Seite 1
4-677-849-21(1) 4x Speed USB Floppy Disk Drive Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Guía de instrucciones Manual de instruções Инcтpyкция по экcплyaтaции MFD-40UC 2003 Sony Corporation...
Seite 2
Refer to these numbers whenever • Consult the dealer or an experienced you call upon your Sony dealer regarding radio/TV technician for help. this product. You are cautioned that any changes or Model No.
Seite 3
Installing and Removing the Drive INFORMATION CONTAINED HEREIN OR THE USE THEREOF. Stand ............ 7 Sony Corporation reserves the right to Using the USB Floppy Disk Drive ..8 make any modification to this manual or Usage Notes ........10 the information contained herein at any time without notice.
Seite 4
Overview System Overview Requirements The MFD-40UC (hereafter referred to as the “drive”) has the following features: The drive requires the following • Capable of a 4× read/write speed. minimum system configuration: • Comes with two removable decorative plates, Clear white and Platinum-silver.
Seite 5
Supported Floppy Parts and Disks Functions The drive supports the following floppy This section describes the drive parts and disks: functions. • Windows – 2DD (720 KB) – 2HD (1.44 MB) • Macintosh – 2DD (720 KB) – 2HD (1.44 MB) –...
Seite 6
To replace the decorative plate Replacing the Align the plate with the front of Decorative Plate the drive so that the hooks mate with the notches on the drive. This section describes how to remove Lower the plate toward the rear and replace the decorative plate of the drive.
Seite 7
Positioning the Installing and USB Floppy Disk Removing the Drive Drive Stand The drive is designed to be used This section describes how to install and horizontally and vertically. When you remove the stand of the drive when want to use it vertically, you must install using the drive vertically.
Seite 8
To remove the stand Using the USB Holding the drive vertically, Floppy Disk Drive push down the front of the stand, taking care not to let it fall. This section describes how to use the drive. With a Windows system Holding a floppy disk label side up, push it into the drive until you hear a click.
Seite 9
With a Macintosh system To write-protect a floppy disk To prevent data on a floppy disk from Holding a floppy disk label side being overwritten, you can write-protect up, push it into the drive until the floppy disk. When the floppy disk is you hear a click.
Seite 10
Usage Notes Usage with other USB devices Because the drive is a high-powered device (bus-powered; draws 500 mA of current or less), it may malfunction if the power from the computer is not stable. Therefore, the drive operation is not guaranteed in the following situations.
Seite 11
Installation Connect the USB connector of Installing the the drive to the USB port of your computer. Windows XP The Add New Hardware wizard starts and the following dialog box appears. Device Driver Windows XP does not require a device driver to use the drive because the device driver is already installed.
Seite 12
Click [Next]. Installing the The following dialog box appears. Windows 2000 Device Driver This section explains how to install the drive device driver on a system running Windows 2000. Confirm the location of the To install the device driver device driver. Note Insert drive Device Driver CD- If the location is not...
Seite 13
Select “Search for a suitable Confirm the location of the driver for my device device driver. (recommended)”, and then click Note [Next]. If the driver location is not The following dialog box appears. “X:\win2000.me\sonyu2k.inf” (where X is your CD-ROM drive letter), click [Back] and return to step 4.
Seite 14
Select “Search for the best Installing the drivers for your device (Recommended)”, and then Windows 98 click [Next]. Device Driver The following dialog box appears. This section explains how to install the drive device driver on a system running Windows 98. To install the device driver Insert USB Floppy Disk Drive Select the “Specify a location”...
Seite 15
Click [Next] to install the device Confirm the location of the driver. When installation is device driver. complete, click [Finish]. Note The following dialog box appears. If the location is not “X:\WIN98\SONYUFD2.INF” (where X is your CD-ROM drive letter), click [Back] and return to step 9.
Seite 16
Appendix Installing the Mac Specifications OS 9.x/Mac OS X Power requirements Device Driver DC 4.75 to 5.25 V (powered by the USB port) Power consumption Mac OS 9 or later, and Mac OS X 10.1 or later versions do not require a device 0.5 A (2.5 W) driver to use the drive.
Seite 17
For customers in Korea • Web site: (Sony Korea Corp.) http://sony.storagesupport.com/ Monday to Friday 10:00 a.m. - 7:00 p.m. CS center of Sony Korea For customers in Europe Tel.: 080-777-2000 Refer to “Customer Support and Service” of the European guarantee For customers in Taiwan certificate.
Seite 18
WITHOUT EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING This is a legal agreement between you WARRANTIES OF MERCHANTABILITY (hereafter referred to as the User) and Sony AND FITNESS FOR A PARTICULAR Corporation (hereafter referred to as Sony) PURPOSE OR NON-DEFECTIVENESS. pertaining to the right to use the USB Floppy...
Seite 20
Avant d’utiliser le lecteur pour la Table des matières première fois, vous devez installer le pilote sur l’ordinateur. Avant de raccorder le lecteur, reportez- vous à la page 10 pour plus de détails Aperçu ........3 sur la procédure d’installation du pilote. Consultez également l’accord de Aperçu ..........
Seite 21
Aperçu Conditions Aperçu système Le MFD-40UC (appelé par la suite «lecteur») présente les caractéristiques Le lecteur requiert la configuration de suivantes: système minimum suivante: • Vitesse de lecture et d’écriture 4×. • Fourni avec deux plaques décoratrices • Ordinateur personnel compatible PC/ amovibles, de couleur Clear white et Platinum-silver.
Seite 22
Disquettes Nomenclature acceptées Cette section présente les pièces et les fonctions du lecteur. Le lecteur prend en charge les disquettes suivantes: • Windows – 2DD (720 KB) – 2HD (1.44 MB) • Macintosh – 2DD (720 KB) – 2HD (1.44 MB) –...
Seite 23
Pour remplacer la plaque Remplacement de décorative la plaque Alignez la plaque avec l’avant du lecteur de manière à ce que décorative les crochets s’enclenchent dans les encoches du IIlecteur. Cette section décrit la manière de retirer Abaissez la plaque vers l’arrière et de remplacer la plaque décorative du du lecteur.
Seite 24
Position du Installation et lecteur de retrait du support disquette USB du lecteur Le lecteur est conçu pour être utilisé en Cette section décrit comment installer et position horizontale et verticale. Si vous retirer le support du lecteur lorsque vous souhaitez l’utiliser en position verticale, utilisez le lecteur en position verticale.
Seite 25
Pour retirer le support Utilisation du Tout en tenant le lecteur en lecteur de position verticale, poussez vers le bas l’avant du support, en disquette USB prenant soin de ne pas le faire tomber. Cette section explique comment utiliser le lecteur. Avec un système Windows Tenir une disquette avec l’étiquette face vers le haut et la...
Seite 26
Pour éjecter la disquette, Pour éjecter la disquette, attendre que l’indicateur Status glisser l’icône de disquette dans s’éteigne, puis appuyer sur le la corbeille. bouton Eject. Un message apparaît confirmant la possibilité d’éjecter la disquette du Remarque lecteur. Ne pas éjecter la disquette du lecteur alors que l’indicateur Status est allumé...
Seite 27
Pour protéger une disquette Remarques sur contre l’écriture Pour éviter d’écrire sur des données déjà l’utilisation présentes dans une disquette, il est possible de protéger cette dernière contre l’écriture. Lorsque la disquette est Utilisation avec d’autres protégée contre l’écriture, il n’est pas périphériques USB possible non plus d’enregistrer les Etant donné...
Seite 28
Installation Branchez le connecteur USB Installation du du lecteur au port USB de votre ordinateur. pilote de Le message d’invite « Add New Hardware » démarre et la boîte de périphérique dialogue suivante apparaît. Windows XP Un pilote de périphérique n’est pas nécessaire avec Windows XP pour pouvoir utiliser le lecteur car le pilote de périphérique est déjà...
Seite 29
Cliquer sur [Next]. Installation du La boîte de dialogue suivante apparaît. pilote de périphérique Windows 2000 Cette section explique comment installer le pilote de périphérique du lecteur sur un système fonctionnant avec un Confirmer l’emplacement du système d’exploitation Windows 2000. pilote de périphérique.
Seite 30
Cliquer sur [Next]. Dans la case « Copy La boîte de dialogue suivante manufacturer’s files from », apparaît. taper « X:\Win2000.ME » (X étant la lettre correspondante au lecteur CD-ROM), puis cliquer sur [OK]. La boîte de dialogue suivante apparaît. Sélectionner «...
Seite 31
Cliquer sur [Next]. Installation du La boîte de dialogue suivante apparaît. pilote de périphérique Windows 98 Cette section explique comment installer le pilote de périphérique du lecteur sur un système fonctionnant avec un Sélectionner « Search for the système d’exploitation Windows 98. best drivers for your device (recommended) »...
Seite 32
Confirmer l’emplacement du Sélectionner « The updated pilote de périphérique. driver (Recommended) », puis cliquer sur [Next]. Remarque La boîte de dialogue suivante Si l’emplacement n’est pas apparaît. « X:\WIN98\SONYUFD1.INF » ( X étant la lettre correspondante au lecteur CD- ROM), cliquer sur [Back] et revenir à...
Seite 33
Installation du Installation du pilote de pilote de périphérique Mac périphérique Mac OS 9.x/Mac OS X OS 8.6 Mac OS 9 ou une version plus récente et Un support de stockage USB 1.3.5 est Mac OS X 10.1 ou versions plus nécessaire avec Mac OS 8.6 pour récentes ne nécessitent pas l’installation permettre l’utilisation du lecteur.
Seite 34
Appendice Dimensions (L×P×H) Spécifications Environ 105 × 142 × 19,5 mm (position horizontale) (câble, support et parties saillantes non Conditions d’alimentation compris) De 4,75 à 5,25 V CC Poids (alimenté par le port USB) Environ 320 g (support non compris) Consommation électrique Environ 330 g (support compris) 0.5 A (2.5 W)
Seite 35
Pour les consommateurs en l’Europe. Corée (Sony Korea Corp.) Du lundi au vendredi de 10h00 à 19h00 Pour les consommateurs en Centre de service après-vente de Sony Australie et en Nouvelle- Korea Zélande Tél. : 080-777-2000 (Sony Australia Limited) Du lundi au vendredi de 08h30 à...
Seite 36
Pour les consommateurs à Singapour, en Malaisie, en Thaïlande, aux Philippines, en Indonésie, au Vietnam, en Afrique du Sud et en Inde (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.) Du lundi au vendredi de 09h00 à 17h00 Tél. : (65) 6544 7393...
Seite 37
Sony ou de l’ayant droit original. ou de l’organisation original(e) (désigné(e) ci-après par l’ayant droit original), accordant 8 Sony se réserve le droit de mettre un terme au à Sony le droit d’utiliser le PROGRAMME. présent accord en cas de non respect des L’utilisateur ne dispose d’aucun autre droit...
Seite 38
Diese Ausrüstung erfüllt die Inhalt Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender / folgenden Umgebung(en): • Wohngegenden Überblick ......3 • Gewerbegebiete • Leichtindustriegebiete Überblick ..........3 (Diese Ausrüstung erfüllt die Lieferumfang ........3 Bestimmungen der Norm EN55022, Systemvoraussetzungens ..... 3 KlasseB.) Unterstützte Disketten ......
Seite 39
Überblick Systemvoraussetzungens Überblick Für das Laufwerk ist folgende Das MFD-40UC (im Folgenden als das Mindestsystemkonfiguration notwendig: „Laufwerk“ bezeichnet) zeichnet sich durch folgende Funktionen aus: • PC/AT-kompatibler Computer • Unterstützt die 4× Lese-/ – Vorinstalliertes Windows 98 SE, Schreibgeschwindigkeit. Windows 2000 Professional, •...
Seite 40
Unterstützte Bauteile und Disketten deren Funktion Das Laufwerk unterstützt folgende In diesem Abschnitt werden die Bauteile Diskettenformate: des Laufwerks und deren jeweilige Funktion beschrieben. • Windows – 2DD (720 KB) – 2HD (1,44 MB) • Macintosh – 2DD (720 KB) –...
Seite 41
Anbringen der Dekoplatte Austauschen der Richten Sie die Dekoplatte an Dekoplatte der Vorderkante des Laufwerks aus, so dass die Haken in die Kerben am Laufwerk greifen. Im Folgenden wird erläutert, wie Sie die Senken Sie die Platte in Dekoplatte am Laufwerk entfernen und gegen eine andere austauschen können.
Seite 42
Aufstellen des USB- Anbringen und Diskettenlaufwerks Abnehmen des Laufwerkständers Das Laufwerk kann in horizontaler und in vertikaler Position verwendet werden. Im folgenden Abschnitt wird Wenn Sie es in vertikaler Position beschrieben, wie der Ständer zur verwenden wollen, müssen Sie den mit Aufstellung in vertikaler Position am dem Laufwerk gelieferten Ständer Laufwerk angebracht werden muss und...
Seite 43
Abnehmen des Ständers Gebrauch des Halten Sie das Laufwerk USB-Diskettenlaufwerks vertikal und drücken Sie die Vorderkante des Ständers nach unten. Achten Sie darauf, In diesem Abschnitt wird der Gebrauch Ständer und Laufwerk dabei des Laufwerks beschrieben. nicht fallen zu lassen. Bei einem Windows-System Schieben Sie die Diskette mit der Etikettenseite nach oben...
Seite 44
Zum Auswerfen einer Diskette Zum Auswerfen einer Diskette warten Sie, bis die ziehen Sie das Diskettensymbol Statusanzeige erlischt, und auf den Papierkorb auf Ihrem drücken anschließend die Desktop. Eine Meldung bestätigt, dass Sie die Auswurftaste. Diskette nun auswerfen können. Hinweis Werfen Sie die Diskette nicht aus, Drücken Sie die Auswurftaste während die Statusanzeige leuchtet, da...
Seite 45
Disketten schreibschützen Verwendungshinweise Um zu verhindern, dass die Daten auf einer Diskette versehentlich überschrieben werden, können Sie die Verwendung mit anderen Diskette schreibschützen. Auf USB-Geräten schreibgeschützten Disketten können keine Daten gespeichert werden. Das Laufwerk ist ein Hochleistungsgerät (Stromversorgung über Bus; benötigt maximal 500 mA Stromstärke).
Seite 46
Installation Verbinden Sie den USB- Installation des Anschluss des Laufwerks mit dem USB-Anschluss am Gerätetreibers für Computer. Windows XP Der Assistent zum Installieren neuer Hardware startet und zeigt das nachstehende Dialogfeld an. Unter Windows XP muss kein Gerätetreiber für das Laufwerk installiert werden, weil der Gerätetreiber bereits installiert ist.
Seite 47
Klicken Sie auf [Next]. Installation des Das nachstehende Dialogfeld wird angezeigt. Gerätetreibers für Windows 2000 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Gerätetreiber für das Laufwerk auf einem System unter Windows 2000 installieren. Bestätigen Sie die Position des Installation des Gerätetreibers Gerätetreibers.
Seite 48
Klicken Sie auf [Next]. Klicken Sie auf [Next]. Das nachstehende Dialogfeld wird Das nachstehende Dialogfeld wird angezeigt. angezeigt. Schreiben Sie in die „Copy manufacturer’s files from“- Eingabezeile „X:\Win2000.ME“ Wählen Sie „Search for a (wobei X für den suitable driver for my device Laufwerkbuchstaben Ihres CD- (recommended)“...
Seite 49
Klicken Sie auf [Next]. Installation des Das nachstehende Dialogfeld wird angezeigt. Gerätetreibers für Windows 98 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Gerätetreiber für das Laufwerk auf einem System unter Windows 98 installieren. Wählen Sie „Search for the best Installation des Gerätetreibers drivers for your device (Recommended)“...
Seite 50
Markieren Sie das Klicken Sie auf [Next] und Kontrollkästchen „Specify a wiederholen Sie die Schritte 4 location“, schreiben Sie und 5. „X:\Win98“ in die Eingabezeile Wenn Sie fertig sind, wird das nachstehende Dialogfeld angezeigt. (wobei X für den Laufwerkbuchstaben Ihres CD- ROM-Laufwerks steht) und klicken Sie auf [Next].
Seite 51
Installieren des Mac Installation des OS 9.x-/Mac OS X- Gerätetreibers für Gerätetreibers Mac OS 8.6 Bei Mac OS 9 oder höher und bei Mac Zum Gebrauch des Laufwerks unter Mac OS X 10.1 oder höher ist zur OS 8.6 ist USB Mass Storage Support Verwendung des Laufwerks kein 1.3.5 erforderlich.
Seite 52
Anhang Abmessungen (B×T×H) Technische Daten ca. 105 × 142 × 19,5 mm (horizontal) (ohne Kabel, Ständer und vorstehende Teile) Stromversorgung Gewicht 4,75 bis 5,25 V Gleichstrom ca. 320 g (ohne Ständer) (über den USB-Anschluss) ca. 330 g (mit Ständer) Leistungsaufnahme 0,5 A (2,5 W) Umgebungstemperatur bei Betrieb...
Seite 53
Technischer Kundendienst Technische Unterstützung vor Für Kunden in Hong Kong Ort steht nur in den folgenden (Sony Corporation of Hong Vertriebsregionen zur Kong Service Center) Verfügung. Montag bis Freitag 09:00 - 18:00 • Hotline: 28335129 Für Kunden in den USA •...
Seite 54
Vermögenswerte, muss der Benutzer diesen 1 Das Urheberrecht und alle weiteren Rechte Streitfall auf seine eigenen Kosten beilegen hinsichtlich des PROGRAMMS und der mit und hat keine Ansprüche gegen Sony oder die dem PROGRAMM mitgelieferten ursprünglich berechtigte Person. Dokumentation besitzt Sony oder die 8 Sollte Sony die Nichteinhaltung einer der ursprünglich berechtigte Person oder...
Seite 56
Prima di utilizzare l’unità per la Indice prima volta, occorre installare il driver della periferica sul computer. Prima di collegare l’unità, vedere a pagina 10 per informazioni dettagliate Descrizione generale ..3 sulla procedura di installazione del driver della periferica. Vedere inoltre il Descrizione generale ......
Seite 57
La confezione dell’unità contiene quanto Di seguito, sono riportate le segue: caratteristiche dell’unità MFD-40UC (nel corso del manuale, indicata come • Unità USB dischi floppy MFD-40UC “l’unità”): • Istruzioni per l’uso • Possibilità di utilizzare una velocità di lettura/scrittura di 4×.
Seite 58
• Sistema Macintosh Nome e funzione – Power Mac G4, G4 Cube, iMac, iBook, PowerBook G4 delle varie parti – Mac OS 8.6, Mac OS 9 o successivo, Mac OS X 10.1 o successivo preinstallato Questa sezione descrive le parti e le Note funzioni dell’unità.
Seite 59
Per sostituire la placchetta Sostituzione della decorativa placchetta Allineare la placchetta con la parte anteriore dell’unità in decorativa modo tale che i gancetti si trovino in corrispondenza delle apposite tacche sull’unità. Nella presente sezione, vengono descritte le modalità di rimozione e Abbassare la placchetta verso sostituzione della placchetta decorativa la parte posteriore dell’unità.
Seite 60
Posizionamento Installazione e dell’unità USB per rimozione del dischi floppy supporto dell’unità L’unità è stata progettata per l’uso in posizione orizzontale e verticale. Se si Nella presente sezione, vengono desidera utilizzarla in posizione descritte le modalità di installazione e verticale, è innanzitutto necessario rimozione del supporto dell’unità...
Seite 61
Per rimuovere il supporto Uso dell’unità Tenendo l’unità in posizione USB per dischi verticale, spingere verso il basso la parte anteriore del floppy supporto, prestando attenzione a non farlo cadere. Questa sezione descrive l’uso dell’unità. Rimuovere il gancetto del supporto dalla tacca sulla parte Con sistema operativo Windows posteriore dell’unità.
Seite 62
Per espellere il disco floppy, Per fare espellere il disco controllare che l’indicatore di floppy, gettarne l’icona nel stato operativo sia spento e cestino. quindi premere il pulsante di Una richiesta di conferma di espulsione del disco floppy appare espulsione. sul monitor.
Seite 63
Per proteggere un disco floppy Note sull’uso dalla scrittura Per prevenire la distruzione dei dati che un disco floppy contiene è possibile Uso con altri dispositivi USB renderne impossibile la modifica. Se un Poiché l’unità è un dispositivo ad alta disco floppy è...
Seite 64
Installazione Collegare il connettore USB Installazione del dell’unità alla porta USB del computer. driver per L’installazione guidata di nuovo hardware si avvia ed appare la seguente finestra di Windows XP dialogo. Windows XP non richiede l’installazione di un driver per questa unità, dato che esso è...
Seite 65
Fare clic su [Next]. Installazione del Appare quindi la seguente finestra di dialogo. driver per Windows 2000 Questa sezione spiega come installare il driver dell’unità in ambiente operativo Windows 2000. Confermare la posizione del Installazione del driver driver del dispositivo. Inserire il CD-ROM che Nota accompagna l’unità...
Seite 66
Fare clic su [Next]. In “Copy manufacturer’s files Appare quindi la seguente finestra di from”, scrivere dialogo. “X:\Win2000.ME” (dove X è la lettera della vostra unità CD- ROM), quindi fare clic su [OK]. Appare quindi la seguente finestra di dialogo. Scegliere “Search for a suitable driver for my device (recommended)”, e quindi fare...
Seite 67
Scegliere “Search for the best Installazione del drivers for your device (Recommended)” e fare clic su driver per [Next]. Windows 98 Appare quindi la seguente finestra di dialogo. Questa sezione spiega come installare il driver dell’unità in ambiente operativo Windows 98. Installazione del driver Inserire il CD-ROM che accompagna l’unità...
Seite 68
Fare clic su [Next] per installare Confermare la posizione del il driver del dispositivo. Ad driver del dispositivo. installazione completa, fare clic Nota su [Finish]. Se la locazione non fosse Appare quindi la seguente finestra di “X:\WIN98\SONYUFD2.INF” (dove X è dialogo.
Seite 69
Appendice Installazione del Caratteristiche driver per Mac OS tecniche Alimentazione CC da 4,75 a 5,25 V In ambiente operativo Mac OS 8.6, l’uso (fornita dalla porta USB) dell’unità richiede USB Mass Storage Consumo di corrente Support 1.3.5. 0.5 A (2,5 W) Temperatura di uso USB Mass Storage Support 1.3.5 e le istruzioni per la sua installazione...
Seite 70
7. Da lunedì a venerdì, dalle 10:00 alle • Sito Web: 19:00 http://sony.storagesupport.com/ CS Center of Sony Korea, Per i clienti in Europa Tel: 080-777-2000 Consultare la sezione “Customer Per i clienti a Taiwan Support and Service” (supporto e...
Seite 71
1 I diritti d’autore e di altro tipo relative al o del legittimo proprietario. PROGRAMMA ed alla sua documentazione sono di proprietà di Sony o della persona o 8 Sony può rimuovere la licenza di uso dietro organizzazione che ne è il proprietario preavviso per la mancata adempienza ai legittimo originale (d’ora in poi chiamato...
Seite 72
Antes de utilizar la unidad por Índice primera vez, debe instalar el controlador de dispositivos en el ordenador. Antes de conectar la unidad, consulte Resumen ......3 la página 10 para familiarizarse con las instrucciones del procedimiento de Resumen ..........3 instalación del controlador de Contenido del paquete ......
Seite 73
Resumen Requerimientos Resumen del sistema La MFD-40UC (en adelante la “unidad”) posee las siguientes características: La unidad requiere la configuración de • Capaz de una velocidad de lectura/ sistema mínima siguiente: grabación de 4×. • Se suministra con dos paneles •...
Seite 74
Disquetes Partes y compatibles funciones La unidad es compatible con los Esta sección describe las partes y las disquetes siguientes: funciones de la unidad. • Windows – 2DD (720 KB) – 2HD (1,44 MB) • Macintosh – 2DD (720 KB) –...
Seite 75
Para sustituir el panel Sustitución del decorativo panel decorativo Alinee el panel con la parte frontal de la unidad para que los ganchos coincidan con las En esta sección se describe cómo extraer muescas de la unidad. y sustituir el panel decorativo de la unidad.
Seite 76
Colocación de la Instalación y unidad de extracción del disquete USB soporte de la unidad La unidad se ha diseñado para utilizarse tanto en posición horizontal como En esta sección se describe cómo instalar vertical. Cuando desee utilizarla en y extraer el soporte de la unidad cuando posición vertical, deberá...
Seite 77
Para extraer el soporte Utilización de la Sostenga la unidad en posición unidad de vertical y empuje la parte frontal del soporte hacia abajo disquete USB procurando que no se caiga. Esta sección describe cómo utilizar la unidad. En un sistema Windows Sujetando un disquete con la cara de la etiqueta hacia arriba, empújelo hacia el interior de la...
Seite 78
Para expulsar el disquete, Para expulsar el disquete, espere hasta que se apague el arrastre el icono del disquete indicador de estado, y luego hasta la papelera de su pulse el botón de expulsión. escritorio. Aparece un mensaje confirmando Nota que usted puede expulsar el disquete No expulse el disquete de la unidad de la unidad.
Seite 79
Para proteger un disquete Notas sobre el uso contra la escritura Para impedir escribir sobre los datos de un disquete, usted podrá protegerlo contra la escritura. Cuando se proteja un Uso con otros dispositivos USB disquete contra la escritura, los datos no podrán ser guardados en él.
Seite 80
Instalación Conecte el conector USB de la Instalación del unidad al puerto USB de su ordenador. controlador de El Add New Hardware Wizard arranca y aparece el cuadro de diálogo siguiente. dispositivos Windows XP Windows XP no requiere un controlador de dispositivo para utilizar la unidad, ya que éste ya se encuentra instalado.
Seite 81
Haga clic en [Next]. Instalación del Aparece el cuadro de diálogo siguiente. controlador de dispositivos Windows 2000 Esta sección explica cómo instalar el controlador del dispositivo de la unidad en un sistema que ejecuta Windows Confirme la ubicación del 2000. controlador de dispositivos.
Seite 82
Haga clic en [Next]. En el cuadro “Copy Aparece el cuadro de diálogo manufacturer’s files from”, siguiente. escriba “X:\Win2000.ME” (donde X es la letra de su unidad CD-ROM), y luego haga clic en [OK]. Aparece el cuadro de diálogo siguiente. Seleccione “Search for a suitable driver for my device (recommended)”, y luego haga...
Seite 83
Haga clic en [Next]. Instalación del Aparece el cuadro de diálogo siguiente. controlador de dispositivos Windows 98 Esta sección explica cómo instalar el controlador del dispositivo de la unidad en un sistema que ejecuta Windows 98. Seleccione “Search for the best drivers for your device Para instalar el controlador de (Recommended)”, y luego haga...
Seite 84
Confirme la ubicación del Seleccione “The updated driver controlador de dispositivos. (Recommended)”, y luego haga clic en [Next]. Nota Aparece el cuadro de diálogo Si la ubicación no es siguiente. “X:\WIN98\SONYUFD1.INF” (donde X es la letra de su unidad CD-ROM), haga clic en [Back] y vuelva al paso 4.
Seite 85
Instalación del Instalación del controlador de controlador de dispositivo para dispositivos Mac Mac OS 9.x/Mac OS 8.6 OS X Mac OS 8.6 necesita USB Mass Storage Support 1.3.5 para poder utilizar la Las versiones Mac OS 9 o posterior y unidad.
Seite 86
Apéndice Dimensiones (An×Prof×Al) Especificaciones Aprox. 105 × 142 × 19,5 mm (horizontal) (excluidos cable, soporte y partes Alimentación salientes) CC 4,75 a 5,25 V (suministrada Peso mediante el puerto USB) Aprox. 320 g (sin soporte) Consumo Aprox. 330 g (con soporte) 0,5 A (2,5 W) Temperatura de funcionamiento 5 a 35ºC (41 a 95ºF)
Seite 87
(Sony Korea Corp.) (Sony Australia Limited) De lunes a viernes 10:00 a.m. - 7:00 p.m. De lunes a viernes 8:30 a.m. - 6:00 CS center of Sony Korea p.m. EST (hora del este) Tel.: 080-777-2000 • Sin coste: Para los clientes en Taiwán...
Seite 88
9 El presente acuerdo dispone de diferentes uso del producto “unidad de disquete USB” versiones en idiomas distintos al inglés para de Sony para el cual se ha diseñado dicho fines meramente de referencia. En caso de PROGRAMA. producirse cualquier discrepancia entre la versión inglesa y una versión en otro idioma,...
Seite 90
Antes de utilizar a unidade pela Índice primeira vez, tem de instalar o controlador de dispositivo no computador. Antes de ligar a unidade, consulte a Panorâmica geral ....3 página 10 para obter informações sobre o processo de instalação do Panorâmica geral .........
Seite 91
Panorâmica geral Requisitos do Panorâmica geral sistema A MFD-40UC (abaixo referida como “unidade”) tem as características A unidade necessita de um sistema com seguintes: a configuração mínima seguinte: • Capacidade de leitura/escrita 4 vezes superior. • Computador pessoal compatível com •...
Seite 92
Disquetes Peças e funções suportadas Esta secção descreve as peças e funções da unidade. A unidade suporta as disquetes seguintes. • Windows – 2DD (720 KB) – 2HD (1.44 MB) • Macintosh – 2DD (720 KB) – 2HD (1.44 MB) –...
Seite 93
Para substituir a placa Substituir a placa decorativa decorativa Alinhe a placa com a frente da unidade de maneira a acertar as patilhas com as reentrâncias Esta secção explica como retirar e na unidade. substituir a placa decorativa da unidade. Baixe a placa na direcção da parte posterior da unidade.
Seite 94
Posicionar a Instalar e retirar o unidade de suporte da disquetes USB unidade A unidade pode ser utilizada tanto na Esta secção explica como instalar e horizontal como na vertical. Se quiser retirar o suporte da unidade, quando utilizá-la na vertical, tem de instalar o utilizada na vertical.
Seite 95
Para retirar o suporte Utilizar a unidade Segurando na unidade de disquete USB verticalmente, empurre a parte da frente do suporte para baixo, tendo cuidado para não o Esta secção descreve como utilizar a deixar cair. unidade. Retire a patilha do suporte da reentrância na parte posterior Com um sistema Windows da unidade.
Seite 96
Com um sistema Macintosh Para proteger a disquete contra escrita Segure na disquete com o lado Para evitar que o conteúdo da disquete da etiqueta voltado para cima e seja apagado, pode proteger a disquete empurre-a para dentro da contra escrita. Não é possível guardar unidade até...
Seite 97
Notas sobre a utilização Utilização com outros dispositivos USB Como a unidade é um dispositivo de alta potência (alimentado por bus; induz uma corrente de 500 mA ou inferior), pode funcionar mal se a corrente do computador não for estável. Por isso, o funcionamento da unidade não é...
Seite 98
Instalação Ligue o conector USB da Instalar o unidade à porta USB do computador. controlador de O assistente Adicionar novo hardware abre-se e aparece a caixa de diálogo dispositivo no seguinte. Windows XP Para utilizar a unidade com o Windows XP não precisa de um controlador de dispositivo pois este já...
Seite 99
Clique em [Next]. Instalar o Aparece a caixa de diálogo seguinte. controlador de dispositivo no Windows 2000 Esta secção explica como instalar o controlador de dispositivo da unidade Confirme a localização do num sistema que utilize o Windows 2000. controlador de dispositivo. Nota Para instalar o controlador de Se a localização não for...
Seite 100
Clique em [Next]. Na caixa “Copy manufacturer’s Aparece a caixa de diálogo seguinte. files from”, escreva “X:\Win2000.ME” (em que X é a letra da unidade de CD-ROM) e clique em [OK]. Aparece a caixa de diálogo seguinte. Seleccione “Search for a suitable driver for my device (recommended)”...
Seite 101
Clique em [Next]. Instalar o Aparece a caixa de diálogo seguinte. controlador de dispositivo no Windows 98 Esta secção explica como instalar o controlador de dispositivo da unidade Seleccione “Search for the best num sistema que utilize o Windows 98. drivers for your device (Recommended)”...
Seite 102
Confirme a localização do Seleccione “The updated driver controlador de dispositivo. (Recommended)” e clique em [Next]. Nota Aparece a caixa de diálogo seguinte. Se a localização não for “X:\WIN98\SONYUFD1.INF” (em que X é a letra da unidade de CD-ROM), clique em [Back] e volte ao passo 4.
Seite 103
Instalar o controlador Instalar o controlador de dispositivo num de dispositivo num computador com o computador com o sistema operativo Mac sistema operativo OS 9.x/Mac OS X Mac OS 8.6 Para utilizar a unidade com o Mac OS 9 Para utilizar a unidade com o Mac OS ou posterior e o Mac OS X 10.1 ou 8.6 precisa do USB Mass Storage versões posteriores não necessita de um...
Seite 104
Anexo Dimensões (L×O×A) Características Aprox. 105 × 142 × 19,5 mm (horizontal) técnicas (excluindo cabo, suporte e partes salientes) Requisitos de alimentação Peso CC de 4,75 a 5,25 V Aprox. 320 g (sem suporte) (fornecida pela porta USB) Aprox. 330 g (com suporte) Consumo de energia 0,5 A (2,5 W) Temperatura de funcionamento...
Seite 105
- 6:00 p.m. EST De segunda-feira a sexta-feira • Linha gratuita: 10:00 a.m. - 7:00 p.m. (Austrália) 1300-13-7669 (NZ) 0800-7669-7895 Centro CS da Sony Korea, tel.: 080-777-2000 • Site da Web: www.sony.com.au/support.asp • E-mail: Para os clientes em Taiwan cic-customerissues@ap.sony.com...
Seite 106
Para os clientes em Singapura, Malásia, Tailândia, Filipinas, Indonésia, Vietname, África do Sul e Índia (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.) De segunda-feira a sexta-feira 9:00 a.m. - 5:00 p.m. Tel.: (65) 6544 7393...
Seite 107
9 Esta Acordo tem versões em diversas línguas, diferentes dos referidos neste acordo. sem ser a língua inglesa, apenas para fins de 2 A Sony concede ao Utilizador o direito de consulta. No caso de existirem discrepâncias utilização não-exclusivo, indivisível e não entre a versão em língua inglesa e a versão...
Seite 110
Cиcтeмныe Поддepживaeмыe тpeбовaния диcкeты Пpимeчaния...
Seite 111
Дeтaли и иx Уcтaновкa нaзнaчeниe дeкоpaтивной пaнeли Cнятиe дeкоpaтивной пaнeли Пpимeчaниe пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.
Seite 112
Уcтaновкa дeкоpaтивной Pacположeниe пaнeли диcководa USB Bнимaниe B пpотивном cлyчae диcковод можeт yпacть, что пpивeдeт к eго повpeждeнию, тpaвмe и/или потepe дaнныx, имeющиxcя нa диcкeтe.
Seite 113
Cнятиe подcтaвки Уcтaновкa и cнятиe подcтaвки для диcководa Уcтaновкa подcтaвки...
Seite 114
Иcпользовaниe диcководa USB Пpимeчaниe B cиcтeмe Windows B cиcтeмe Macintosh Пpимeчaниe Пpимeчaниe...
Seite 115
Чтобы зaщитить диcкeтy от зaпиcи Пpимeчaния...
Seite 116
Подключeниe к Пpимeчaния по концeнтpaтоpy USB иcпользовaнию Иcпользовaниe c дpyгими ycтpойcтвaми USB paботa диcководa нe гapaнтиpyeтcя в cлeдyющиx cитyaцияx.
Seite 117
Уcтaновкa Уcтaновкa дpaйвepa ycтpойcтвa для Windows XP Уcтaновкa дpaйвepa ycтpойcтвa для Windows Me Чтобы ycтaновить дpaйвep ycтpойcтвa Пpимeчaниe пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.
Seite 118
Уcтaновкa дpaйвepa ycтpойcтвa для Windows 2000 Чтобы ycтaновить дpaйвep ycтpойcтвa Пpимeчaниe...
Seite 124
Для покyпaтeлeй в Eвpопe Electronics/cp Cм. paздeл “Customer Support and Service” (Поддepжкa и Для покyпaтeлeй в Китae обcлyживaниe покyпaтeлeй) в (Sony Corporation of Hong гapaнтийном cepтификaтe, Kong, Цeнтp обpaботки пpeднaзнaчeнном для cтpaн вызовов покyпaтeлeй в Eвpопы. Китae) Пн - Пт, 8:30 - 19:00, Cб, 9:00 - 16:30 •...
Seite 125
Для покyпaтeлeй в Коpee (Sony Korea Corp.) Пн - Пт, 10:00 - 19:00 Cepвиcный цeнтp Sony Korea Teл.: 080-777-2000 Для покyпaтeлeй в Taйвaнe (Sony Taiwan Limited) Пн - Пт, 10:00 - 17:00 Oтдeл компьютepного пepифepийного обоpyдовaния Teл.: 02-2522-7920 Для покyпaтeлeй в...
Seite 126
юpидичecким cоглaшeниeм мeждy Baми BКЛЮЧAЯ ГAPAHTИИ (дaлee имeнyeмым Пользовaтeлeм) и КOMMEPЧECКИХ CBOЙCTB И коpпоpaциeй Sony (дaлee имeнyeмой COOTBETCTBИЯ CПEЦИФИЧECКИM Sony) о пpaвe нa иcпользовaниe ЦEЛЯM ИЛИ OTCУTCTBИЯ пpогpaммного дpaйвepa диcководa USB ДEФEКTOB. (дaлee имeнyeмого ПPOГPAMMOЙ). 7 Пpи возникновeнии cпоpов, Иcпользовaниe Baми ПPOГPAMMЫ...