Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanweisung
User manual | Modo de empleo
Correctio®
Manual de utilizacsão
www.teufel-international.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teufel Correctio

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung User manual | Modo de empleo Correctio® Manual de utilizacsão www.teufel-international.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Correctio® Gebrauchsanweisung Inhalt Beschreibung Beschreibung Mit dieser Spreizbandage lässt sich die ge- Indikation wünschte Korrekturstellung der Beine leicht Funktion einstellen und verändern. Das federnde Stahl- Abrechnungsposition band des Spreizteils gewährleistet dabei Maße/Größen eine begrenzte Bewegungsaktivität. Durch Anwendung Biegen des mittleren Bogens kann die Spreiz- Wichtige Hinweise weite dem Therapieverlauf angepasst werden.
  • Seite 3: Maße/Größen

    Correctio® Gebrauchsanweisung Maße / Größen Correctio® Größe Spreizweite/cm 20.519.000.00 16-20 20.519.001.00 20-24 20.519.002.00 22-26 20.519.003.00 26-30 20.519.004.00 30-34 Anwendung 1. Spreizweite einstellen durch Biegen des mittleren Bogens. 2. Bandage anlegen (siehe Foto). 3. Seitliche Bögen durch Biegen an die Oberschenkelweite anpassen.
  • Seite 4: Wichtige Hinweise

    Correctio® Gebrauchsanweisung Wichtige Hinweise • Vor der Benutzung ist eine individuelle • Unzuträglicher Druck durch die Orthese Anpassung der Orthese und eine Ein- kann zu Hautschädigungen und Durch- weisung in den Gebrauch durch einen blutungsstörungen führen und muss daher vermieden werden.
  • Seite 5: Material

    Correctio® Gebrauchsanweisung Material Lagerung/Entsorgung Spreizspange: Das Produkt enthält keine umweltge- Stahl (Kern) fährdenden Stoffe. Es kann über den Schaumstoff (innere Ummantelung) Hausmüll entsorgt werden. Silikon (äußere Ummantelung) Gurtung: Kunstleder Kunststoffschnallen Niete (Weißbronze) Produktpflege/ Reinigung/ Wartung • Bandagengurte mit 30° 30°...
  • Seite 6: Reimbursement Code

    Correctio® User manual Content Description Description This abduction brace allows easy setting and Indication adjustment of the desired abduction positi- Function on of the legs. The spring steel band in the Reimbursement Code abduction section allows a limited freedom of Measurement / Size movement.
  • Seite 7: Measurement / Size

    Correctio® User manual Measurement / Size Correctio® Size Abduction degree/cm 20.519.000.00 16-20 20.519.001.00 20-24 20.519.002.00 22-26 20.519.003.00 26-30 20.519.004.00 30-34 Application 1. Adjust the abduction width by bending the middle splint 2. Apply the brace (see picture). 3. Bend the lateral bars to fit the thigh width.
  • Seite 8: Important Information

    Correctio® User manual Important information • Avoid excessive heat accumulation. • Before using this device an individual adaptation of the orthosis and a Wear cotton clothes under the orthosis if necessary. familiarisation in its use by an experienced orthopaedic technician The orthosis is not suitable for reuse, i.e.
  • Seite 9: Material

    Correctio® User manual Material Storage/Disposal Abduction splint: Product does not contain any environ- Steel (core) mentally hazardous substances. It can be Foam (inner cover) disposed of with household refuse. Silicone (outer cover) Straps: Synthetic leather Plastic buckles Rivet (bronze) Product care/Cleaning/ Maintenance •...
  • Seite 10: Código De Prestación Ortopédica

    Correctio® Modo de empleo Contenido Descripción Descripción Esta órtesis de abducción permite ajustar y Indicación cambiar la posición de corrección deseada de Fonción las piernas fácilmente. La cinta de acero elásti- Código de prestación ca de la sección de separación garantiza una orto pédica...
  • Seite 11: Dimensiones / Talla

    Correctio® Modo de empleo Dimensiones / Talla Correctio® Talla Anchura de seperation/cm 20.519.000.00 16-20 20.519.001.00 20-24 20.519.002.00 22-26 20.519.003.00 26-30 20.519.004.00 30-34 Aplicación 1. Doble el arco medio para ajustar la anchura de separación. 2. Ponga la órtesis (véase foto) 3.
  • Seite 12: Modo De Empleo

    Correctio® Modo de empleo Indicaciones importantes • Antes del uso es absolutamente nece • Presión excesiva de la órtesis puede sario que un técnico ortopédico experi producir daños en la piel y problemas mentado lleve a cabo un ajuste indivi de irrigación sanguínea por lo que debe ser...
  • Seite 13: Material

    Correctio® Modo de empleo Material Almacenamiento/Eliminación Férula de abdución: El producto no contiene material peligroso Acero (núcleo) al ambiente. Puede ser eliminado por vía de Espuma (envoltura interna) la basura doméstica. Silicona (envoltura externa) Cinturones: Cuero artificial Hebillas de plastico...
  • Seite 14 Correctio® Manual de utilização Contenuto Descrição Descrição Este cinto de abdução permite ajustar e alterar Indicação facilmente a posição de correcção desejada Função das pernas. A fita de aço tipo mola da parte ab- Número da Posição da dutiva garante uma actividade de movimento Compensação...
  • Seite 15: Dimensões / Tamanhos

    Correctio® Manual de utilização Dimensões / Tamanhos Correctio® Tamanho Largura de abdução/cm 20.519.000.00 16-20 20.519.001.00 20-24 20.519.002.00 22-26 20.519.003.00 26-30 20.519.004.00 30-34 Utilização 1. Ajustar a largura de abdução dobrando o arco central. 2. Colocar o cinto (ver fotografia). 3. Ajustar os arcos laterais dobrando-os à...
  • Seite 16: Seguridad

    Correctio® Manual de utilização Seguridad • Antes da utilização é necessário • Uma pressão prejudicial exercida pela que um técnico ortopédico experiente órtese pode danificar a pele e provocar proceda ao ajuste individual da órtese problemas na circulação sanguínea. e explique a sua utilização, de acordo com a prescrição médica.
  • Seite 17: Material

    Correctio® Manual de utilização Material Conservação / eliminação Tala de abdução: O produto não contém materiais poluentes. Aço (Núcleo) Pode ser eliminado juntamente com o lixo Material em espuma (cobertura interna) doméstico. Silicone (cobertura externa) Cintos: Cuoro artificial Fivelas de plástico...
  • Seite 18 Notizen / Notes / Notas / Notas...
  • Seite 19 Notizen / Notes / Notas / Notas...
  • Seite 20 Wilhelm Julius Teufel GmbH Robert-Bosch-Straße 15 73117 Wangen Deutschland Telefon: +49 (0) 7161 15684-0 Telefax: +49 (0) 7161 15684-222 Made in Europe www.teufel-international.com...

Inhaltsverzeichnis