Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

COGNOME E NOME:
COGNOME E NOME:
N. TELEFONO:
N. TELEFONO:
DATA DI ACQUISTO:
DATA DI ACQUISTO:
N° DOCUMENTO FISCALE:
N° DOCUMENTO FISCALE:
RIVENDITORE:
RIVENDITORE:
TAGLIANDI DI GARANZIA:
COMPILARE E TRATTENERE;
MOSTRARE AL CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO INSIEME AL
DOCUMENTO FISCALE IN CASO DI INTERVENTO IN GARANZIA.
COSA DEVO FARE:
Compilare i TAGLIANDI DI GARANZIA di questa pagina in tutte le loro parti.
IMPORTANTE! Conservare il libretto di istruzioni e il documento fiscale (Scontrino fiscale, bolla o fattura)
in originale.
Nel caso in cui l'apparecchio presenti una anomalia nel funzionamento rivolgersi al rivenditore o, in alternativa,
ad un Centro di Assistenza Autorizzato da Optima.
Tenere sempre a disposizione il libretto di istruzioni e il documento fiscale (Scontrino fiscale, bolla o fattura).
In caso di assistenza in garanzia il centro chiederà di vedere il documento fiscale (Scontrino fiscale, bolla o fattura)
e ritirerà uno dei 4 TAGLIANDI DI GARANZIA compilato in tutte le sue parti.
DA OGGI POTETE ESTENDERE GRATUITAMENTE LA
DA OGGI POTETE ESTENDERE GRATUITAMENTE LA
DA OGGI POTETE ESTENDERE GRATUITAMENTE LA
DA OGGI POTETE ESTENDERE GRATUITAMENTE LA
DA OGGI POTETE ESTENDERE GRATUITAMENTE LA
VOSTRA GARANZIA A 3 (TRE) O A 5 (CINQUE) ANNI!!
VOSTRA GARANZIA A 3 (TRE) O A 5 (CINQUE) ANNI!!
VOSTRA GARANZIA A 3 (TRE) O A 5 (CINQUE) ANNI!!
VOSTRA GARANZIA A 3 (TRE) O A 5 (CINQUE) ANNI!!
VOSTRA GARANZIA A 3 (TRE) O A 5 (CINQUE) ANNI!!
SCOPRITE COME COLLEGANDOVI AL SITO INTERNET
SCOPRITE COME COLLEGANDOVI AL SITO INTERNET
SCOPRITE COME COLLEGANDOVI AL SITO INTERNET
SCOPRITE COME COLLEGANDOVI AL SITO INTERNET
SCOPRITE COME COLLEGANDOVI AL SITO INTERNET
www.G3FerrariGroup.com
www.G3FerrariGroup.com
www.G3FerrariGroup.com
www.G3FerrariGroup.com
www.G3FerrariGroup.com
COGNOME E NOME:
COGNOME E NOME:
N. TELEFONO:
N. TELEFONO:
DATA DI ACQUISTO:
DATA DI ACQUISTO:
N° DOCUMENTO FISCALE:
N° DOCUMENTO FISCALE:
RIVENDITORE:
RIVENDITORE:
STANDARD DI QUALITA' EUROPEA
FORNO ELETTRICO
5XP09700
Optima c/o G3 Ferrari - Via G. Rossini, 8 - 41030 BASTIGLIA (Modena) ITALY
Tel. 059.90.40.99 - Fax 059.90.42.24 - 059.81.50.99
www.optimaelectra.it
assistenza@optimaelectra.it

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für G3 Ferrari Optima 5XP09700

  • Seite 1 SCOPRITE COME COLLEGANDOVI AL SITO INTERNET SCOPRITE COME COLLEGANDOVI AL SITO INTERNET www.G3FerrariGroup.com www.G3FerrariGroup.com www.G3FerrariGroup.com www.G3FerrariGroup.com www.G3FerrariGroup.com Optima c/o G3 Ferrari - Via G. Rossini, 8 - 41030 BASTIGLIA (Modena) ITALY Tel. 059.90.40.99 - Fax 059.90.42.24 - 059.81.50.99 www.optimaelectra.it assistenza@optimaelectra.it...
  • Seite 2 18. Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici quali pioggia, vento, neve, grandine ecc. Non usare all'aperto. OPTIMA c/o G3 FERRARI 19. Disinserire la spina dalla presa di corrente quando l'apparecchio non è utilizzato o durante la pulizia dello SERVIZIO ASSISTENZA stesso.
  • Seite 3 a massa depois de ter sido amassada com um fio de azeite, pulverizar com farinha, cobrir com a cebola 22. Quando si utilizza il forno lasciare almeno 10 cm di spazio tutt'intorno al forno stesso per favorire picada (ou triturada) o tomate pelado, temperar com sal, pimenta e um fio de azeite e decorar com o queijo un'adeguata circolazione dell'aria.
  • Seite 4 4) Una volta infornata la pizza, abbassare il coperchio ed accertarsi che la manopola graduata sia sempre as fatias de alho. Pulverizar com orégãos, temperar com sal, pimenta e um fio de azeite. Enfornar usando sul 2-1/2. Ogni 4/5 minuti si sforneranno pizze fragranti e gustose, buone quanto quelle delle as pàzinhas de madeira e deixar cozer durante 4/5 minutos.
  • Seite 5 RICETTE sobre a bola formada com a massa e deixà-la levedar num angulo da mesa coberta com un pano. Deixar repousar durante 2 horas, tempo necessaàrio para que a massa dobre de volume (este tempo pode ser Pasta base per pizza muito inferior se as condições ambientais sao quentes e hùmidades).
  • Seite 6 / olio extra vergine d’oliva / sale / pepe. com um pouco de farinha, como se faz nestes casos. Sgocciolare e sminuzzare i pomodori pelati. Tagliare l’aglio a fettine sottilissime. Stendere la pasta il più sottile 7) Uma vez tendo apoiado a pizza, lembre-se de retir as pas. possibile, lasciando un bordo un po’...
  • Seite 7 24. Não apoiar objetos sobre o forno quando é em funcionamento. Se o forno vier coberto ou entra cipolla tritata, i pelati, salare, condire con un filo d’olio e guarnire con il pecorino. Infornare usando le apposite palette di legno e cuocere per 4/5 minuti. em contato com materiais inflamáveis (inclusive cortinas, tecidos, paredes ou similares) durante o seu funcionamento, se possam criar chamas.
  • Seite 8 Portugues Español PRECAUÇÕES GERAIS DE UTILIZAÇÃO PRECAUCIONES GENERALES PARA EL USO 1. Ler atentamente os avisos contidos no presente manual pois fornecem indicações importantes quanto 1. Leer prestando mucha atención las instrucciones de este manual ya que proporcionan informaciòn à segurança de instalação, uso e manutenção. Deste modo evitam-se imprevistos e possíveis importantes sobre la seguridad de instalación, de utilización y de mantenimiento.
  • Seite 9 mehrmals vorsichtig mit einer Gabel eingestochen haben, werden sie auf beiden Seiten einzeln gebacken. 22. Cuando utilicen el horno dejen por lo menos 10 cm.de espacio alrededor del horno mismo para Garnieren Sie sie nach Geschmack mit Käse oder Wurst und servieren Sie die Pizza warm. favorecer una adecuada circulaciòn del aire.
  • Seite 10 Pizza mit Pilzen Cada 4/5 minutos se obtendran pizzas fragrantes y apetitosas, tann buenas como las Zutaten für 4 Personen: 400 g Grundteig / 500 g Champignons oder Steinpilze / 2 Eßlöffel Petersilie / 1 compradas en las melores pizzerias. Knoblauchzebe / 2 Dosen geschälte Tomaten / 100 g Mozzarella / Salz / Pfeffer nach Ceschmack.
  • Seite 11 vergine”, oder aber auch - in einigen speziellen Rezepten - Schmalz bzw. Butter. Wenn Sie sich dafür Ingredients para 500 grs de masa: 300 grs de harina / 25 grs de levadura de cerveza / una pizca de sal entscheiden, ihn einzugefrieren, schlagen Sie den Teig in eine durchsichtige Plastikfolie ein, formen daraus / un viso de agua tibia.
  • Seite 12 finita y dejar un borde màs espeso a los costados. Agregar el tomate y las rebanaditas de ajo evitando los 8) Bei der Verwendung von Tiefgekühlten Fertigpizzas diese vor dem Backen aus dem Eisschrank bordes. Espolverar el orégano, agregar sal, pimienta y aceite y llevar al horno con las espàtulas de madera. nehmen und 10-15 Minuten bei Raumtemperatur lagern.
  • Seite 13 23. Vermeiden Sie es, zu große Nahrungsmittel oder Metallgeräte in den Ofen zu stecken. Gefahr von Triturar la cebolla, escurrir y cortar los tomates. Rallar el queso en escamas (como se hace con las Stromschläge. zanahorias). Amasar la mezcla con un poco de aceite y luego estirarla. Espolverar con harina, agregar 24.
  • Seite 14 CONDICIONES DE GARANTIA G3 FERRARI ESPAÑA S.L. concede para este aparato un periodo de garantía de 24 Deutsch meses de duración. En el caso de que el aparato requiera una reparación durante este periodo tenemos a su disposición una red de servicios técnicos autorizados en el ámbito ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLElTUNGEN nacional.
  • Seite 15 Romaine English Ingrédients por 4 personne: 400 g de pâte à pain / 2 boites de tomates pelées/ 200 g de mozzarella / 4 filets d’anchois/ une poignée de câpres conservés dans le sel. Egouttez les tomates et écrasez-les; lavez les câpres et les anchois. Coupes les filets en petits morceaux USE PRECAUTlONS et la mozzarella en tranches.
  • Seite 16 24. Pizza, bread and other sorts of food can burn. Keep the appliance far from curtains or other flammable Au artichauts et jambon cru materials. Ingrédients pour 4 personne: 400 g de pâte à pain / 100 g de jambon cru de Parma / 1 tasse de sauce tomate 25.
  • Seite 17 LES PIZZAS TRADIZIONNELLES you will find them very useful, particularly if you dust them with a little flour before use. 7) Remember to remove the spatulas once the pizza is in cooking position. Margherita 8) Keep ready-made frozen pizzas at ambient temperature for about 10/15 minutes before cooking as Ingrédients pour 4 personnes: 400 g de pâte à...
  • Seite 18 6) Pour porter les pizzas du plan de travail au plan de cuisson en pierre réfractaire, utiliser les palettes wrap it up in a freezer film and place it in the freezer. When you decide to use it, thaw it at room temperature fournies;...
  • Seite 19 22. Quand on utilise le four laisser au moin 10 centimètres de place tout autour pour favoriser la circulation very thin and add the tomatoes, the mozzarella and last of all the mushrooms, taking care to leave a couple de l'air. of centimetres free around the edge.
  • Seite 20 Spread out the dough after remixing with a little oil. Dust with flour, add the chopped onion, peeled tomatoes, salt, pepper and a little oi and top with the pecorino cheese. Place in the oven using the special wooden Français scoops and cook for 4/5 minutes.