HU: Ez a kézikönyv magyar nyelven is elérhető, kérje Rammer forgalmazójától. IS: Biðjið Rammer dreifingaraðila ykkar um íslenska útgáfu af þessari handbók. IT: È possibile richiedere la versione in lingua italiana di questo manuale presso il rivenditore Rammer. LT: Paprašykite savo Rammer platintojo lietuviškos instrukcijos versijos.
Seite 5
2166E STD Vorwort IN DIESEM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Sicherheitsanmerkungen im Rahmen dieses Handbuchs. Lesen Sie die folgende Anmerkung gründlich durch. Wenn Sie diesen Sicherheitswarnhinweis nicht verstehen oder nicht befolgen, können Sie oder andere Personen unter Umständen verletzt bzw. auch die Ausrüstung beschädigt werden.
Vorwort 2166E STD 1.2 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE In diesem Handbuch sind grundlegende Sicherheitsmaßnahmen im Kapitel „Sicherheit“ sowie bei der Beschreibung der Arbeiten, bei denen Gefahren auftreten, enthalten. Am Hammer sind darüber hinaus Warnschilder angebracht, die Anweisungen enthalten und auf besondere Gefährdungen hinweisen, die, wenn sie nicht beachtet werden, Verletzungs- und sogar Lebensgefahr für Sie und andere...
2166E STD Vorwort MONTAGEABNAHME Nachdem das Produkt auf dem Trägergerät installiert worden ist, muss eine Montageabnahme durchgeführt werden. Bei der Montageabnahme werden bestimmte technische Daten geprüft (Betriebsdruck, Ölmenge etc.), um sicherzustellen, dass diese innerhalb der spezifizierten Grenzwerte liegen. Siehe “Technische Daten des Hammers” auf Seite 84.
Produktnummern 2166E STD 2. PRODUKTNUMMERN 2.1 MODELL UND SERIENNUMMER Die Seriennummer des Produktes ist in den Ventilkörper eingeschlagen. Sowohl Modell als auch Seriennummer befinden sich auf dem Typenschild. Prüfen Sie, ob das Modell mit den auf dem Deckblatt dieses Handbuchs angegebenen Daten übereinstimmt.
Einführung 2166E STD 3. EINFÜHRUNG 3.1 ÜBERBLICK Das Produkt ist ein hydraulisch betriebener Hammer. Es kann an jedem Trägergerät eingesetzt werden, das die erforderlichen hydraulischen und mechanischen Montageanforderungen erfüllt. Prinzipiell besteht die Funktion des Hammers in einem wiederholten hydraulischen Anheben Heruntertreiben Schlagkolbens auf die Schlagfläche eines herausnehmbaren Meißels.
Seite 11
2166E STD Einführung VORGESEHENE ANSCHLAGPUNKTE Verwenden Sie die an der Produktvertpackung befindlichen Hubösen nur für das Anheben oder Transportieren des Produkts selbst. Die Berechnung der Hubleistung basiert auf dem Arbeitsgewicht des Produkts, einschließlich der normalen Arbeitswerkzeuge und der Montagekonsolen durchschnittlichen Gewichts.
Seite 12
Einführung 2166E STD Vor der Wiederverwendung von Hubösenschrauben muss sichergestellt sein, dass es keine Oberflächenschäden (z. B. Rost, Anfressungen, Hohlräume, Faltungen und Nähte, Verformungen des Rings, fehlende oder beschädigte Gewinde usw.) gibt. lokalen nationalen Sicherheitsnormen für Maschinen Hebeausrüstungen müssen immer streng befolgt werden.
Seite 13
2166E STD Einführung Die Hebevorrichtungen müssen das Gewicht des Geräts sicher tragen können. Siehe “Technische Daten des Hammers” auf Seite 84. Die Ketten oder Gurte zum Heben des Geräts entsprechend der Abbildung anbringen. R010495 Hinweis: Die Hebeöse muss stets aus dem Hammer entfernt und durch eine Blindschraube ersetzt werden, bevor der Hammer in Betrieb genommen wird.
Seite 14
Einführung 2166E STD SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR HEBEARBEITEN Es folgen einige allgemeine Sicherheitsanweisungen für Hebearbeiten. Darüber hinaus müssen lokale und nationale Normen für Maschinen und Hebeausrüstungen immer streng befolgt werden. Die nachstehende Liste ist nicht allumfassend; es muss immer sichergestellt werden, dass das gewählte Verfahren für alle Personen sicher ist.
2166E STD Einführung 3.4 HAUPTTEILE Im Folgenden sind die Hauptteile des Hammers dargestellt. R010496 A. Gehäuse B. Montageflansch C. Vibrationsdämpfungselemente D. Anschlüsse für Druck- und Rücklaufleitungen, automatische Schmierung und Druckluft E. Druckspeicher F. Sperrachse G. Unterer Befestigungsbolzen für Werkzeugbuchse H. Huböse Schmiervorrichtung/Schmiernippel 3.5 RAMVALVE...
Einführung 2166E STD 3.6 SCHMIERVORRICHTUNG Der Hammer kann mit einer automatischen Schmiervorrichtung ausgestattet werden. Das Werkzeugfett wird dem Hammer von der Schmiervorrichtung über Schmierleitungen zugeführt. Das automatische Schmiersystem bietet folgende Vorteile: ■ Längere Lebensdauer bei Verschleißteilen ■ Höhere Nutzungsrate des Hammers ■...
Einführung 2166E STD R010509 3.8 UMWELTSCHUTZ UND RECYCLING Rammer stellt Produkte her, die zum Recycling von Materialien beitragen und es dem Anwender ermöglichen, seine Ziele im Bereich des Umweltschutzes zu erreichen. Während Herstellung werden alle notwendigen Vorsichtsmaßnahmen getroffen, um sicherzustellen, dass kein Schaden für die Umwelt entsteht.
Seite 19
Verschleißplatten, Dichtungen). ■ Sollten Sie einmal das gesamte Produkt oder einen Stickstoffspeicher entsorgen müssen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Sandvik Rammer- Händler, um Anweisungen zum Druckablassen des Stickstoffspeichers zu bekommen. ■ Bringen Sie das Produkt oder einen Stickstoffspeicher nicht zu einem Recyclingbetrieb, ohne dass Sie den Druck aus dem Stickstoffspeicher vollständig abgelassen haben.
Sicherheit 2166E STD 4. SICHERHEIT 4.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Jede mechanische Ausrüstung stellt eine Gefahrenquelle dar, wenn sie unvorsichtig oder ohne vorschriftsmäßige Wartung eingesetzt wird. Beim Einsatz und bei der Wartung von Maschinen entstehen die meisten Unfälle durch die Nichtbeachtung grundlegender Sicherheitsregeln oder Vorsichtsmaßnahmen. In vielen Fällen kann ein Unfall dadurch vermieden werden, dass eine potentiell gefährliche Situation...
Seite 21
2166E STD Sicherheit WARNING IGNORING INSTRUCTIONS HAZARD Faulty handling practice could cause death or severe injury. Read and follow the instructions in the operator’s manual. 169400_ENG-3 R010354 VORSICHT UND AUFMERKSAMKEIT Gehen Sie grundsätzlich und immer vorsichtig und aufmerksam vor, wenn Sie mit dem Abbruchwerkzeug arbeiten.
Seite 22
Sicherheit 2166E STD KOMMUNIKATION Eine schlechte Kommunikation kann zu Unfällen führen. Unterrichten Sie die Personen in Ihrer Umgebung darüber, was Sie vorhaben. Falls Sie mit anderen Personen zusammenarbeiten, müssen Sie sicherstellen, dass diesen alle Handsignale bekannt sind, die Sie benutzen werden.
Seite 23
2166E STD Sicherheit DANGER DUST HAZARD Breathing dust will cause death or severe injury. Always wear approved respirator. 169400_ENG-1 R010356 Luftübertragene Schmutzstoffe sind mikroskopische Teilchen, die, wenn sie eingeatmet werden, gesundheitsschädigend sind. Luftübertragene Schmutzstoffe auf Baustellen sind beispielsweise Kieselerdestaub, Öldunst oder Dieselruß, ungeachtet dessen ob sichtbar oder unsichtbar.
Seite 24
Sicherheit 2166E STD Vergewissern Sie sich zu Feierabend stets, dass sich kein Staub mehr auf Ihren Stiefeln und Ihrer Kleidung befindet. Die kleinsten Staubteilchen sind die, die der Gesundheit am meisten schaden. Möglicherweise sind diese derart fein, dass Sie sie nicht sehen können.
Seite 25
2166E STD Sicherheit Eine andauernde Lärmeinwirkung von über 80 dB(A) führt zu Hörschäden. Benutzen Sie dafür Ihren zugelassenen Gehörschutz.“ WARNING NOISE HAZARD Continuous exposure to noise above 80 dB(A) could cause hearing impairment. Wear approved hearing protectors. 169400_ENG-4 R010353 LEISTUNGSGRENZEN DER AUSRÜSTUNG Ein Einsatz der Ausrüstung über die konstruktionsbedingten Leistungsgrenzen...
Seite 26
Druck am Hammer ansteht. Ein Versuch, die Druckspeicher zu zerlegen, ohne den Druck zuvor abzulassen, kann zu Verletzungen oder Tod führen. Versuchen Sie nicht, die Druckspeicher zu demontieren, sondern setzen Sie sich vorher mit Ihrem örtlichen Sandvik Rammer- Händler in Verbindung. HEBEVORRICHTUNG Sie können verletzt werden, wenn Sie eine fehlerhafte Hebevorrichtung benutzen.
Seite 27
ÄNDERUNGEN UND SCHWEIßARBEITEN Nicht genehmigte Änderungen können zu Verletzungen und Schäden führen. Wenden Sie sich an Ihren Sandvik Rammer-Händler vor Ort, bevor Sie Änderungen am Abbruchwerkzeug vornehmen. Vor Durchführung von Schweißarbeiten am Hammer sind der Generator und die Batterie des Trägergerätes abzuklemmen, wenn der Hammer am Trägergerät eingebaut ist.
Seite 28
Sicherheit 2166E STD Folgen Sie IMMER den Anleitungen der Sicherheitshinweise und den Symbolen auf den Sicherheitsaufklebern sowie der Anleitung im Handbuch, um schwere Verletzungen und Tod zu vermeiden! Achten Sie darauf, dass die Sicherheitsaufkleber immer sauber und gut erkennbar sind. Kontrollieren Sie dies täglich. Sicherheitsaufkleber und -anleitungen, die nicht mehr vorhanden, beschädigt, übermalt oder lose sind, oder die nicht mehr lesbar...
Seite 29
2166E STD Sicherheit WARNING IGNORING INSTRUCTIONS HAZARD Faulty handling practice could cause death or severe injur y. Read and follow the instructions in the operator's manual. 169400_ENG-3 DANGER DUST HAZARD Breathing dust will cause death or severe injur y. Always wear approved respirato r.
Betrieb 2166E STD 5. BETRIEB 5.1 BETRIEBSANWEISUNGEN EMPFOHLENER VERWENDUNGSZWECK Der Hammer ist für den Einsatz beim Brechen von Beton, Straßendecken oder Asphalt sowie bei hartem oder gefrorenem Boden bestimmt. Der Hammer kann auch zum Brechen mittelgroßer Gesteinsblöcke sowie zum Abreißen von Stahlbaukonstruktionen sowie für größere Ausschachtungs- undRäumarbeiten...
Seite 31
2166E STD Betrieb GRUNDREGELN DES BRECHENS Zur Verlängerung der Lebensdauer des Hammers sind der vorschriftsmäßigen Arbeitsmethode und der Auswahl des für die Aufgabe geeigneten Meißels besondere Aufmerksamkeit zu schenken. Man unterscheidet prinzipiell zwischen zwei Arten des Brechens mit einem Hydraulik-Hammer.
Seite 32
Betrieb 2166E STD Flach-, Spitz- und Pyramidenmeißel ■ Für Sedimentgestein (z. B. Sandstein) und schwach metamorphes Gestein, in das der Meißel eindringt. ■ Beton. ■ Graben- und Böschungsbau. Stumpfmeißel ■ Für Eruptivgestein (z.B. Granit) und hartes, metamorphes Gestein (z.B. Gneis), in das der Meißel nicht eindringt.
Seite 34
Betrieb 2166E STD EIN- UND AUSSCHALTEN DES SCHUTZES VOR LEERHUB 1. Entfernen Sie die Abdeckung. R010510 2. Möchten Sie den Schutz vor Leerhub einschalten, drehen Sie die entsprechende Schraube im Uhrzeigersinn in die Stellung ON. Möchten Sie ihn ausschalten, drehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn in die Stellung OFF. Siehe Darstellung.
Betrieb 2166E STD 5.2 TÄGLICHER BETRIEB ALLGEMEINE RICHTLINIEN Zum Schutz des Bedieners gegen umherfliegende Teile wird ein Schutzgitter empfohlen. Halten Sie die Fenster und Türen des Fahrerhauses während des Betriebs geschlossen. Halten Sie den Meißel immer in einem Winkel von 90°. Sollte sich das Arbeitsstück bewegen oder die Oberfläche brechen, müssen Sie den...
Seite 37
2166E STD Betrieb Schlagen Sie nicht länger als 15 Sekunden an der gleichen Stelle. Schalten Sie den Hammer ab und ändern Sie die Stellung des Meißels, falls das Material nicht bricht oder der Meißel nicht eindringt. Übermäßig langes Schlagen an einem Punkt erzeugt Staub unter dem Meißel.
Seite 38
Betrieb 2166E STD Meißel in einem Winkel von 90° zur Wand ansetzen. Schlagen und hebeln Sie niemals gleichzeitig, wenn Sie Beton bzw. hartes oder gefrorenes Erdreich brechen. Das Werkzeug kann dabei abbrechen. Steine in hartem oder gefrorenem Erdreich können eine Verbiegung verursachen. Gehen Sie vorsichtig vor und schalten Sie den Hammer ab, wenn Sie einen plötzlichen...
Seite 39
2166E STD Betrieb Verwenden Sie den Hammer nicht, um Bruchstücke vom Boden wegzuräumen. Hierdurch könnte der Hammer beschädigt werden, und das Gehäuse verschleißt schneller. Vergewissern Sie sich, dass der Hammer während des Betriebs nicht den Ausleger des Trägergerätes oder die Hydraulikleitungen berührt.
Seite 41
2166E STD Betrieb ARBEITSABLAUF Warnung! Schützen Sie sich und Ihre Umgebung vor umherfliegenden Materialsplittern. Setzen Sie den Hammer oder das Trägergerät nicht ein, wenn sich jemand in der Nähe des Hammers befindet. Benutzen Sie den Hammer (als Standardmontage) nicht unter Wasser. Wenn Wasser in den Raum eindringt, in dem der Kolben auf den Meißel schlägt,...
Seite 42
Betrieb 2166E STD 5. Setzen Sie den Meißel in einem Winkel von 90° am Material an. Vermeiden Sie kleinere Unregelmäßigkeiten als Ansatzstelle am Material, da diese leicht brechen und dadurch entweder Leerschläge oder einen falschen Ansatzwinkel verursachen. 6. Starten Sie den Hammer.
2166E STD Betrieb 5.3 MONTAGE UND DEMONTAGE DES HAMMERS DEMONTAGE VOM TRÄGERGERÄT Warnung! Der Hammer ist gegen Umkippen zu sichern, sobald er vom Trägergerät abgenommen ist. Setzen ausschließlich erfahrenes Bedienungspersonal ein, um das Trägergerät zur Demontage des Hammers in Stellung zu bringen! Warnung! Der Hydraulikdruck im Hammer muss unbedingt abgebaut werden, bevor Sie die Schlauchanschlüsse öffnen!
Betrieb 2166E STD 5. Entfernen Sie die Löffelbolzen und andere Teile. 6. Das Trägergerät kann jetzt beiseite gefahren werden. MONTAGE 1. Bringen Sie den Hammer auf die gleiche Weise an, wie ein Löffel montiert wird. Setzen Sie die Löffelbolzen ein.
2166E STD Betrieb 5.5 BESONDERE EINSATZBEDINGUNGEN Besondere Einsatzbedingungen sind Bedingungen, bei denen der Hammer für andere Arbeiten als für die normalen Brech- oder Abbrucharbeiten genutzt wird; dazu gehören u. a.: ■ Tunnelbau ■ Scaling ■ Reinigung der Gießerei ■ Betrieb unter Wasser ■...
Seite 46
Betrieb 2166E STD BETRIEB UNTER WASSER Verwenden Sie umweltfreundliches Öl und Werkzeugfett, wenn Sie mit dem Hammer unter Wasser arbeiten. Warnung! Wenn Sie mit dem Hammer unter Wasser arbeiten, schützen Sie sich und Ihre Umgebung vor Druck stehende Sprühwasser/-Luft und mögliche gebrochen Schläuche mit Druckluft.
2166E STD Betrieb 5.6 LAGERUNG LANGFRISTIGE LAGERUNG Beachten Sie die nachstehenden Punkte bei der Lagerung des Hammers. Auf diese Weise werden sämtliche wichtigen Teile des Abbruchwerkzeuges vor Rost geschützt, und das Abbruchwerkzeug ist jederzeit einsatzbereit. 1. Der Lagerbereich muss trocken sein.
2166E STD 1. SCHMIEREN VON HYDRAULIKHÄMMERN 1.1 EMPFOHLENE FETTE Nutzen Sie für die Schmierung nur RAMMER SCHMIERMITTEL, Teile Nr. 902045 (400g-Patrone), Teilnummer 902046 (18kg-Fass), oder Schmiermittel, die die folgenden Kriterien erfüllen: ■ Kein Tropfpunkt oder sehr hoch, über 250 °C (480 °F).
2166E STD Schmieren von Hydraulikhämmern 1.2 AUTOMATISCHES SCHMIEREN Entsorgen Sie leere Fettbehälter vorschriftsmäßig. Der Hammer kann mit einer automatischen Schmiervorrichtung ausgestattet werden. Die Fettpatrone nicht unnötigerweise entfernen. Die Fettpatrone immer in der Schmiervorrichtung belassen, sodass kein Schmutz in die Schmiervorrichtung eindringen kann.
Schmieren von Hydraulikhämmern 2166E STD 5. Prüfen Sie den Dichtring der Kartusche. 6. Drücken Sie mit Ihrem Daumen so lange auf den Kolben der Schmierkartusche bis etwa 15 mm Fett am Anschluss austreten. 7. Setzen Sie die Schmierkartusche ein und ziehen Sie sie fest.
Seite 53
2166E STD Schmieren von Hydraulikhämmern ANPASSUNG DER DOSIERUNG Bitte beachten Sie, dass die tatsächliche Menge an Schmiermittel, die für eine korrekte Schmierung benötigt wird, variiert entsprechend der: ■ Hammergröße ■ Anwendung: Die Menge an Schmiermittel hängt ab von der Anzahl an Arbeitszyklen innerhalb eines bestimmten Zeitraums.
Schmieren von Hydraulikhämmern 2166E STD 4. Anschließend öffnen Sie die Regulierschraube zur Schmiermitteldosierung, indem Sie diese entgegen dem Uhrzeigersinn nach Bedarf drehen. Siehe nachfolgende Tabelle. 5. Ziehen Sie die Sicherungsmutter entsprechend dem spezifizierten Drehmoment fest. Siehe nachfolgende Tabelle. 6. Drehen Sie die Sicherungsplatte und Pfropfen und bringen Sie diese auf die richtige Position.
Seite 55
2166E STD Schmieren von Hydraulikhämmern Ungenügendes Schmieren oder auch ungeeignete Schmierstoffe können die Ursache sein für: ■ Anomalen Verschleiß an Meißelbuchsen und Meißel ■ Bruch des Meißels SCHMIERSTELLUNG Hinweis: Der Hammer muss aufrecht stehen und auf dem Werkzeug ruhen, um sicherzustellen, dass das Fett nach unten zwischen Werkzeug und Buchse dringt.
Hydrauliköl des Trägergerätes 2166E STD 2. HYDRAULIKÖL DES TRÄGERGERÄTES 2.1 ANFORDERUNGEN AN DAS HYDRAULIKÖL ALLGEMEINE ANFORDERUNGEN Im Allgemeinen kann das ursprünglich für das Trägergerät vorgesehene Hydrauliköl in diesem Abbruchwerkzeug verwendet werden. Da sich hierbei das Öl jedoch stärker erhitzt als bei üblichen Baggerarbeiten, muss die Öltemperatur überwacht werden.
Seite 57
2166E STD Hydrauliköl des Trägergerätes ÖLSPEZIFIKATION Die nachstehende Tabelle zeigt die für die Verwendung mit dem Hammer empfohlenen Hydrauliköle. Die am besten geeignete Ölsorte ist so auszusuchen, dass die Temperatur des Hydrauliköls im Dauerbetrieb im idealen Bereich des Diagramms liegt und das Hydrauliksystem so verwendet wird, wie es am vorteilhaftesten ist.
Hydrauliköl des Trägergerätes 2166E STD Zu dünnflüssiges Öl ■ Wirkungsgradverluste (innere Leckagen) ■ Beschädigung der Dichtungen, Leckagen ■ Schneller Verschleiß der Bauteile durch geringere Schmierfähigkeit ■ Der Hammer schlägt langsam und unregelmäßig ■ Gefahr der Kavitationserosion in den Pumpen und im Hydraulik-Hammer Achtung: Wir empfehlen unbedingt, für Sommer- und Winterbetrieb bei...
2166E STD Hydrauliköl des Trägergerätes 2. Je höher die Temperatur, desto geringer die Viskosität des Öls, so dass es möglicherweise seine Schmierfähigkeit verliert. ■ Das Druckbegrenzungsventil des Hammerkreislaufs ist während des Hammerbetriebs nicht geöffnet. ■ Der Druckabfall im Hammerkreislauf ist angemessen. Weniger als 10 bar (145 psi) in der Druckleitung und weniger als 5 bar (75 psi) in der Rücklaufleitung.
Seite 60
Hydrauliköl des Trägergerätes 2166E STD Durch Verunreinigungen des Hydrauliköls in den Kreisläufen des Trägergerätes und des Hammers können folgende Schäden auftreten: 1. Die Lebensdauer der Pumpen und anderer Komponenten wird wesentlich verkürzt. ■ Schneller Verschleiß der Teile. ■ Kavitationserosion. 2. Verschleiß der Zylinder und Dichtungen.
Routinewartung 2166E STD 1. ROUTINEWARTUNG 1.1 ÜBERBLICK Das Produkt ist ein mit hoher Präzision gefertigtes hydraulisches Gerät. Absolute Sauberkeit äußerste Sorgfalt sind grundlegende wesentliche Voraussetzungen bei der Handhabung aller hydraulischen Komponenten. Verunreinigungen sind der schlimmste Feind einer Hydraulikanlage. Behandeln Sie die Teile des Produkts sorgfältig und vergessen Sie nicht, gereinigte und getrocknete Teile mit einem flusenfreien Lappen abzudecken.
Sie die Durchführung der Jahresinspektion versäumen, kann dies schwere Schäden am Hammer hervorrufen. Ihr Sandvik Rammer-Händler dichtet den Hammer neu ab und tauscht bei Bedarf die Membranen des Druckspeichers sowie die Sicherheitsaufkleber aus. Kontaktieren Sie für nähere Informationen in Bezug auf jährliche Servicearbeiten Ihren Sandvik Rammer-Händler.
Routinewartung 2166E STD 1.4 WARTUNGSINTERVALLE BEI SONDEREINSÄTZEN Bei besonderen Anwendungen ist das Serviceintervall wesentlich kürzer. Wenden Sie sich bezüglich der korrekten Wartungsintervalle an Ihren örtlichen Sandvik Rammer-Händler. WARTUNGSINTERVALLE BEI UNTERWASSEREINSÄTZEN Nach jeweils halbstündigem Betrieb ■ Schmieren Sie den Meißelschaft und die Meißelbuchsen durch die Schmiernippel.
Werkzeugwechsel 2166E STD 2. WERKZEUGWECHSEL VERSCHLEIßGRENZWERTE UND SCHMIERMITTEL FÜR DAS AUSBAUEN DES MEIßELS Artikel Verschleißgrenzwert Meißeldurchmesser X (verschlissen) 123 mm (4,84 in) Meißeldurchmesser Y (verschlissen) 116 mm (4,57 in) R030149 Artikel Verschleißgrenzwert Sperrachsedurchmesser Z 54 mm (2,13 in) (verschlissen) Artikel Schmiermittel Meißel und Meißel-Haltebolzen...
2166E STD Werkzeugwechsel AUSBAU DES MEIßELS Warnung! Der Hydraulikdruck im Hammer muss immer freigegeben werden, bevor das Werkzeug entfernt wird. Nach Betrieb des Hammers muss 10 Minuten gewartet werden, damit der Öldruck im Hammer absinken kann. Warnung! Ein heißes Werkzeug kann zu schweren Verletzungen führen.
Werkzeugwechsel 2166E STD Hinweis: Falls sich der Hammer noch am Trägergerät befindet, kann es unter Umständen einfacher sein, den Meißel in den Boden zu drücken und den Hammer vom Meißel abzuheben. Stellen Sie sicher, dass der Meißel nicht umfallen kann.
2166E STD Untere Meißelbuchse AUSBAU DER UNTEREN MEIßELBUCHSE Lassen Sie verbrauchte Hammer-Meisselbuchsen nicht einfach achtlos auf der Baustelle liegen. Verbrauchte Hammer-Meisselbuchsen sollten über einen Schrotthändler wieder dem Recyclingprozess zugeführt werden. 1. Entfernen Sie den Meißel. 2. Entfernen Sie die Gummistopfen.
Seite 72
Untere Meißelbuchse 2166E STD 9. Schrauben Sie die Abziehplatte fest. R030215 10. Montieren Sie Platte, Lochzylinder und Mutter. R030216 11. Ziehen Sie die untere Werkzeugbuchse mithilfe des Hydraulik-Lochzylinders heraus. Wenn die Meißelbuchse feststeckt, lösen Sie die Schraube und schlagen Sie mit dem Hammer auf die Keile, um die untere Meißelbuchse zu lockern.
2166E STD Untere Meißelbuchse EINBAU DER UNTEREN MEIßELBUCHSE 1. Reinigen und trocknen Sie alle Teile sorgfältig. Überprüfen Sie alle Teile auf Risse und starken Verschleiß. Entnehmen Sie die Verschleißgrenzwerte für Druckring und obere Werkzeugbuchse dem Abschnitt zu Spezifikationen. Siehe “Untere Meißelbuchse” auf Seite 69.
Seite 74
Untere Meißelbuchse 2166E STD 8. Montieren Sie Platte, Lochzylinder und Mutter. R030218 9. Drücken Sie die untere Werkzeugbuchse gemeinsam mit dem Lochzylinder hinein. 10. Setzen Sie den Haltestift ein. 11. Bauen Sie den Gummiring ein. 12. Installieren Sie die Gummistopfen.
2166E STD Fehlersuche KOLBENAUSFALL Der Hammer muss in einer autorisierten Rammer-Service-Werkstatt gewartet werden. DER HAMMER SCHLÄGT UNREGELMÄßIG JEDOCH MIT VOLLER SCHLAGKRAFT KEIN AUSREICHENDER DRUCK VOM TRÄGERGERÄT Siehe vorschriftsmäßige Arbeitsmethoden. DAS DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL IN DER HYDRAULIKANLAGE ÖFFNET BEI ZU NIEDRIGEM DRUCK. DER HAMMER ERREICHT NICHT DEN BETRIEBSDRUCK Prüfen Sie die Anlage.
Fehlersuche 2166E STD FUNKTIONSAUSFALL DER HAMMERSTEUERUNG Der Hammer muss in einer autorisierten Rammer-Service-Werkstatt gewartet werden. 4.4 DIE SCHLAGZAHL VERRINGERT SICH DAS ÖL IST ÜBERHITZT WORDEN (ÜBER +80 °C/+176 °F) Prüfen Sie auf einen Fehler in der Ölkühlung oder auf einen Ölaustritt im Inneren des Hammers.
2166E STD Fehlersuche 4.5 DER HAMMER SCHALTET NICHT AUS ODER STARTET EIGENSTÄNDIG INTERNE ÖLLECKAGE IM HAMMER Der Hammer muss in einer autorisierten Rammer-Service-Werkstatt gewartet werden. FEHLFUNKTION IM HAMMERVENTIL DES TRÄGERGERÄTES Prüfen Sie die Funktion des Hammerventils im Trägergerät. 4.6 DAS ÖL WIRD ZU HEIß...
DIE SCHMIERANLAGE FUNKTIONIERT (WÄHREND DER SCHMIERSCHLAUCH NICHT ANGEBRACHT IST) ■ Leck in der Schmierleitung des Hammers. Der Hammer muss in einer autorisierten Rammer-Service-Werkstatt gewartet werden. ■ Die Schmierleitung des Hammers ist blockiert. Der Hammer muss in einer autorisierten Rammer-Service-Werkstatt gewartet werden.
DIE SCHMIERANLAGE FUNKTIONIERT NICHT (WÄHREND DER SCHMIERLEITUNG NICHT ANGEBRACHT IST) ■ Entfernen Sie die Schmieranlage vom Hammer und bringen Sie ihn zur Wartung in eine autorisierte Rammer-Service-Werkstatt. 4.9 WEITERE HILFE WEITERE HILFE Wenn weitere Hilfe erforderlich ist, müssen die Antworten auf folgende Fragen vorbereitet werden, bevor der Händler angesprochen wird.
Technische Daten des Hammers 2166E STD 1.3 SPEZIFIZIERUNGEN FÜR DEN BEFESTIGUNGSWINKEL R040239 Artikel Spezifizierung Empfohlene Mindestdicke der Bodenplatte 25 mm (0,98 in) Empfohlene Mindestdicke der Seitenplatte 25 mm (0,98 in) Breite der Öffnung für den Druckschlauch 200 mm (7,87 in) Tiefe der Öffnung für den Druckschlauch...
Seite 87
2166E STD Technische Daten des Hammers Beachten Sie beim Entwurf der Befestigungswinkel folgendes Höhe des Befestigungswinkelbolzen des Stabs von der Bodenplatte (A) des Befestigungswinkels. Die Höhe hängt davon ab, wie nah sich der Bolzen an der Mittellinie des Hammers befindet. Je näher sich der Bolzen befindet, desto höher muss das Maß...
(Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II. 1. A; Richtlinie 2000/14/EG) Hersteller: Sandvik Mining and Construction Oy, Breakers Lahti Adresse: Taivalkatu 8, FI-15170 Lahti, Finnland Erklärt hiermit, dass der Rammer-Hydraulikhammer Modell: 2166E Konform ist mit allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Konform ist mit allen einschlägigen Bestimmungen der Umgebungslärmrichtlinie 2000/14/EG.