Herunterladen Diese Seite drucken

AV:Link LPT600 Installationsanleitung Seite 2

Werbung

STEP4
Hang the TV onto the wall plate
EN
FR
Accrochez
le téléviseur
sur la plaque murale
Hängen
Sie den TV an die Wand-Platte
SP
Cuelgue el televisor
en la placa de pared
Pendura
a TV na chapa
de parede
3.1.*3
Mettere
Ia televisore
nella parete
delle mura
CoeAVIHVITb C HaCTeHHOV1naHeJ1b}-o
Carefully hang the top slot of both
brackets over the top edge of the
wall plate, ensuring its located
securely on both sides before
releasing the weight of the TV.
(1 )Push firmly on the bottom
part of the brackets
(2)lnstall
the cable easily after you unlock the
brackets
from wall plate.
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed, Keep these items away from young children,
Make Sure these instructions
are read and completely
understood
installer
for assistance
• The wall or mounting
surface must be capable Of supporting
the combined weight Of the mount and the display,otherwise
Safety gear and proper tools must be used.Aminimum
of two people are required for this installationFaiIure
death.
Please check joint fastenings
everyfew
months and ensure the screws are still securely fastened.
This product was designed to be installed on wood stud walls and solid concrete walls .Before installing,
hardware_Never
exceed the maximum load capacity 40 KG,or else it may result in product failure or personal injury.
Note:this
product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury.
Ce produit contient des petits Objets qui pourraient
etre un risque d'étouffement
• Assurez-vous
que ces instructions
sont lues et comprises
avant de procéder
• Le mur ou Ia surface de montage doit étre capable de supporter Ie poids combine du support et l'écran, sinon la structure doit étre renforcée.
• Les conseils de sécurité
at Ies outils appropriés doivent étra respectés
de sécurité peut entrainer
des dommages matériels.
des blessures
Vérifiez
Ies pieces
d'assemblage
tous Ies deux mois, en s'assurant
Ce produit a été concu pour étre installé sur Ies murs en bois ou en béton. Avant I'installation.
capacité
maximale 40KG, sinon vous avez Ie risquez d'endommager
Notice: Ce produit est congu pour une utilisation
en intérieur.
L'utilisation
Dieses Produkt enthält Kleinteile.
die von Kindern verschluckt
werden können und somit eine Erstickungsgefahr
von
Kleinkindern
auf!
• Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung vollstandig
gelesen und verstanden
unsicher Sind, kontaktieren
Sie bitte einen Fachmann for professionelle
• Vergewissern
Sie sich vor der Anbringung,
dass die Wand Oder Montagefläche
Andernfalls
muss
die Konstruktion
verstärkt
werden.
• aenutzen
Sie fur die Montage eine Hebevorrichtung
und geeignetes Werkzeug,
Hebevorrichtung
kdnnen Gegenstände
beschädigt
und Personen
lebensgefährlich
Diese Wandhalterung
ist fur dle Installation
an Wanden mit einer Holzständerreihe
Montagefläche die kombinierte Last von Bildschirm und allen Befestigungsteilen tragen kann. Überschreiten Sie niemals die maximale Belastbarkeit 40 KG.
Hinweis: Die Wandhalterung
ist ausschließlich
für die Verwendung
im Innenbereich
Verletzungsgefahr
führen_
Wall 12
Wall
Bracket
Wall plate
O
Stick the magnetic
on
the
brackets
to lock them securely
into place.
(3)Pull down two strings
together
to unlock the brackets
from the wall plate,then
you can take brackets
A
CAUTION
before attempting
installation."
you are unsure Ofany part Of this installation.please
contact a professional
the structure must be reinforced.
to use safety gear can result in property damage, serious injury or
make sure the wall Will support the combined load Ofthe equipment
and
A AVERTISSEMENT
en cas d'ingestion.
Eloignez-les
de vos enfants.
l'installation.
Si vous n'étes pas sor d'une étape, contactez
un installateur
professionnel.
un minimum de deux personnes
est necessaire
pour cette installation_Ne
pas respecter
Ies conseils
graves ou Ia mort.
que Ies vis soient bien serrées.
assurez-vous
que Ie mur supportera
Ia capacité de charge. Ne dépassez jamais Ia
des produits
ou d'entrainer
des blessures.
de ce produit a l'extérieur
pourrait conduire
un endommagement
du produit ou des blessures.
Achtung!
darstellen.
Bewahren
Sie diese Teile außerhalb
der Reichweite
haben bevor Sie mit der Montage beginnen.
Falls Sie sich bei einem punkt der Montage
Hilfe_
die kombinierte
Last von Bildschirm,
Wandhalterung
und allen Befestigungsteilen
tragen kann.
Für die Montage sind mindestens
zwei personen erforderlich.
Ohne die Verwendung
einer
verletzt werden.
Oder Massivbetonwänden
geeignet.
Vergewissern
Sie sich vor der Anbringung,
dass die
entwickelt.
Eine Außenmontage
kann zu Beschädigungen
der Halterung und somit zu
equipo y Ia ferreteria
Este produto contém itens pequenos,
• Aparede
em dano, ferimento grave e ate morte.
Este produto tem que ser instalado na parede de madeira ou em betåo. Antes de instalaqåo,
näo pode resultar em dano de produto ou ferimento pessoal.
Atencäo:
pendants
Questo prodotto contiene
• prima dell'lnstallazione,
d'installazione,
• Le mura dell'installazione
Ia capacitå
• Mentre l'installazione,
I'assenza di indossare gli abiti di sicurezza.
• Prego di controllare
Tali prodotti devono essere installati nelle mura della parete di legno o di cemento,
superare
Nota: questi prodOtti Si
down.
Errors and omissions excepted.
CopyrightC
129.325UK
ATENCIÖN
Este
piezas
existe peligro de asfixia Si
Seingiere Mantener fuera del alcance de IOSnihos pequenos
• Asegürese
de que eStas instrucciones
Son leidas y completamente
ententidas
antes de comenzar
Ia instalaci6n_
favor pÖngase en contacto con un instalador
profesional
para pedir ayuda
La pared o superficie
de montaje debe ser capaz de soportar eI peso del soporte y Ia pantalla. de 10contrario
• Se debe utilizar equipo de herramientas y seguridad Se necesita minimo dos paersonas para Ia instalacidn Si no se utiliza equipo de seguridad
lesiones graves o muerte
• Porfavor
revise Ias piezas conjuntas
cada dos meses, aseguråndose
de que Ios tornillos no se aflojen
Este producto fue disehado para ser Instalada en Paredes con vigas de madera y de horrnigdn Antes de instalar. asegürese
Nunca exceda Ia carga méxima
40 KG de capacidad,
ode 10contrario
puede resultar en Ia falla del producto o lesiones personales
Nota: este producto estä disehado para uso interior
EI uso de este producto en exteriores
podria causar fallas del producto o lesiones personales
A
AVISO
se engolir pode ter perigo de asfixia, por favor deixa estes itens longe das crianqas,
Confirma que jé leu e percebeu completamente
as instruqöes
antes de instalaqäo.
Se vocé näo entender
alguma parte da instalaqäo.
em que faz montagem tem que ser capaz de suportar o peso do suporte e artigo, ou a estrutura
de parede tem que ser reforqada.
Roupas de seguranqa e instrumentos
correspondentes
tém que ser usados. NO minimo 2 pessoas säo necessårias.
por favor verifica as peqas de ligaqäo em cada dois meses, para confirmar se o parafuso estå Seguro . ou näo.
confirma que
Este Produto Sö pode ser usado dentro de Casa. a utilizaqäo
no exterior pode causar dano do Produto e ferimento
AVVERTENZE
particolari piccoli, se avesse ingerito accidentalmente,
ci sarå il pericolo di soffocamento,
deve determinare
di aver letta le istruzioni
d'installazione
e comprendere
pienamente
prego di rivolgersi
ad un installatore
professionista.
devono essere in grado di sopportare
il peso della staffa e il visualizzatore,
altrimenti
di caricole delle pareti delle mura.
dovete assicuratevi
di mettere i servizi di sicurezza
e l'uso di strumentl complementari,
potrebbe causare
danni umami. Ie lesioni gravi o morti.
Ia connessione
in Ogni due mesi, prima delle Installazioni,
prego di confermare
se esiste I'allentamento
prima dell'installazione.
deve assicurarsi
il massimo
40 KG portanti, altrimenti
causerå I danni del prodotto o Ie lesioni personali_
di Casa. Se
all•aperto.
Causare I danni del prodOttO o
lesioni personali.
nPEnynPE>KAEHVlE
3TOT npoAYKT COCTO"T
Menx'x
Aeraneü,
xpaHMTb a HegocTynH0M
Mecre!
• nepeA MOHTaxoMcneayeT npoqecTb nonHOCTb10
ecJIM
HenoH*TH0,06paT/Tecb K cneq/am•lcry
CTeHa,Ha KOTOpy»o MOHTnpyeTCR KpenJleHHe,AOMXHa"MeTb AOCTaTOVHYK)
npouHOCTb,'Have He06XOA/MO
CTeHSL
• MOHTax He06XOAMM0 ocyugecTenRTba3au4MTH0iogexge M 'cnonb30eaTb cooraeTcTeytou4MeHACTpyMeHTb1,
Meyee, "eM 2 (ABYM9)cneunam'CTaM/.
He06xoas•1MO npogepnrs
sneMeHTblHa Hans•1V/e ocna6neHS•1R 8 MHTOB KaXASle2 (ABa) Mecsua.
AaHHaA
MOHTmpyeTCAHa gepeB9HHbIX 'n"
6eTOHHblXCTeHax_nepeg MOHTaxoM y6eA"Tecb,
"TO Harpy3Ka Ha HecyLuy•o CTeHyHe npeBblLuaeT 40Kr, "Hage ecro
npe*AeapeMeHHoro
noRBneHVIR /3Hoca
060pyA0BaH'.tR
TpaBMS1Henogexa.
BHHMaHge:
060pya0BaHge
npeAHa3HaqeH0
gcnonS30BaH/*
B 3aKPSlTHXnoMeu_1eH/9X. Ecn/ OHOucnons3yeTC9 Ha yn/ue, TOeCTb PHCKnpexneBpeMeHHoro
060pynoaaH"R
TpaBMbl qenoaeKa.
40
2019. AVSL
Group Ltd
User
Manual
Si no estå Seguro de cualquier parte de esta instalaciön,
por
Ia estructura
debe ser reforzada
puede resultar dahos a Ia propiedad,
de que Ia pared, Ia carga combinada
del
faca contato com instalador profissional.
para a instalaqäo.
Sem roupa de seguranqa pode resultar
vå ultrapassar
a capacidade
maxima de carga da parede 40kg, se
pessoal.
si prega di metterli a lontano dai bambini.
come installare,
se non potra' capire la procedura
prego di rafforzare
la struttura
delle mura in tempo, rafforzando
con almeno due persona per completare
l'installazione,
delle viti.
Che Ia capacita'di
carico delle mura, non deve
NX-NJE40k
noMou_Abh0.
ee KOHCIPYKL\/K)
n0BepXHOCTb
MOHTaXHb1e pa60Tb1
ocyugecTenRTbCR He
"3Hoca
Kg,

Werbung

loading