INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE/ INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation ......................6 Garantie ..........................6 Montage..........................13 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso ........................7 Garantía..........................7 Montaje ..........................13 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use........................8...
Seite 3
NEDERLANDS Gebruiksadviezen .........................9 Garantie ..........................9 Montage..........................13 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar ........................10 Garantia ..........................10 Montagem...........................13 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso ........................11 Garanzia ..........................11 Montaggio ...........................13 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE 06/11/2023...
Seite 4
DEUTSCH Verwendungshinweise ......................12 Garantie ..........................12 Montage..........................13 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 06/11/2023...
Seite 5
110KG Poids d’assise maximal : 110kg Attention : risques de blessures Peso asiento máximo : 110 kg Cuidado : riesgo de lesión Maximum seat weight: 110 kg/242 lbs Caution : risk of injury Maximale zitplaatsen gewicht: 110 kg Waarschuwing: risico op verwondigen Cuidado: risco de ferimentos Peso máximo do banco: 110 kg Peso massimo area di seduta: 110 kg...
CONSEILS D’UTILISATION • Eviter le contact direct du textilène et du plateau de verre, avec une source de chaleur (bougie, appareil électrique, chauffage, etc...) • Eviter de laisser l’eau s’accumuler sur le plateau de verre; les gouttes, sous l’effet loupe, peuvent endom- mager la peinture par beau temps.
CONSEJOS DE USO • Evitar el contacto directo del textileno y de la bandeja de vidrio, con una fuente de calor (vela, aparato eléctrico, calefacción, etc.). • Evitar que se acumule agua sobre la bandeja de vidrio; las gotas pueden dañar la pintura cuando hace sol por el efecto lupa.
DIRECTIONS FOR USE • Do not allow textilene fabric and glass tabletops to come into direct contact with a heat source (candle, electric device, heater, etc.). • Do not let water collect on the glass tabletop – in sunny weather water can produce a magnifying glass effect which can damage the paint.
GEBRUIKSADVIEZEN • Laat het textileen en het tafelblad niet in contact komen met een warmtebron (kaars, elektrische appa- raten, verwarming etc.) • Laat geen water verzamelen op de glasplaat. Bij zon kan er een vergrootglaseffect ontstaan waardoor de lak beschadigd raakt. •...
DICAS PARA USAR • Evite o contato direto do textilene e bandeja de vidro com uma fonte de calor (vela, eletrodoméstico, aquecimento, etc ...) • Evite deixar a água acumular na bandeja de vidro; as gotas, sob o efeito de lupa, podem danificar a tinta quando o tempo estiver bom.
CONSIGLI D’USO • Evitare il contatto diretto del textilene e del vassoio di vetro, con una fonte di calore (candela, apparecchia- tura eletronica, riscaldamento, etc...). • Evitare lasciare l’acqua accumularsi sul vassoio di vetro; le gocce possono danneggiare la pittura a causa del riflesso solare.
Seite 12
VERWENDUNGSHINWEISE • Vermeiden Sie den direkten Kontakt von Textilien und der Glasplatte mit einer Wärmequelle (Kerze, Elektrogerät, Heizung usw.) • Vermeiden Sie die Ansammlung von Wasser auf der Glasschale. Die Tropfen können das Harz durch den Linseneffekt bei gutem Wetter beschädigen. •...
Seite 20
Level 22,101 Grafton Street, Bondi Junction NSW, 2022 - AUSTRALIA IMPORTIERT VON WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : www.sweeek.help...