Inhaltsverzeichnis Über das Produkt Spezifikation Teileliste Montage Batterieeinsatz in das Lenkrad Ladevorgang Batterieinstandhaltung Sicherung Nutzung des Fahrzeugs Warnung Instandhaltung & Fürsorge Fehlersuche & Problemlösung Elektrischer Schaltplan Wartung Über das Produkt Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir stellen fern steuerbare Kinderelektroautos her.
Spezifikation (120x65.5x51.6)cm Größe 37months old - 96months old Alter 37-96 Monate 25kg Max. Zuladung 15.3kg Gewicht Rechargeable Modus Wiederaufladbar D1 (2-3)km/h D2 (3-4)km/h Geschwindigkeit 12V 7Ah lead-acid Batterie Input:AC220V 50Hz Output:DC12V 1000mA Ladegerät Eingang Ausgang Charged for (8-10)h/time Run for (1-1.5)h Ladezeit 8-10 Stunden Fährt ca.
Seite 5
Falls die Anzahl der Teile nicht mit der Teileliste übereinstimmt, kann das an der Vereinfachung der Montage für Sie liegen, oder daran, dass manche Teile schon vorher angebaut wurden. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden (Auch wenn schon angebaut) sind. Manchmal können mehr Ersatzteile mitgeliefert worden sein.
Montage Anschließen der Batterie Stecken Sie das Interface an (Abb. 1). Verbinden Sie nun je- weils + und - Pol der Batterie mit schwarz (-) und rot (+) Kabel. Achten Sie darauf, dass es das richtige Kabel ist. Kurzschluss- gefahr! Anschluss Setzten Sie die Batteriehalterung ein und sichern Sie diese mit...
Seite 7
Montage: Lenkrad Nehmen Sie den Lenkstangenschutz ab, da dieser keine Funktion hat und nur für den Transport gedacht ist. Ent- sorgen Sie diesen gewissenhaft. Montieren Sie nun das Lenkrad (1) mit- hilfe der Schraube (9) und der Mutter (10). Ziehen Sie diese fest, damit das Lenkrad gesichert ist.
Drücken Sie die Enden der Klam- mer um diese an der Achse zu be- festigen Schmieren Sie die Hül- se(17) Mit dem Schmier- mittel (13) Batterieeinsatz in das Lenkrad und Fernbedienung Ersatzbatterien Fernbedienung Bei einem Leck oder Korrosion, wech- Setzen Sie die Batterien mit der richti- seln Sie die Batterien sofort aus.
Bei längerer Zeit, die das Fahrzeug nicht benutzt wird, schalten Sie dieses charging after long-term suspended. aus, und laden Sie die Batterie mind. einmal im Monat auf. ONLY use the charger (6V 500mA) supplied by Rastar or Rastar Baby. Benutzen Sie lediglich das mitgelieferte Ladegerät. Batterieinstandhaltung Please charge 8 to 10 hours before first time use.
Sicherung Die Sicherung ist unter dem Sitz an- gebracht. Die Sicherung stellt sich nachdem 30 Inaktivität wieder zurück. Achten Sie darauf, dass Sie sich an die Nut- zungsvorschriften und Sicherheits- richtlinien halten, um dies zu vermei- den. Bei einem Kurzschluss, wird die "nor- male"...
Seite 11
Fernbedie- Ersatzschal- Soundknopf nung/ Manu- für Motor- ter (unter ell Schalter sound der Armatur) Bremse Lautstärkeregler Schloss Klinkenanschluss Gaspedal Schalthebel Blinker Lichtschalter Funktionsweise Stecken Sie den Schlüssel ein, und schalten Sie das Fahrzeug damit an. Schnell vorwärts: Schalten Sie in D2 und betätigen Sie das Gaspedal: das Fahr- zeug fährt nun schnell vorwärts.
Seite 12
WARNING Warnung Please read carefully since it contains important information. Sicherheitshinweise für die Fahrt: Children are not allowed to operate charging. It should be operated by adult. • Jederzeit einen Helm tragen. Ride-on operation should be under adults’ supervision. • Eltern müssen jederzeit anwesend sein. This product should be assembled by adult;...
can be recharged under adults’ supervision; Rechargeable batteries are to be taken out from ride-on during charging. When batteries are short of power, the remote control distance will be shorten. Wenn die Batterien der Fernbedienung leer sind, wird die Nutzdistanz der Fernbe- Please replace with new batteries.
Problem Mögliche Ursache Lösung Kontaktieren Sie Ihren Das Auto hält nicht Defektes Auto Händler Nutzzeit ist ver- Keine volle Batterie Vollständig aufladen mindert Batterie ist alt Ersetzen Sie die Batterie Die Batterie und das Ladegerät Chemische Reaktion, Normal werden warm Tranformation Motor macht laute Kontaktieren Sie Ihren...
Instandhaltung Diese Produkt kommt mit einer Instandhaltungsübersicht Bei selbst verschuldeten Schäden, oder der Nichtbeachtung der Sicher- heitshinweise greift die Garantie leider nicht. Für weitere Fragen, oder Problemen: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händ- Instandhaltung Übersicht Details Datum Ergebnis Anmerkung...
Seite 16
Importeur: Actionbikes GmbH, Gewerbepark 20, 96149 Breitengüßbach, Germany Hersteller: Pinghu Weikesi Children Toys CO., Warnung: Erstickungsgefahr für Kinder unter 3 Jahren alt.