Name: PILOT S5 und Passwort: 12345678). Nach dem Anschließen blinkt die rote Diode (8). 3. Nachdem Sie die Kamera angeschlossen haben, starten Sie die Anwen- dung und befolgen Sie die Anweisungen in der Anwendung. Warnung: Bevor Sie die App in Ihren Telefoneinstellungen verwenden, aktivieren Sie bitte alle App-Berechtigungen, schalten Sie die „Datenverbindung“...
  • Seite 20 KAMERAEINSTELLUNGEN ÜBER DIE APP Audioaufnahme: Es ist möglich, das Kamera- mikrofon ein-/auszuschalten Fotoauflösung: Legen Sie die Auflösung für Fotos fest Videoauflösung: Einstellungen für die Videoauflösung Videoschleife: Legt die zyklische Aufzeich- nung fest, d. h. Zeiträume, in denen Videos aufgezeichnet werden. Belichtung: Einstellung der Belichtungsko- rrektur. Zeitstempel: Ermöglicht das Einfügen von Koordinaten und Zeit in das Video Kollisionserkennung: Einstellung der Inten- sität des G-Sensors. Der G-Sensor erkennt Stöße und startet automatisch die Notfallauf- zeichnung für aufgezeichnete Videos, wenn eine Kollision erkannt wird Zeitzone: ermöglicht Ihnen, die Zeitzone zu ändern. Auch für die Umstellung der Sommer- und Winterzeit geeignet WiF-Name: Ermöglicht Ihnen, den Wi-Fi-Na- men zu ändern WLAN-Passwort: Ermöglicht Ihnen, das Passwort zu ändern FW-Version: Zeigt die Firmware-Version der Kamera an Formatieren: Löscht alle Daten auf der SD-Karte Zurücksetzen: Löscht alle Kameraeinstellungen GPS-FUNKTION UND KARTENDARSTELLUNG Für GPS-Funktionen ist es notwendig, die Kamera nur mit einem Origi- nalkabel anzuschließen, das über integriertes GPS verfügt. Wenn Sie den Datensatz auf der Karte anzeigen möchten, befolgen Sie die Anweisungen: 1. Verbinden Sie die Kamera über die Anwendung mit dem Telefon (siehe Kapitel Kamera über WLAN mit dem Telefon verbinden). 2. Gehen Sie in der App zu „Aufgezeichnete Videos“ (6) und wählen Sie Videos aus (drücken Sie lange auf das ausgewählte Video), um sie als mobiles Video herunterzuladen. Laden Sie das Video über den Down-...
  • Seite 21 INHALT DES VERKAUFSPAKETS Autokamera Niceboy PILOT S10 Netzteil mit integriertem GPS Handbuch SPEZIFIKATIONEN Videoauflösung: 4K 30fps, 2K 60fps, 1080p 60fps Auflösung mit Rückkamera: 4K 24fps + 1080p 24fps Format: Codec: H.264 Objektiv: 7G, 140° WLAN: ja, 5 GHz GPS: Superkondensator: SD-Kartenunterstützung: microSD, UHS-U3, max. 256 GB, FAT32-Format (die Karte ist nicht im Verkaufspaket enthalten) Unterstützung der Rückfahrkamera: ja (Rückfahrkamera ist nicht im Verkaufspaket enthalten) Betriebstemperatur: 0 °C bis +50 °C Ladeadapter: Ausgangsspannung 5V, Eingangsspannung 12-24V, Ausgangsstrom 2A Abmessungen: 103 x 48 x 34 mm Gewicht: 90 g Die Kamerasoftware und die Anwendung selbst können kontinuierlich aktualisiert werden. Der Inhalt des Handbuchs, einschließlich der grafischen Darstellung (Bilder), kann je nach Gerätesoftware und deren Updates von Gerät zu Gerät unterschiedlich sein. Wir behalten uns das Recht vor, ohne...
  • Seite 22 VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen auf- geführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie dabei, wichtige natürliche Ressourcen zu bewahren und potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die infolge falscher Abfallentsorgu- ng entstehen können, vorzubeugen. Weitere Details können Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder bei der nächsten Sammelstelle erfahren. Bei falscher Entsorgung dieser Abfallart können in Einklang mit den nationalen Vorschriften Strafen auferlegt werden. Verbraucherinformationen zur Entsorgung elektrischer und elektro- nischer Geräte (Kommerzielle Nutzung – Firmen, Betriebe) Zwecks der richtigen Entsorgung elektrischer und elektronischer Ge- räte, die in Firmen und Betrieben genutzt werden, wenden Sie sich an den Hersteller oder den Importeur dieses Produkts. Dieser wird Sie über die Arten der Entsorgung des Produkts informieren und Ihnen in Abhängigkeit vom Datum der Markteinführung des Elektrogerätes mitteilen, wer verpflichtet ist, die Entsorgung dieses Elektrogeräts zu bezahlen. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union. Das oben aufgeführte Symbol gilt nur in den Ländern der Europäischen Union. Holen Sie für die richtige Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte detaillierte Infor- mationen bei Ihren Behörden oder beim Verkäufer des Geräts ein.
  • Seite 23 LEÍRÁS 1. MicroSD foglalat: SD kártya behelyezésére szolgál. 2. Be-/kikapcsolás: hosszan nyomja meg a kamera be- és kikapcsolásához. A bekapcsoláshoz a kamerát csatlakoztatni kell az áramforráshoz. 3. Hátsó kamera bemenet: a hátsó kamera csatlakoztatására szolgál. 4. USB-C: a kamera tápellátására szolgál. 5. Hangszóró: hangok lejátszására szolgál. 6. Objektív: teljes üvegű kameralencse 7. Reset: szükség esetén alaphelyzetbe állítja a kamerát. 8. Mozgásmikrofon: hangok rögzítésére szolgál. 9. Elhelyezhető tartó: a kamera dőlésszögének beállítására és a ragasztós rész rögzítésére szolgál. 10. Tartó tapadó része: a kamera autóüvegre való rögzítésére szolgál. A KAMERA RÖGZÍTÉSE AZ ÜVEGRE Először helyezze a tartó (10) öntapadó részét az autóüvegre. A 3M matrica állandó rögzítésre szolgál (eltávolítás és újraragasztás után már nem fog tökéletesen tartani). A ragasztós részt csak az üvegre ragasszuk. Ragasztás előtt alaposan tisztítsa meg az üveget (zsírtalanítsa), az üvegnek teljesen száraznak kell lennie. 20°C körüli hőmérsékletre szerelje fel. Miután az öntapadó részt (10) az üvegre ragasztotta, rögzítse rá a kamerát: Helyezze be az állítható tartót (9) a ragasztott Ragasztó részbe (10), és mozgassa a kamerát jobbra. Ellentétes mozdulattal eltávolíthatja a kamerát a ragasztott részről. MIKROSD KÁRTYA Válasszon egy márkás microSD-kártyát gyors videorögzítéssel (USH-I U3 és gyorsabb), legfeljebb 256 GB kapacitással. A fényképezőgépben való első...
  • Seite 24 (nem sérül meg a hőmérsékletváltozások miatt, jobban tűri a fagyot és a magas hőmérsékletet egyaránt). Emiatt a kamera csak akkor használható, ha állandóan csatlakoztatva van a tápegységhez. AUTOMATIKUS BE/KI KAMERA Abban a pillanatban, amikor a fényképezőgép töltést észlel, automatikusan bekapcsol és elkezdi a felvételt (memóriakártyát kell behelyezni). Ha a fényké- pezőgépet leválasztják az áramforrásról, leállítja a videó rögzítését és kikapcsol. RADAR RIASZTÁSI FUNKCIÓ A sebességmérő kamerák figyelmeztető funkciója a kamera firmware-jének részét képező adatbázis segítségével történik. Az esetleges frissítéshez szükséges firmware aktuális verziója a www.niceboy.eu webhely támogatási részében található. A radarfigyelmeztető funkcióhoz az eredeti GPS-es kábel szükséges a kamerához csatlakoztatva, és egyidejűleg a tápellátásnak is aktívnak kell lennie. A radarriasztásokat hangjelzés kíséri. A GPS-modul a mellékelt USB-kábelen található. A GPS megfelelő működé- séhez a modult úgy kell elhelyezni, hogy közvetlen kilátása legyen az égboltra – a mellékelt matricával rögzítse az autó üvegére. Fűtött szélvédő vagy bevonatos szélvédő esetén a GPS funkció nem garantált. Csatlakoztassa a GPS-modullal ellátott kábelt a kamerához a kamerán lévő USB-n keresztül (4), a másik részét pedig az autó tápegységéhez. A fényképezőgép GPS-je csak akkor működik, ha a fényképezőgép be van kapcsolva.
  • Seite 25 üveg belső részére ragasszuk. Ragasztás előtt alaposan tisztítsa meg az üveget (zsírtalanítsa), az üvegnek teljesen száraznak kell lennie. 20°C körüli hőmérsékletre szerelje fel. Ha a hátsó üveg fűtött, ügyeljen arra, hogy a kameratartót ezen a fűtött részen kívülre ragassza. Csatlakoztassa a hátsó kamerát a kábel (D) segítségével a Niceboy PILOT S10 kamera bemenetéhez (3). A hátsó kamerát nem kell bekapcsolni, miután csatlakoztatta a Niceboy PILOT S10 kamerához. A hátlapi kamerát a fő kamera táplálja, a csatlakozás után automatikusan elindul és elkezdi a rögzítést. CSATLAKOZÁS A TELEFONHOZ WIFI HASZNÁLATÁVAL Telepítse az OnReal alkalmazást (ingyenes) mobiltelefonjára (az Appstore-ból iOS-hez és a Google Play-ből Android-hoz). A telepítés után ne indítsa el az alkalmazást, és kövesse az utasításokat: 1. Kapcsolja be a fényképezőgépet a tápcsatlakozó segítségével 2. Nyissa meg a WiFi beállításokat mobiltelefonján, és csatlakozzon a kamerahálózathoz (név: PILOT S5 és jelszó: 12345678). Csatlakoztatás után a piros dióda (8) villogni kezd. 3. A kamera csatlakoztatása után indítsa el az alkalmazást, és kövesse az alkalmazás utasításait. Figyelmeztetés: Mielőtt használná az alkalmazást a telefon beállításaiban, engedélyezze az összes alkalmazásengedélyt, kapcsolja ki mobiltelefonja „adatkapcsolatát“, és csak a Wi-Fi-t tartsa bekapcsolva.
  • Seite 26 GPS funkció és térkép megjelenítés A GPS funkciókhoz a kamerát csak eredeti, integrált GPS-t tartalmazó kábellel kell csatlakoztatni. Ha meg szeretné tekinteni a rekordot a térképen, kövesse az utasításokat: 1. csatlakoztassa a kamerát a telefonhoz az alkalmazással (lásd a Kamera csatlakoztatása a telefonhoz WiFi segítségével fejezetet) 2. Az alkalmazásban lépjen a Rögzített videók (6) elemre, és válassza ki a videókat (hosszan nyomja meg a kiválasztott videót) a mobilvideóra való letöltéshez. Töltse le a videót az alkalmazás alján található letöltés gombbal 3. a letöltés befejezése után (a videó letöltési állapota megjelenik az alkalma- zásban), csatlakoztassa le mobiltelefonjával a WiFi kamerát, és csatlakoz- zon a WiFi-hez internetkapcsolattal, vagy kapcsolja be az adatátvitelt 4. Indítsa el újra az alkalmazást, és lépjen a rögzített videó fülre (6). Itt futtassa a letöltött videót, és a videó az útvonallal együtt megjelenik a térképeken AZ ELADÓ CSOMAG TARTALMA Autókamera Niceboy PILOT S10 Hálózati adapter integrált GPS-szel Kézikönyv MŰSZAKI ADATOK Videó felbontás: 4K 30fps, 2K 60fps, 1080p 60fps Felbontás hátsó kamerával: 4K 24fps + 1080p 24fps Formátum: Kodek: H.264 Objektív: 7G, 140° WiFi: igen, 5 GHz...
  • Seite 27 A kamera szoftvere és maga az alkalmazás folyamatosan frissíthető. A kézikö- nyv tartalma, beleértve a grafikus ábrázolást (képek), az eszköz szoftverétől és annak frissítéseitől függően készülékenként eltérő lehet. Fenntartjuk ma- gunknak a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül módosítsuk a készülék és az alkalmazás kézikönyvét és egyes funkcióit. Előfordulhat, hogy az alkalmazás nem minden funkciója érhető el egy adott kameramodellhez. A termékhez mellékelt elem vagy akkumulátor hat hónapig tart, mivel fogyóeszköz. A szakszerűtlen kezelés (hosszú töltés, rövidzárlat, más tárgy általi törés stb.) például tüzet, túlmelegedést vagy akkumulátor- szivárgást okozhat. Az NICEBOY s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az NICEBOY PILOT S10 RADAR 4K típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/ EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető az alábbi honlapon: https://niceboy.eu/hu/declaration/pilot-s10-radar-4k ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként meg- semmisíteni. Megfelelő ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra kijelölt gyűjtőhelyen. A termék előírásszerű megsemmisítésével értékes természeti forrásokat óvhat meg, és megelőzheti a nem megfelelő hulladékkezelés környezetre, valamint az emberi egészségre potenciálisan kifejtett negatív hatásait. További tájékoztatást az illetékes önkormányzati szervektől, vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen kérhet. Az ilyen típusú hulladékok nem megfelelő ártalmatlanítása esetén a nemzeti jogszabályokkal összhan- gban bírságok kivetésére kerülhet sor. Elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítésére vonatkozó felhasználói tájékoztató (Vállalati és kereskedelmi célú felhasználás) A vállalati és kereskedelmi céllal felhasznált elektromos és elek- tronikus berendezések megfelelő ártalmatlanításához vegye fel a...
  • Seite 28 OPIS MicroSD utor: koristi se za umetanje SD kartice. Uključivanje/isključivanje: dugo pritisnite za uključivanje/isključivanje fotoaparata. Kamera mora biti spojena na napajanje kako bi se uključila. Ulaz za stražnju kameru: koristi se za spajanje stražnje kamere. USB-C: koristi se za napajanje kamere. Zvučnik: koristi se za reprodukciju zvukova. Objektiv: objektiv kamere od punog stakla Reset: resetira kameru ako je potrebno. Mikrofon za kretanje: koristi se za snimanje zvukova. Pomični držač: koristi se za podešavanje kuta kamere i pričvršćivanje ljepljivog dijela. 10. Ljepljivi dio držača: služi za pričvršćivanje kamere na staklo automobila. PRIČVRŠĆIVANJE KAMERE NA STAKLO Prvo postavite ljepljivi dio držača (10) na staklo automobila. 3M naljepnica služi za trajno pričvršćivanje (nakon skidanja i ponovnog lijepljenja više neće savršeno držati). Ljepljivi dio zalijepite samo na staklo. Prije lijepljenja dobro očistite staklo (odmastite), staklo mora biti potpuno suho. Montirajte na temperaturama oko 20°C. Nakon što zalijepite ljepljivi dio (10) na staklo, pričvrstite kameru na njega: Umetnite podesivi držač (9) u zalijepljeni ljepljivi dio (10) i pomaknite kameru udesno. Suprotnim pokretom možete skinuti kameru sa zalijepljenog dijela. MICROSD KARTICA Odaberite markiranu microSD karticu s brzim video snimanjem (tip USH-I U3 i brže) s maksimalnim kapacitetom od 256 GB. Prije prve uporabe u fotoaparatu, karticu je potrebno formatirati na računalu u datotečni sustav FAT32 (formatiranje će izbrisati sve podatke na kartici). Preporuka: redovito formatirajte memorijsku karticu na računalu kako biste izb- jegli probleme pri snimanju videa.
  • Seite 29 Iz tog razloga, kamera se može koristiti samo ako je stalno priključena na napajanje. AUTOMATSKO UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE KAMERE U trenutku kad kamera detektira punjenje, automatski se uključuje i počinje snimati (mora biti umetnuta memorijska kartica). Kada se kamera isključi iz napajanja, ona prestaje snimati video i isključuje se. FUNKCIJA RADARSKOG UZBUNJIVANJA Funkcija upozorenja o kamerama za brzinu provodi se pomoću baze poda- taka koja je dio firmvera kamere. Trenutna verzija firmware-a za eventualno ažuriranje nalazi se na web stranici www.niceboy.eu u odjeljku za podršku. Za funkciju radarskog upozorenja potrebno je imati originalni kabel s GPS-om spojenim na kameru i pritom mora biti aktivno napajanje. Radarska upozorenja popraćena su zvučnim signalom. GPS modul nalazi se na isporučenom USB kabelu. Za ispravno funkcioniranje GPS-a, modul mora biti postavljen tako da ima izravan pogled na nebo - po- moću isporučene naljepnice zalijepite ga na staklo automobila. GPS funkcija nije zajamčena u slučaju grijanog vjetrobranskog stakla ili vjetrobranskog stakla s premazom. Spojite kabel s GPS modulom na kameru pomoću USB-a na kameri (4), a drugi dio na napajanje u automobilu. GPS na fotoaparatu...
  • Seite 30 Držač zalijepite samo na unutarnji dio stakla. Prije lijepljenja dobro očistite staklo (odmastite), staklo mora biti potpuno suho. Montirajte na tempera- turama oko 20°C. Ako je stražnje staklo grijano, obavezno zalijepite nosač kamere izvan ovog grijanog dijela. Spojite stražnju kameru pomoću kabela (D) na ulaz (3) na kameri Niceboy PILOT S10. Stražnja kamera ne mora biti uključena nakon povezivanja s kamerom Niceboy PILOT S10. Stražnju kameru napaja glavna kamera, automatski se pokreće nakon povezivanja i počinje snimati. POVEZIVANJE S VAŠIM TELEFONOM POMOĆU WIFI Instalirajte aplikaciju OnReal (besplatno) na svoj mobitel (u Appstore za iOS i Google Play za Android). Nakon instalacije nemojte pokretati aplikaciju i slijedite upute: Uključite kameru putem priključka za napajanje 2. Otvorite WiFi postavke na svom mobilnom telefonu i spojite se na mre- žu kamere (ime: PILOT S5 i lozinka: 12345678). Nakon spajanja, crvena dioda (8) će treptati. 3. Nakon spajanja kamere pokrenite aplikaciju i slijedite upute u aplikaciji. Upozorenje: prije korištenja aplikacije u postavkama telefona omogućite sva do- puštenja aplikacije, isključite „podatkovnu vezu“ svog mobilnog telefona i ostavite uključenim samo Wi-Fi.
  • Seite 31 GPS FUNKCIJA I PRIKAZ KARTE Za GPS funkcije potrebno je kameru spojiti samo originalnim kabelom koji ima integriran GPS. Ako želite vidjeti zapis na karti, slijedite upute: 1. povežite kameru s telefonom pomoću aplikacije (pogledajte poglavlje Povezivanje kamere s telefonom putem WiFi-ja) 2. u aplikaciji idite na Snimljeni videozapisi (6) i odaberite videozapise (dugo pritisnite odabrani videozapis) za preuzimanje na mobilni video. Preuzmite video pomoću gumba za preuzimanje na dnu aplikacije 3. nakon dovršetka preuzimanja (status preuzimanja videozapisa prikazan je u aplikaciji), odspojite se s WiFi kamere na svom mobilnom telefonu i spojite se na WiFi internetskom vezom ili uključite prijenos podataka 4. ponovno pokrenite aplikaciju i idite na karticu snimljenog videa (6). Ovdje pokrenite video koji ste preuzeli i video će se pojaviti zajedno s rutom na kartama SADRŽAJ PRODAJNOG PAKITA Auto kamera Niceboy PILOT S10 Strujni adapter s integriranim GPS-om Priručnik TEHNIČKI PODACI Video rezolucija: 4K 30fps, 2K 60fps, 1080p 60fps Rezolucija sa stražnjom kamerom: 4K 24fps + 1080p 24fps Format: Kodek: H.264 Objektiv: 7G, 140° WiFi:...
  • Seite 32 Softver kamere i sama aplikacija mogu se kontinuirano ažurirati. Sadržaj priručnika, uključujući grafički prikaz (slike), može se razlikovati od uređaja do uređaja ovisno o softveru uređaja i njegovim ažuriranjima. Zadržavamo pravo izmjene priručnika i pojedinačnih funkcija uređaja i aplikacije bez prethodne najave. Za određeni model fotoaparata možda neće biti dostupne sve značajke aplikacije. Baterija ili akumulator koji se može dobiti uz proizvod ima vijek trajanja od šest mjeseci jer je potrošni materijal. Nepravilno rukovanje (dugotrajno punjenje, kratki spoj, lom drugim predmetom, itd.) može dovesti do požara, pregrijavanja ili curenja baterije, na primjer. NICEBOY s.r.o. ovime izjavljuje da je vrsta radijske opreme NICEBOY PILOT S10 RADAR 4K u skladu s Direktivama 2014/53/EU, 2014/30/ EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli sadržaj Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima: https://niceboy.eu/hr/declaration/pilot-s10-radar-4k INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA) Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znači da je zabranjeno odlagati električne ili elektroničke proizvode zajedno s komunalnim otpadom. Pobrinite se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali proizvod predajte besplatno u ovlašteni centar za skupljanje otpada. Propisnom likvidacijom dotrajalog proizvoda ćete doprinijeti očuvanju skupocje- nih prirodnih izvora te prevenciji negativnih utjecaja na okoliš i ljudsko zdravlje zbog nepravilne likvidacije otpada. Za više informacija obratite se nadležnom lokalnom uredu ili mjestu zbrinjavanja. Nepravilno zbrinjavanje ove vrste otpada kažnjava se sukladno nacionalnim propisima. Informacije za korisnika o načinu zbrinjavanja električnih i elektronskih uređaja (poslovna uporaba) Vezano za pravilno zbrinjavanje dotrajale električne/elektronske opre- me za poslovnu upotrebu i upotrebu u tvorničkim pogonima obratite...
  • Seite 33 OPIS 1. Gniazdo MicroSD: używane do wkładania karty SD. 2. Włączanie/wyłączanie: naciśnij długo, aby włączyć/wyłączyć kamerę. Aby włączyć kamerę, należy ją podłączyć do zasilania. 3. Wejście kamery tylnej: używane do podłączenia kamery tylnej. 4. USB-C: używany do zasilania aparatu. 5. Głośnik: używany do odtwarzania dźwięków. 6. Obiektyw: pełny szklany obiektyw aparatu 7. Resetuj: resetuje kamerę, jeśli to konieczne. 8. Mikrofon ruchu: używany do nagrywania dźwięków. 9. Uchwyt pozycjonowany: służy do regulacji kąta kamery i mocowania części samoprzylepnej. 10. Część samoprzylepna uchwytu: służy do mocowania kamery do szyby samochodu. MOCOWANIE APARATU DO SZKŁA Najpierw przyłóż samoprzylepną część uchwytu (10) do szyby samochodu. Nak- lejka 3M służy do trwałego mocowania (po odklejeniu i ponownym przyklejeniu nie będzie już trzymała się idealnie). Część samoprzylepną przyklejamy wyłącznie na szybę. Przed przyklejeniem należy dokładnie oczyścić szybę (odtłuścić), szyba musi być całkowicie sucha. Instaluj w temperaturze około 20°C. Po przyklejeniu części samoprzylepnej (10) do szyby przymocuj do niej kamerę: Włóż regulowany uchwyt (9) do przyklejonej części samoprzylepnej (10) i przesuń kamerę w prawo. Ruchem przeciwnym można zdjąć kamerę z sklejonej części. KARTA MICRO SD Wybierz markową kartę microSD z szybkim zapisem wideo (typ USH-I U3 i szybsza) o maksymalnej pojemności 256 GB. Przed pierwszym użyciem w aparacie kartę należy sformatować w komputerze PC do systemu plików FAT32 (formatowanie spowoduje usunięcie wszystkich danych z karty).
  • Seite 34 Z tego powodu kamera może być używana tylko wtedy, gdy jest podłączona na stałe do źródła zasilania. AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE KAMERY W momencie, gdy kamera wykryje ładowanie, automatycznie się włączy i rozpocznie nagrywanie (konieczne jest włożenie karty pamięci). Po odłączeniu kamery od zasilania zatrzymuje nagrywanie wideo i wyłącza się. FUNKCJA OSTRZEŻENIA RADAROWEGO Funkcja ostrzegania o fotoradarach realizowana jest przy użyciu bazy danych będącej częścią oprogramowania sprzętowego fotoradarów. Aktualna wersja oprogramowania do ewentualnej aktualizacji znajduje się na stronie internetowej www.niceboy.eu w dziale wsparcie. Aby funkcja ostrzegania o radarach działała, konieczne jest podłączenie do kamery oryginalnego kabla z GPS i jednocześnie zasilanie musi być włączone. Alertom radarowym towarzyszy sygnał dźwiękowy. Moduł GPS znajduje się na dostarczonym kablu USB. Aby GPS działał prawidłowo, moduł należy ustawić tak, aby miał bezpośredni widok na niebo - za pomocą dołączonej naklejki przymocuj go do szyby samochodu. Funkcja GPS nie jest gwarantowana w przypadku podgrzewanej szyby przedniej lub powlekanej szyby przedniej. Kabel z modułem GPS podłącz do kamery wykorzystując złącze USB w kamerze (4), a drugą część do zasilacza w samo- chodzie. GPS w aparacie działa tylko wtedy, gdy zasilanie jest włączone.
  • Seite 35 Kamera tylna zasilana jest z kamery głównej, uruchamia się automatycznie po podłączeniu i rozpoczyna nagrywanie. ŁĄCZENIE Z TELEFONEM PRZEZ WIFI Zainstaluj aplikację OnReal (bezpłatnie) na swoim telefonie komórkowym (w Appstore dla iOS i Google Play dla Androida). Po instalacji nie uruchamiaj aplikacji i postępuj zgodnie z instrukcjami: 1. Włącz aparat za pomocą złącza zasilania 2. Otwórz ustawienia Wi-Fi w telefonie komórkowym i połącz się z siecią kamer (nazwa: PILOT S5 i hasło: 12345678). Po podłączeniu zacznie migać czerwona dioda (8). 3. Po podłączeniu kamery uruchom aplikację i postępuj zgodnie z instruk- cjami w aplikacji. Uwaga: przed użyciem aplikacji w ustawieniach telefonu włącz wszystkie upra- wnienia aplikacji, wyłącz „połączenie danych” w telefonie komórkowym i włącz tylko Wi-Fi.
  • Seite 36 Aby korzystać z funkcji GPS, konieczne jest podłączenie aparatu wyłącznie oryginalnym kablem, który posiada zintegrowany GPS. Jeśli chcesz zobaczyć zapis na mapie postępuj zgodnie z instrukcjami: 1. połącz kamerę z telefonem za pomocą aplikacji (patrz rozdział Łączenie kamery z telefonem za pomocą Wi-Fi) 2. w aplikacji przejdź do opcji Nagrane filmy (6) i wybierz filmy (długie na- ciśnięcie wybranego filmu), które chcesz pobrać na urządzenie mobilne. Pobierz wideo za pomocą przycisku pobierania znajdującego się na dole aplikacji 3. po zakończeniu pobierania (status pobierania wideo widoczny jest w aplikacji) rozłącz się z kamerą WiFi za pomocą telefonu komórkowego i połącz się z siecią Wi-Fi za pomocą łącza internetowego lub włącz transmisję danych 4. uruchom ponownie aplikację i przejdź do zakładki nagrania wideo (6). Tutaj uruchom pobrany film, a wideo pojawi się wraz z trasą na mapach ZAWARTOŚĆ PAKIETU SPRZEDAŻY Kamera samochodowa Niceboy PILOT S10 Zasilacz ze zintegrowanym GPS podręcznik SPECYFIKACJE Rozdzielczość wideo: 4K 30 kl./s, 2K 60 kl./s, 1080p 60 kl./s Rozdzielczość z tylną kamerą: 4K 24 kl./s + 1080p 24 kl./s Format: Kodek: H.264 Obiektyw: 7G, 140° Wi-Fi: tak, 5 GHz GPS: Superkondensator: Obsługa kart SD: microSD, UHS-U3, maks. 256 GB,...
  • Seite 37 Wymiary: 103 x 48 x 34 mm Waga: 90 g Oprogramowanie aparatu i samą aplikację można na bieżąco aktualizować. Treść instrukcji, w tym jej prezentacja graficzna (zdjęcia), może różnić się w zależności od urządzenia, w zależności od oprogramowania urządzenia i jego aktualizacji. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji oraz poszczególnych funkcjach urządzenia i aplikacji bez wcześniejszego powiadomienia. Nie wszystkie funkcje aplikacji mogą być dostępne dla konkretnego modelu aparatu. Żywotność baterii lub akumulatora, które mogą być dołączone do produktu, wynosi sześć miesięcy, ponieważ jest to materiał eksploatacyjny. Niewłaściwa obsługa (długotrwałe ładowanie, zwarcie, uszkodzenie przez inny przedmiot itp.) może prowadzić na przykład do pożaru, przegrzania lub wycieku baterii. NICEBOY s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego NICEBOY PILOT S10 RADAR 4K jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych: https://niceboy.eu/pl/declaration/pilot-s10-radar-4k INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPR- ZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie. Prawidłowa utylizacja produktu pomaga zachować cenne zasoby naturalne i wspiera procesy zapobiegania potencjalnym ujemnym skutkom wobec środowiska i zdrowia człowieka, jakie mogłyby mieć miejsce w przypadku nieprawidłowej utylizacji odpadów. Po więcej informacji należy zwrócić się do lokalnego urzę-...
  • Seite 38 OPIS 1. Reža za MicroSD: uporablja se za vstavljanje kartice SD. 2. Vklop/izklop: dolgo pritisnite za vklop/izklop kamere. Za vklop mora biti kamera priključena na napajanje. 3. Vhod za zadnjo kamero: uporablja se za povezavo zadnje kamere. 4. USB-C: uporablja se za napajanje kamere. 5. Zvočnik: uporablja se za predvajanje zvokov. 6. Objektiv: objektiv fotoaparata iz polnega stekla 7. Ponastavi: po potrebi ponastavi kamero. 8. Mikrofon za gibanje: uporablja se za snemanje zvokov. 9. Postavljivo držalo: uporablja se za nastavitev kota kamere in pritrditev lepilnega dela. 10. Lepilni del držala: uporablja se za pritrditev kamere na avtomobilsko steklo. PRITRDITEV KAMERE NA STEKLO Najprej namestite lepljivi del držala (10) na avtomobilsko steklo. 3M nalepka se uporablja za trajno pritrditev (po odstranitvi in p onovnem lepljenju ne bo več odlično držala). Lepilni del nalepite samo na steklo. Pred lepljenjem steklo dobro očistimo (razmastimo), steklo mora biti popolnoma suho. Namestite pri temperaturah okoli 20°C. Po lepljenju lepilnega dela (10) na steklo pritrdite kamero nanj: Vstavite nastavljivo držalo (9) v lepljeni lepilni del (10) in premaknite kamero v desno. Z nasprotnim gibom lahko odstranite kamero iz lepljenega dela. MICROSD KARTICA Izberite blagovno znamko microSD kartico s hitrim snemanjem videa (tip USH-I U3 in hitrejša) z največjo zmogljivostjo 256 GB. Pred prvo uporabo v fotoaparatu je treba kartico formatirati v osebnem računalniku v datotečni...
  • Seite 39 Iz tega razloga je kamero mogoče uporabljati le, če je stalno priključena na napajanje. AVTOMATSKI VKLOP/IZKLOP KAMERE V trenutku, ko kamera zazna polnjenje, se samodejno vklopi in začne snemati (vstaviti je treba pomnilniško kartico). Ko kamero izklopite iz napajanja, prene- ha snemati video in se izklopi. FUNKCIJA RADARSKEGA OPOZORILA Funkcija opozorila o prometni kameri se izvaja z uporabo baze podatkov, ki je del vdelane programske opreme kamere. Trenutna različica vdelane programske opreme za morebitno posodobitev se nahaja na spletni strani www.niceboy.eu v razdelku za podporo. Za funkcijo radarskega opozarjanja je potrebno imeti na kamero priključen originalni kabel z GPS-om, hkrati pa mora biti napajalnik aktiven. Radarska opozorila spremlja zvočni signal. GPS modul se nahaja na priloženem kablu USB. Za pravilno delovanje GPS mora biti modul nameščen tako, da ima neposreden pogled v nebo – s priloženo nalepko ga pritrdite na avtomobilsko steklo. Funkcija GPS ni zagotovljena v primeru ogrevanega vetrobranskega stekla ali prevlečenega vetrobranskega stekla. Kabel z GPS modulom priključite na kamero preko USB-ja na kameri (4), drugi del pa na napajalnik v avtu. GPS na fotoaparatu deluje le, ko je vklopljen.
  • Seite 40 Držalo prilepite le na notranji del kozarca. Pred lepljenjem steklo dobro očistimo (razmastimo), steklo mora biti popolnoma suho. Namestite pri tem- peraturah okoli 20°C. Če je zadnje steklo ogrevano, prilepite nosilec kamere zunaj tega ogrevanega dela. Povežite zadnjo kamero s kablom (D) na vhod (3) na kameri Niceboy PILOT S10. Po povezavi s kamero Niceboy PILOT S10 zadnje kamere ni treba vklopiti. Zadnja kamera se napaja iz glavne kamere, samodejno se zažene po povezavi in z ačne snemati. POVEZOVANJE Z VAŠIM TELEFONOM PREKO WIFI Namestite aplikacijo OnReal (brezplačno) na svoj mobilni telefon (v Appstore za iOS in Google Play za Android). Po namestitvi ne zaženite aplikacije in sledite navodilom: 1. Vklopite fotoaparat prek napajalne povezave 2. Odprite nastavitve WiFi na svojem mobilnem telefonu in se povežite z omrežjem kamere (ime: PILOT S5 in geslo: 12345678). Po priključitvi utripa rdeča dioda (8). 3. Po priključitvi kamere zaženite aplikacijo in sledite navodilom v aplikaciji. Opozorilo: Pred uporabo aplikacije v nastavitvah telefona omogočite vsa dovol- jenja aplikacije, izklopite »podatkovno povezavo« mobilnega telefona in pustite vklopljen samo Wi-Fi.
  • Seite 41 FUNKCIJA GPS IN PRIKAZ ZEMLJEVIDA Za funkcije GPS je potrebno kamero povezati samo z originalnim kablom, ki ima integriran GPS. Če si želite zapis ogledati na zemljevidu, sledite navodilom: 1. povežite kamero s telefonom z aplikacijo (glejte poglavje Povezava kamere s telefonom prek WiFi) 2. v aplikaciji pojdite na Posneti videoposnetki (6) in izberite videoposnetke (dolgo pritisnite na izbrani video) za prenos v mobilni video. Prenesite video z gumbom za prenos na dnu aplikacije 3. po končanem prenosu (stanje prenosa videa je prikazano v aplikaciji), prekinite povezavo z WiFi kamero z vašim mobilnim telefonom in se po- vežite z vašim WiFi z internetno povezavo ali vključite prenos podatkov 4. znova zaženite aplikacijo in pojdite na zavihek posneti video (6). Tukaj zaženite video, ki ste ga prenesli, in video se bo prikazal skupaj s potjo na zemljevidih VSEBINA PRODAJNEGA PAKETA Avto kamera Niceboy PILOT S10 Napajalnik z integriranim GPS-om Priročnik SPECIFIKACIJE Video ločljivost: 4K 30fps, 2K 60fps, 1080p 60fps Ločljivost z zadnjo kamero: 4K 24fps + 1080p 24fps Format: Kodek: H.264 Objektiv: 7G, 140° WiFi: da, 5 GHz GPS:...
  • Seite 42 Baterija ali akumulator, ki je lahko priložen izdelku, ima življenjsko dobo šest mesecev, ker je potrošni material. Nepravilno ravnanje (dolgotrajno polnjen- je, kratek stik, zlom zaradi drugega predmeta itd.) lahko povzroči na primer požare, pregrevanje ali puščanje baterije. NICEBOY s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme NICEBOY PILOT S10 RADAR 4K skladna z direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebnina ES izjave o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: https://niceboy.eu/sl/declaration/pilot-s10-radar-4k INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA) Simbol, naveden na izdelku ali v spremni dokumentaciji, pomeni, da se rabljenih električnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za pravilno odstranjevanje izdelka ga oddajte na določenih zbirnih mestih, kjer bo brezplačno sprejet. Pravilno odstranjevanje izdelka pomaga ohraniti dragocene naravne vire in pomaga pri preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in človekovo zdravje, kar bi lahko bile posledice nepravilnega odstranjevanja odpadkov. Za podrobne informacije se obrnite na lokalne oblasti ali najbližje zbirno mesto. Pri nepravilnem odstranjevanju te vrste odpadkov se v skladu z nacionalnimi predpisi naložijo globe. Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme (podjetniška in poslovna uporaba) Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme za podjetniško in poslovno uporabo se obrnite na proizvajalca ali uvoznika izdelka. Ta vam posreduje informacije o načinih odstranjevanja izdelka in vam v odvisnosti od datuma, ko je bila električna oprema dana na trg, sporoči, kdo je dolžen financirati odstranjevanje električne naprave. Informacije za odstranjevanje...
  • Seite 43 DESCRIERE 1. Slot MicroSD: folosit pentru a introduce un card SD. 2. Pornire/oprire: apăsați lung pentru a porni/opri camera. Camera trebuie să fie conectată la curent pentru a o porni. 3. Intrare camera din spate: utilizată pentru a conecta camera din spate. 4. USB-C: folosit pentru alimentarea camerei. 5. Difuzor: folosit pentru a reda sunete. 6. Lentila: lentila camerei din sticla plina 7. Resetare: resetează camera dacă este necesar. 8. Microfon de mișcare: folosit pentru a înregistra sunete. 9. Suport poziționabil: folosit pentru a regla unghiul camerei și a atașa partea adezivă. 10. Partea adezivă a suportului: folosită pentru atașarea camerei pe geamul mașinii. ATAȘAREA CAMERA PE STICLĂ Mai întâi, așezați partea adezivă a suportului (10) pe geamul mașinii. Autocolantul 3M este folosit pentru atașare permanentă (după îndepărtare și relipire, nu se va mai ține perfect). Lipiți partea adezivă numai pe sticlă. Înainte de a lipi, curățați corespunzător sticla (degresați), sticla trebuie să fie complet uscată. Instalați la temperaturi de aproximativ 20°C. După ce lipiți partea adezivă (10) pe sticlă, atașați camera de aceasta: Introduceți suportul reglabil (9) în partea adezivă lipită (10) și mutați camera spre dreapta. Cu mișcarea opusă, puteți scoate camera din partea lipită. CARD MICROSD Alegeți un card microSD de marcă cu înregistrare video rapidă (tip USH-I U3 și mai rapid) cu o capacitate maximă de 256 GB. Înainte de prima utilizare în cameră, cardul trebuie formatat pe un PC în sistemul de fișiere FAT32 (forma- tarea va șterge toate datele de pe card).
  • Seite 44 Din acest motiv, camera poate fi utilizată numai atunci când este conectată permanent la sursa de alimentare. CAMERA DE PORNIRE/OPRIRE AUTOMATĂ În momentul în care camera detectează încărcarea, pornește automat și începe înregistrarea (trebuie introdus un card de memorie). Când camera este deco- nectată de la sursa de alimentare, oprește înregistrarea video și se oprește. FUNCȚIA DE ALERTĂ RADAR Funcția de avertizare a radarului de viteză este realizată folosind o bază de date care face parte din firmware-ul camerei. Versiunea actuală a firmware-ului pentru o eventuală actualizare se află pe site-ul www.niceboy. eu în secțiunea de asistență. Pentru functia de avertizare radar este necesar sa ai cablul original cu GPS conectat la camera si in acelasi timp alimentarea trebuie sa fie activa. Alertele radar sunt însoțite de un semnal audio. Modulul GPS este amplasat pe cablul USB furnizat. Pentru ca GPS-ul să funcționeze corect, modulul trebuie poziționat astfel încât să aibă o vedere directă asupra cerului - folosește autocolantul furnizat pentru a-l atașa pe ge- amul mașinii. Funcția GPS nu este garantată în cazul unui parbriz încălzit sau al unui parbriz acoperit. Conectați cablul cu modulul GPS la cameră folosind USB-ul de pe cameră (4) și cealaltă parte la sursa de alimentare din mașină.
  • Seite 45 Dacă geamul din spate este încălzit, asigurați-vă că lipiți suportul camerei în afara acestei părți încălzite. Conectați camera din spate folosind cablul (D) la intrarea (3) de pe camera Niceboy PILOT S10. Camera din spate nu trebuie să fie pornită după conectarea la camera Niceboy PILOT S10. Camera din spate este alimentată de camera principală, pornește automat după conecta- re și începe înregistrarea. CONECTAREA LA TELEFONUL DVS. CU WIFI Instalați aplicația OnReal (gratuit) pe telefonul dvs. mobil (în Appstore pentru iOS și Google Play pentru Android). După instalare, nu lansați aplicația și urmați instrucțiunile: 1. Porniți camera utilizând conexiunea de alimentare 2. Deschideți setările WiFi pe telefonul dvs. mobil și conectați-vă la rețeaua de camere (nume: PILOT S5 și parolă: 12345678). După conectare, dioda roșie (8) va clipi. 3. După conectarea camerei, porniți aplicația și urmați instrucțiunile din aplicație. Atenție: înainte de a utiliza aplicația în setările telefonului, vă rugăm să activați toate permisiunile aplicației, să...
  • Seite 46 1. conectați camera la telefon cu aplicația (vezi capitolul Conectarea camerei la telefon folosind WiFi) 2. în aplicație, accesați Videoclipuri înregistrate (6) și selectați videoclipuri (apăsați lung pe videoclipul selectat) pentru a descărca în videoclipul mobil. Descărcați videoclipul folosind butonul de descărcare din partea de jos a aplicației 3. după ce descărcarea s-a încheiat (starea descărcării video este afișată în aplicație), deconectați-vă de la camera WiFi cu telefonul mobil și conectați-vă la WiFi cu conexiune la internet sau porniți transmisiile de date 4. lansați din nou aplicația și accesați fila video înregistrat (6). Aici, rulați videoclipul pe care l-ați descărcat și videoclipul va apărea împreună cu traseul pe hărți CONȚINUTUL PACHETULUI DE VÂNZARE Camera auto Niceboy PILOT S10 Adaptor de alimentare cu GPS integrat Manual SPECIFICAȚII Rezoluție video: 4K 30fps, 2K 60fps, 1080p 60fps Rezoluție cu camera din spate: 4K 24fps + 1080p 24fps Format: Codec: H.264 Obiectiv: 7G, 140° WiFi: da, 5GHz GPS: Super condensator: Suport card SD: microSD, UHS-U3, max. 256 GB, format...
  • Seite 47 Dimensiuni: 103 x 48 x 34 mm Greutate: 90 g Software-ul camerei și aplicația în sine pot fi actualizate continuu. Conținutul manualului, inclusiv reprezentarea grafică (imagini), poate diferi de la dis- pozitiv la dispozitiv, în funcție de software-ul dispozitivului și de actualizările acestuia. Ne rezervăm dreptul de a face modificări ale manualului și ale funcțiilor individuale ale dispozitivului și aplicației fără notificare prealabilă. Este posibil ca nu toate funcțiile aplicației să fie disponibile pentru un anumit model de cameră. Bateria sau acumulatorul care poate fi inclus cu produsul are o durată de viață de șase luni deoarece este un articol consumabil. Manevrarea necorespunzătoare (încărcare prelungită, scurtcircuit, ruperea de către un alt obiect etc.) poate duce la incendii, supraîncălzire sau scurgerea bateriei, de exemplu. NICEBOY s.r.o. declară prin prezenta că tipul de echipament radio NICEBOY PILOT S10 RADAR 4K este conform cu directivele 2014/53 / UE, 2014/30 / UE, 2014/35 / UE, şi 2011/65 / UE. Conţinutul complet al declaraţiei de conformi- tate UE este disponibil pe următoarele pagini web: https://niceboy.eu/ro/declaration/pilot-s10-radar-4k INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII) Simbolul prezentat pe produs sau din documentația însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu celelalte deșeuri menajere. Pentru lichidarea corectă predați-l la centrele de colectare, unde vor fi primite gratuit. Prin lichidarea corectă a acestui produs ajutați la conservarea resurselor naturale valoroase și la prevenirea potențialelor efecte negative asupra mediului și sănătății umane, care ar fi fost rezultatul unei lichidări necorespunzătoare. Contactați autoritățile locale sau cel mai apropiat punct de colectare pentru detalii suplimentare. Lichidarea necorespunzătoare a acestui tip de deșeu poate fi amendată în acord cu reglementările naționale.
  • Seite 48 BESKRIVNING 1. MicroSD-kortplats: används för att sätta i ett SD-kort. 2. Ström på/av: tryck länge för att slå på/stänga av kameran. Kameran måste vara ansluten till ström för att kunna slå på den. 3. Bakre kameraingång: används för att ansluta den bakre kameran. 4. USB-C: används för att driva kameran. 5. Högtalare: används för att spela upp ljud. 6. Objektiv: kameralins i helglas 7. Återställ: återställer kameran vid behov. 8. Rörelsemikrofon: används för att spela in ljud. 9. Positionerbar hållare: används för att justera kamerans vinkel och fästa den självhäftande delen. 10. Självhäftande del av hållaren: används för att fästa kameran på bilglaset. ATT FÄSTA KAMERAN PÅ GLASET Placera först den självhäftande delen av hållaren (10) på bilglaset. 3M-dekalen används för permanent fastsättning (efter att ha tagits bort och satts fast igen kommer den inte längre att hålla perfekt). Fäst den självhäftande delen endast på glaset. Innan du sticker, rengör glaset ordentligt (avfetta), glaset måste vara helt torrt. Installera vid temperaturer runt 20°C. Efter att ha klistrat den självhäftande delen (10) på glaset, fäst kameran på den: Sätt in den justerbara hållaren (9) i den limmade självhäftande delen (10) och flytta kameran åt höger. Med motsatt rörelse kan du ta bort kameran från den limmade delen. MICROSD-KORT Välj ett märkesmikroSD-kort med snabb videoinspelning (typ USH-I U3 och snabbare) med en maximal kapacitet på 256 GB. Innan det används första gången i kameran måste kortet formateras i en PC till FAT32-filsystemet (formatering raderar all data på kortet).
  • Seite 49 Av denna anledning kan kameran endast användas när den är perma- nent ansluten till strömförsörjningen. AUTOMATISK PÅ/AV KAMERA I samma ögonblick som kameran upptäcker laddning slås den på automatiskt och börjar spela in (ett minneskort måste sättas i). När kameran kopplas bort från strömförsörjningen slutar den att spela in video och stängs av. RADARVARNINGSFUNKTION Fartkameravarningsfunktionen utförs med hjälp av en databas som är en del av kamerans firmware. Den aktuella versionen av firmware för en eventuell uppdatering finns på webbplatsen www.niceboy.eu i supportsektionen. För radarvarningsfunktionen är det nödvändigt att ha originalkabeln med GPS kopplad till kameran och samtidigt måste strömförsörjningen vara aktiv. Radarlarm åtföljs av en ljudsignal. GPS-modulen finns på den medföljande USB-kabeln. För att GPS:en ska fungera korrekt måste modulen placeras så att den har direkt sikt mot himlen - använd den medföljande klisterlappen för att fästa den på bilglaset. GPS-funktionen garanteras inte i fallet med en uppvärmd vindruta eller en belagd vindruta. Anslut kabeln med GPS-modulen till kameran med USB på kameran (4) och den andra delen till strömförsörjningen i bilen. GPS:en på...
  • Seite 50 Anslut den bakre kameran med kabeln (D) till ingången (3) på Niceboy PILOT S10-kameran. Den bakre kameran behöver inte slås på efter anslutning till Niceboy PILOT S10-kameran. Den bakre kameran drivs av huvudkameran, den startar automatiskt efter anslutning och börjar spela in. ANSLUTA TILL DIN TELEFON MED WIFI Installera OnReal-appen (gratis) på din mobiltelefon (i Appstore för iOS och Google Play för Android). Efter installationen, starta inte programmet och följ instruktionerna: 1. Slå på kameran med strömanslutningen 2. Öppna WiFi-inställningarna på din mobiltelefon och anslut till kame- ranätverket (namn: PILOT S5 och lösenord: 12345678). Efter anslutnin- gen blinkar den röda dioden (8). 3. När du har anslutit kameran startar du programmet och följer instrukti- onerna i programmet. Varning: Innan du använder appen i dina telefoninställningar, aktivera alla appbehörigheter, stäng av din mobiltelefons „dataanslutning“ och behåll bara Wi-Fi på.
  • Seite 51 GPS-FUNKTION OCH KARTVISNING För GPS-funktioner är det nödvändigt att endast ansluta kameran med en originalkabel som har inbyggd GPS. Om du vill se posten på kartan, följ instruktionerna: 1. anslut kameran till telefonen med applikationen (se kapitlet Ansluta kameran till telefonen med WiFi) 2. i appen, gå till Inspelade videor (6) och välj videor (tryck länge på den valda videon) att ladda ner till mobilvideo. Ladda ner videon med hjälp av nedladdningsknappen längst ned i programmet 3. efter att nedladdningen är klar (videonedladdningsstatus visas i appen), koppla från WiFi-kameran med din mobiltelefon och anslut till din WiFi med internetanslutning eller slå på dataöverföringar 4. starta programmet igen och gå till fliken inspelad video (6). Kör här videon du laddade ner så visas videon tillsammans med rutten på kartorna INNEHÅLL I FÖRSÄLJSPAKETET Bilkamera Niceboy PILOT S10 Strömadapter med inbyggd GPS Manuell SPECIFIKATIONER Videoupplösning: 4K 30fps, 2K 60fps, 1080p 60fps Upplösning med bakre kamera: 4 K 24fps + 1080p 24fps Format: Codec: H.264 Objektiv: 7G, 140° WiFi: ja, 5GHz GPS: Superkondensator: SD-kortstöd:...
  • Seite 52 Kamerans programvara och själva applikationen kan uppdateras kontinuer- ligt. Innehållet i manualen, inklusive den grafiska representationen (bilder), kan skilja sig från enhet till enhet beroende på enhetens programvara och dess uppdateringar. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i manualen och individuella funktioner för enheten och applikationen utan föregående meddelande. Alla funktioner i appen kanske inte är tillgängliga för en specifik kameramodell. INFORMATION TILL ANVÄNDARE FÖR AVFALLSHANTERING AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (HEM) Denna symbol placerad på produkten eller i originalproduktdokumentationen betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får kasseras tillsammans med kommunalt avfall. Om du vill göra dig av med dessa produkter på rätt sätt, ta dem till ett avsett insamlingsställe, där de tas emot kostnadsfritt. Genom att kassera produkten på detta sätt hjälper du till att skydda värdefulla naturresurser och hjälper till att förhindra eventuella negativa effekter på miljön och människors hälsa som kan bli resultatet av felaktig avfallshantering. Kontakta din lokala myndighet eller närmaste insamlingsställe för mer detaljerad information. Enligt nationella bestämmelser kan böter även utfärdas till den som gör sig av med denna typ av avfall på ett felaktigt sätt. Information till användare om kassering av elektrisk och elektronisk utrustning (Affärs- och företagsanvändning) Kontakta tillverkaren eller importören av produkten för korrekt kassering av elektrisk och elektronisk utrustning för kommersiellt och affärsmässigt bruk. De kommer att förse dig med information om alla kasseringsmetoder och, enligt det datum som anges på den elektriska eller elektroniska utrustningen på marknaden, berätta vem som är ansvarig för att finansiera kasseringen av den elektriska eller elektroniska utrustningen. Information om avfallshantering i andra länder utanför EU. Ovanstående symbol gäller endast EU-länder. För korrekt kassering av elektrisk och elektronisk utrustning, fråga dina lokala myndigheter eller utrustningsåterförsäljaren om lämplig information.
  • Seite 54 MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Prague 4, Czech Republic, ID: 294 16 876 Made in China.