Seite 1
WAVE 90 WAVE 110 MONO 1000 LADY ISTRUZIONI USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING CS.W110.IST-1 / Rev 1.3...
Klover haftet nicht für die zur installation des produkts vorgenommenen arbeiten, für die allein der installateur haftet, der auch für die durchführung der überprüfungen des schornsteins und des aussenlufteintritts sowie für die korrektheit der vorgeschlagenen installationslösungen verantwortlich ist. Alle sicherheitsvorschriften, die von den besonderen, im installationsland geltenden gesetzen vorgesehen sind, müssen beachtet werden...
CS.W110.IST-1 / Rev 1.3 DEUTSCHE Das Gerät darf nur von erfahrenen und kompetenten Personen verwendet werden. Die Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften führt zum automatischen Verfall der Garantie. GERÄT UND PELLETS Bauteile des Geräts Das Gerät wird mit folgendem Material geliefert: 1 Gebrauchs-, Installations- und Wartungsanleitung;...
CS.W110.IST-1 / Rev 1.3 DEUTSCHE Merkmale der Pellets Der Betrieb des Geräts wurde mit allen marktüblichen Pelletarten getestet. Die verwendeten Pellets müssen folgende Merkmale aufweisen: Durchmesser 6 mm. Maximale Länge 35 mm. Maximaler Feuchtigkeitsgehalt 8 – 9 %. 100 % Holz. Keinerlei Zusatzstoffe. Aschenrückstände maximal 1,1 %.
CS.W110.IST-1 / Rev 1.3 DEUTSCHE DAS GERÄT BEI EINBAU IN EINE BESTEHENDE KAMINÖFFNUNG WIE FOLGT INSTALLIEREN: 1. Sicherstellen, dass die Standfläche folgende Anforderungen erfüllt. Eine für das Gewicht des Geräts und eventuelles Zubehör ausreichende Tragfähigkeit. Eine ausreichende Festigkeit, die eine absolut stabile Verankerung mittels Dübeln ermöglicht. Falls diese Voraussetzungen nicht erfüllt sind, muss der alte Boden der Kaminöffnung gereinigt und dann darauf eine neue Bodenplatte aus Beton ausgeführt werden.
CS.W110.IST-1 / Rev 1.3 DEUTSCHE Möbel und bewegliche Gegenstände sind mindestens 15 cm von den Seitenwänden des Geräts aufzustellen. Diese Gegenstände sind bei der Wartung des Geräts zu entfernen. Alle Einrichtungen, die sich entzünden könnten, vor den heißen Strahlungen des Feuers schützen. Jeder zusätzliche Eingriff von Seiten des autorisierten technischen Kundendienstes, für welchen der Anschluss zwischen Gerät und Anlage unterbrochen werden muss, wird nicht von der Garantie gedeckt;...
CS.W110.IST-1 / Rev 1.3 DEUTSCHE Die Öffnung muss außen durch ein festes Gitter geschützt werden. Das Schutzgitter muss regelmäßig kontrolliert werden, um festzustellen, ob es verstopft ist und dadurch verhindert, dass Frischluft einströmen kann. Alle geschaffenen Außenlufteintritte stets frei von eventuellen Verstopfungen halten.
CS.W110.IST-1 / Rev 1.3 DEUTSCHE 100 mm INSPEKTION ISPEZIONE ISPEZIONE INSPEKTION 80 mm ISPEZIONE INSPEKTION Alte oder zu große Schornsteine (Innendurchmesser über 15 cm) müssen mit einem (mit Steinwolle oder Vermiculit) abgedichteten Rohr aus rostfreiem Stahl verrohrt werden, dessen Größe sich nach dem Verlauf richtet. Der Anschluss am Schornstein muss entsprechend abgedichtet sein. Bei der Ausführung des Schornsteins dürfen nicht mehr als vier Richtungswechsel, einschließlich des anfänglichen T-Stücks, erfolgen.
Nähe des Rauchgasrohrs verlaufen, es sei denn, dass diese mit geeigneten Materialien isoliert sind. KLOVER lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die sich durch eine fehlende Erdung des Geräts und die Nichteinhaltung der IEC-Normen ergeben.
CS.W110.IST-1 / Rev 1.3 DEUTSCHE BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN Funkfernbedienung Display Taste 5 – ESC Taste 1 – ERHÖHEN Taste 2 – VERRINGERN Taste 4 – SET Taste 3 – ON/OFF In die Funkfernbedienung müssen 3 Batterien Typ Mignon AAA zu je 1,5 V eingesetzt werden (Typ LR03 / MN2400). Die Lebensdauer der Batterien hängt davon ab, wie häufig die Funkfernbedienung benutzt wird.
CS.W110.IST-1 / Rev 1.3 DEUTSCHE ÄNDERN DER BETRIEBSLEISTUNG: Mit jedem Drücken von Taste 2 (Leistung) kann die Betriebsleistung durch Wahl einer der drei verfügbaren Leistungsstufen (1, 3 oder 5) geändert werden. Anhand der LEDs 2 und 3 (Leistungszustand) kann geprüft werden, welche Leistungsstufe eingestellt ist (siehe Tabelle zur LED-Bedeutung).
Seite 123
CS.W110.IST-1 / Rev 1.3 DEUTSCHE Das folgende Bild zeigt die Bildschirmseite, wenn das STAND-BY aktiviert ist: Aktivierungsfeld MENÜ 02 – CHRONO Aufrufen der verschiedenen Funktionen zur Programmierung des Zeitthermostats (Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung). Um zu vermeiden, dass sich das Gerät ungewollt ein- oder ausschaltet, nur jeweils eines der angebotenen Programme benutzen (Tages-, Wochen- oder Wochenendprogramm).
Seite 124
CS.W110.IST-1 / Rev 1.3 DEUTSCHE • Untermenü 02 – 03 – Chrono Woche Aktivieren bzw. Deaktivieren und Einstellen der Wochenfunktionen des Zeitthermostats. Das Wochenprogramm stellt vier Betriebszeitabschnitte zur Verfügung, die durch die nach folgendem Schema eingestellten Zeitpunkte begrenzt sind (sie müssen nicht alle gleichzeitig verwendet werden): Anzeigefeld aktivierte Wochentage: 1 - Montag / 2 - Dienstag / 3 - Mittwoch / Einschaltzeit...
Seite 125
CS.W110.IST-1 / Rev 1.3 DEUTSCHE MENÜ 03 – DATUM UND UHRZEIT Einstellen des Wochentags, der Uhrzeit und des aktuellen Datums. WOCHENTAG MINUTEN der Uhrzeit STUNDEN der Uhrzeit MONAT des Datums TAG des Datums JAHR des Datums Mit den Tasten 1 und 2 (Erhöhen und Verringern) wird der gewählte Wert geändert. Mit Taste 4 (SET) wird der nächste Wert angewählt.
Seite 126
Wird der Wert um eine Einheit verringert, wird die Drehzahl der Rauchabsaugung (und damit die Zuführung von Verbrennungsluft) um etwa 3 % verringert. * Ein Zugriff durch unerfahrene Benutzer kann zu erheblichen Geräte-, Personen-, Sach- und Umweltschäden führen. Klover lehnt jede Haftung für Schäden ab, die auf unsachgemäße Einstellung dieser Werte zurückzuführen ist.
Kanal nicht gefunden wurde; in diesem Fall den Vorgang wiederholen. Verbindung mit dem WLAN-Netz Das Gerät ist mit einer WLAN-Karte ausgerüstet, die seine Fernsteuerung über die App „KLOVER HOME“ ermöglicht; diese kann von den jeweiligen Plattformen für Apple, Android usw. auf Smartphones oder Tablets heruntergeladen werden.
CS.W110.IST-1 / Rev 1.3 DEUTSCHE INBETRIEBSETZUNG Erstmaliges Einschalten Folgende Schritte durchführen: Gerät mit dem mitgelieferten Kabel an die elektrische Anlage anschließen. „Hauptschalter ON/OFF“ an der Rückseite des Geräts auf „( “׀eingeschaltet) stellen. Pelletbehälter befüllen. Beim erstmaligen Einschalten wird empfohlen, die Anweisungen gemäß „MENÜ 06 – ANFANGSBEFÜLLUNG“ einzuhalten, um die erforderliche Zeit zur Füllung des gesamten Kanals der Füllschnecke nicht abwarten zu müssen (dies ist immer dann auszuführen, wenn das Gerät über keine Pellets mehr verfügt).
CS.W110.IST-1 / Rev 1.3 DEUTSCHE Ausschaltzyklus Durch Drücken von Taste 3 (ON/OFF) auf der Funkfernbedienung bzw. Taste 1 (ON/OFF) am Hilfsbedienfeld wird das Gerät ausgeschaltet. Das Display zeigt in diesem Fall die Meldung „ABSCHALTUNG“ an. Die Pelletversorgung wird unterbrochen und die Rauchabsaugung wird auf die maximale Leistungsstufe erhöht;...
CS.W110.IST-1 / Rev 1.3 DEUTSCHE Die nachfolgende Abbildung zeigt, was bei diesem Vorgang auf dem Display eingeblendet wird: SET KANALISIERUNG 2 (Drehzahl des Gebläses Kanalisierung Zone 2) SET KANALISIERUNG 1 (Drehzahl des Gebläses Kanalisierung Zone 1) Ändern der Temperatureinstellungen der kanalisierten Räume Siehe Angaben im Kapitel „DAS MENÜ“...
Jeder Alarmzustand bedingt das sofortige Ausschalten des Geräts. Der Alarmzustand wird nach dem in Pr11 festgelegten Intervall erreicht (werksseitig eingestellter Wert: 90 s) und lässt sich durch längeres Drücken von Taste 3 zurücksetzen. Im Störungsfall den autorisierten technischen Klover- Kundendienst verständigen.
CS.W110.IST-1 / Rev 1.3 DEUTSCHE REINIGUNG UND WARTUNG Vorsichtsmaßnahmen vor der Reinigung Vor jedweden Reinigungs- oder Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass, das Gerät ausgeschaltet und in all seinen Teilen völlig kalt ist; die Asche völlig kalt ist; das für die Reinigung verwendete Aschenansauggerät geeignet und mit einem funktionstüchtigen Filter ausgestattet ist. Vor der erneuten Inbetriebsetzung des Geräts alle zuvor abmontierten Bauteile wieder montieren.
CS.W110.IST-1 / Rev 1.3 DEUTSCHE Das Gitter abnehmen (Abb. 6) und die an den Seiten der Brennschale angehäufte Asche absaugen (Abb. Den Aschenkasten leeren (Abb. ACHTUNG: Geeignetes Aschensauggerät mit feinmaschigem Filter verwenden, um zu vermeiden, dass ein Teil der abgesaugten Asche in der Umgebung verteilt und das Aschenansauggerät selbst beschädigt wird.
CS.W110.IST-1 / Rev 1.3 DEUTSCHE Das rechte Inspektionsblech des Rauchgasabzugs abmontieren (Abb. 14) und die darin angesammelten Verbrennungsrückstände absaugen (Abb. 15). Das linke Inspektionsventil des Rauchgasabzugs ausbauen (Abb. 16) und die darin angesammelten Verbrennungsrückstände absaugen (Abb. 17). Anschließend die beiden zuvor abmontierten Inspektionsbleche wieder anbringen und den ordnungsgemäß dichten Sitz der darunterliegenden Dichtungen überprüfen.
Dichtungen verschlissen oder beschädigt, müssen sie unverzüglich von einem autorisierten technischen Klover- Kundendienst ersetzt werden. Zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebs muss das Gerät mindestens einmal jährlich von einem autorisierten technischen Klover- Kundendienst gewartet werden. SCHALTPLAN UND PARAMETERTABELLEN Schaltplan und Geräteparameter werden durch Scannen des folgenden QR-Codes mit Ihrem Smartphone angezeigt.
Dies sind die vertraglichen Garantiebedingungen von Klover Srl (im Folgenden Name, Modell und Seriennummer des Produkts • Kaufdatum • beanstandeter Mangel. „Klover Garantie“), mit Sitz in San Bonifacio, via A. Volta 8, für die einzelnen Produkte Klover Srl haftet nicht für eventuelle Verzögerungen bei der Durchführung von auf der Website www.klover.it...
Seite 166
KLOVER SRL Via A. Volta, 8 37047 San Bonifacio (VR) P.IVA 02324280235 www.klover.it...