Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
2in1-Luftreiniger und Luftbefeuchter
2in1 Air Puri er and Air Humidi er
888
88
°C
TEMP
HUM
%
Filter
Humidificate
Anion
Timer
Sleep
Replace
Speed
Auto
On/Off
186438
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Kullanma k lavuzu
Käyttöohje
00
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 186438

  • Seite 1 186438 2in1-Luftreiniger und Luftbefeuchter 2in1 Air Puri er and Air Humidi er Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing °C TEMP Filter Humidificate Anion Timer Sleep Replace Speed Auto On/Off Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató...
  • Seite 2 TEMP °C Humidify Anion Timing Filter Auto OFF/ON Sleep Speed...
  • Seite 3 Auto 14 15 16 17 18 19 20 21...
  • Seite 4 12 + 13...
  • Seite 5 G Operating instruction 1. Controls and displays • The change indicator lights up when the lter should be replaced to ensure su cient air puri cation. Air intake opening (both sides) • With daily use, the combi- lter should be used up after approx. Air sensor 6 -12 months.
  • Seite 6 • The water tank (9) can now be reinserted. The device is now ready for use. Cleaning the water tank and water storage container Thank you for choosing a Hama product. Note Take your time and read the following instructions and information •...
  • Seite 7 • A fan in the device draws in room air via the air inlets. • Only use original Hama lters, item No. 00186441, as these • The pre- lter is located at the top of the lter system for the initial guarantee the appropriate lter effects and do not cause any damage ltration of impurities.
  • Seite 8 Activated charcoal has an excellent absorption capacity. It 9. Warranty disclaimer can deodorise, dehumidify and in some cases trap viruses and have Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for a sterilising effect. damage resulting from improper installation/mounting, improper use of •...
  • Seite 9 D Bedienungsanleitung 1. Bedienungselemente und Anzeigen Filter: Filterwechselanzeige. Blinkt, wenn Filter erneuert werden muss. Luftansaug-Öffnung (Beidseitig) • Der Luftreiniger errechnet entsprechend seiner Nutzungsdauer Luft Sensor einen benötigten Filterwechsel. Luftauslass-Öffnung • Die Wechselanzeige leuchtet, wenn der Filter erneuert werden Anzeige- und Bediendisplay sollte, um eine ausreichende Luftreinigung zu gewährleisten.
  • Seite 10 Verdunstungsnebel austritt. Beenden Sie die Funktion, wenn der Wassertank leer ist. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! • Bei längerem Nichtgebrauch des Luftreinigers entnehmen Sie den Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen Wassertank (9) und lassen diesen mit abgenommenen Ventildeckel und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Seite 11 • Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung • Verwenden sie nur Original Hama Filter Art.Nr. 00186441, da und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen. diese die entsprechenden Filterwirkungen gewährleisten und keine •...
  • Seite 12 9. Haftungsausschluss • Der Ionisator gibt negativ geladene Ionen an die Luft ab. Diese Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder verbinden sich mit den positiv geladen Schmutzteilchen zu größeren Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Partikeln, die leichter abgeschieden werden können.
  • Seite 13 10. Technische Daten Geräteabmessungen: 390 x 230 x 620 mm Stromversorgung: 220-240 V Leistungsaufnahme: 105 W Netzfrequenz: 50 Hz CADR Wert: 330 m³/h 28m² (Ansi/AHAM AC-1 2015) – Geeignet für Räume bis: 85m² (NRCC-54013-2011) Anion Konzentration: < 5 µg/m3 gemäß IEC 60335-2-65 Grob-, Vor-, Hepa (H13) Filtertyp: und Aktivkohle lter mit...
  • Seite 14 F Mode d‘emploi 1. Éléments de commande et d’affichage Humidi cation : s’allume lorsque la fonction d’humidi cation a été sélectionnée par la touche (14). Une humidité comprise Ouverture d’aspiration d’air (des deux côtés) entre 40 et 60 % est recommandée. L’humidité excessive favorise Capteur d’air la formation de moisissures, de bactéries et d’acariens.
  • Seite 15 • Si le puri cateur d’air n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez le réservoir d’eau (9) et laissez-le sécher avec le Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! couvercle de la valve (10) retiré. Sans le réservoir d’eau inséré, le Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes...
  • Seite 16 • Ne vous asseyez pas et ne vous mettez pas debout sur l’appareil. • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue. • N’utilisez que des ltres Hama d’origine, art. n° 00186441, car ceux- • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le ci garantissent les effets ltrants appropriés et ne provoquent aucun...
  • Seite 17 9. Exclusion de garantie former des particules plus grandes qui peuvent être séparées plus La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas facilement. de dommages provoqués par une installation, un montage ou une •...
  • Seite 18 10. Caractéristiques techniques Dimensions de l’appareil : 390 x 230 x 620 mm Alimentation en électricité : 220 à 240 V Consommation d’énergie : 105 W Fréquence du réseau : 50 Hz Valeur CADR : 330 m³/h Convient pour des pièces 28m²...
  • Seite 19 E Instrucciones de uso 1. Elementos de control e indicadores Humidi cation: se ilumina cuando se ha seleccionado la función de humidi cación pulsando el botón (14). El valor recomendado Abertura de entrada de aire (ambos lados) para la humedad del aire se encuentra entre el 40 y el 60 por Sensor de aire ciento.
  • Seite 20 • Asegúrese de que no permanezca agua en el aparato. • Accione la función del humidi cador solo mientras se emita niebla. Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Detenga el funcionamiento cuando el depósito de agua esté vacío.
  • Seite 21 • No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato. • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el • Utilice únicamente ltros originales de Hama (n.º art.: 00186441), ya sobrecalentamiento y utilícelo solo en espacios secos.
  • Seite 22 • El aire ltrado se descarga en el ambiente por la salida de aire. 9. Exclusión de responsabilidad 6. Puesta en marcha y funcionamiento La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, 6.1 Inserción y cambio del filtro...
  • Seite 23 10. Datos técnicos Dimensiones del aparato: 390 x 230 x 620 mm Alimentación de corriente: 220-240 V Consumo de energía: 105 W Frecuencia de red: 50 Hz Valor CADR: 330 m³/h Adecuado para espacios 28 m² (Ansi/AHAM AC-1 2015) – interiores de hasta: 85 m²...
  • Seite 24 N Gebruiksaanwijzing 1. Bedieningselementen en weergaven/indicaties Auto: Automatische modus geselecteerd via Auto-knop (20). De ingebouwde luchtkwaliteitssensor regelt de ventilatorsnelheid. Luchtinlaatopening (beide z den) Luchtsensor Filter: Luchtuitlaatopening Indicator voor ltervervanging. Knippert wanneer lter moet Weergave- en bedieningsdisplay worden vervangen. Voorpaneel • De luchtreiniger berekent de vereiste ltervervanging op basis van Ventilator de levensduur van het lter.
  • Seite 25 • Let erop dat er geen water in het product terechtkomt. • Gebruik de bevochtigingsfunctie alleen zolang er verdampingsnevel Hartel k dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. uit komt. Stop de functie wanneer de watertank leeg is.
  • Seite 26 • Ga niet op het toestel zitten of staan. • Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. • Gebruik alleen originele Hama lters, art. nr. 00186441, omdat deze • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel. de juiste ltereffecten garanderen en geen schade veroorzaken door •...
  • Seite 27 • De ge lterde lucht wordt via de luchtuitlaat in de kamer geblazen. 9. Uitsluiting aansprakelijkheid 6. Het product in gebruik nemen Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen 6.1 Plaatsen/vervangen van het filter garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie,...
  • Seite 28 11. Aanwijzingen over de afvalverwerking Opmerking over de omgang met het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtl n 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch systeem, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batter en, mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
  • Seite 29 I Istruzioni per l‘uso 1. Elementi di comando e indicatori Formaldehyde Removal: si accende in modalità automatica Auto: modalità automatica selezionata tramite il tasto Auto (20). Apertura della presa d'aria (entrambi i lati) Il sensore della qualità dell'aria integrato gestisce la velocità del Sensore dell'aria ventilatore.
  • Seite 30 • Utilizzare la funzione di umidi cazione dell'aria no a che viene erogata nebbia di evaporazione. Spegnere la funzione quando il Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! serbatoio dell'acqua è vuoto. Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo •...
  • Seite 31 • Non sedersi o stare in piedi sul dispositivo. • l prodotto è previsto per l’uso in ambienti chiusi. • Usare solo ltri originali Hama, art. 00186441, poiché questi • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti. garantiscono gli effetti del ltro appropriati e non causano danni a •...
  • Seite 32 9. Esclusione di garanzia combinano con le particelle inquinanti caricate positivamente Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al per formare particelle più grandi che possono essere separate più montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata facilmente.
  • Seite 33 11. Smaltimento Informazioni sulla tutela dell’ambiente: A seguito del recepimento delle direttive europee 2012/19/ UE e 2006/66/UE nella legislazione nazionale si applica quanto segue: non è consentito smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie insieme ai ri uti domestici. Giunte alla ne del loro ciclo di vita, i consumatori sono obbligati per legge a restituire le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie presso i punti di raccolta pubblici competenti o nei punti vendita.
  • Seite 34 P Instrukcja obs ugi 1. Elementy steruj ce i wska niki Auto: Wybrano tryb automatyczny przyciskiem Auto(20). Wbudowany czujnik wilgotno ci powietrza reguluje wilgotno Otwór zasysania powietrza (po obydwu stronach) powietrza. Czujnik powietrza Otwór wylotowy powietrza Filter: Wy wietlacz / panel sterowania Wska nik wymiany ltra.
  • Seite 35 • Je li oczyszczacza powietrza nie u ywa si przez d u szy czas, nale y wyj zbiornik wody (9) i pozostawi go do wyschni cia ze Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! zdj t pokryw zaworu (10). Bez w o onego zbiornika wody tak e Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych zbiornik magazynuj cy (11) mo e wyschn .
  • Seite 36 • Nie siada ani nie stawa na urz dzeniu. produktu wy cznie w suchych pomieszczeniach. • U ywa wy cznie oryginalnych ltrów rmy Hama nr art. 00186441, • Nie u ywa produktu w bezpo rednim s siedztwie grzejnika, innych gdy gwarantuj one odpowiednie w a ciwo ci ltruj ce oraz nie róde ciep a lub w bezpo rednim wietle s onecznym.
  • Seite 37 9. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji zanieczyszcze , przez co mo na je atwiej wytr ci . Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela • Prze ltrowane powietrze wychodzi przez wylot do pomieszczenia.
  • Seite 38 10. Dane techniczne Wymiary urz dzenia: 390 x 230 x 620 mm Zasilanie: 220–240 V Pobór mocy: 105 W Cz stotliwo zasilania: 50 Hz Wspó czynnik CADR: 330 m³/h Urz dzenie odpowiednie dla 28 m² (Ansi/AHAM AC-1 2015) do pomieszcze o wymiarach 85 m²...
  • Seite 39 H Használati útmutató 1. Kezel elemek és kijelz k Formaldehyde Removal: Automatikus üzemmód esetén világít Auto: Kiválasztották az Automatikus üzemmódot az Auto Légbeszívó nyílás (mindkét oldalon) gombbal (20). A beépített légmin ség-érzékel vezérli a ventilátor- Légérzékel sebességet. Légkivezet nyílás Kijelz - és kezel felület Filter: Elüls burkolat Sz r cserére vonatkozó...
  • Seite 40 . állapotban van. • Ne tegyen illatanyagokat vagy vegyi adalékanyagokat a vízbe. Köszönjük, hogy Hama terméket választott! A víztartály és a tárolóedény tisztítása Szánjon rá id t, és el ször olvassa végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az Hivatkozás...
  • Seite 41 • Ha azt feltételezi, hogy az elemet lenyelték vagy az bármely más • Ne üljön vagy álljon a készülékre. testnyílásban található, akkor azonnal, késedelem nélkül kérjen • Csak eredeti Hama sz r t használjon (cikksz.: 00186441), mert ez orvosi segítséget! a típus biztosítja a megfelel sz rési hatékonyságot, és nem okoz károkat a rossz légellenállás miatt.
  • Seite 42 Figyelmeztetés 9. Szavatosság kizárása • Ügyeljen rá, hogy a termék le legyen választva az elektromos A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot hálózatról. nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és • Mivel a sz r tartalmazza az összes összegy jtött káros anyagot, szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató...
  • Seite 43 11. Leselejtezési el írások Környezetvédelmi tudnivalók: A 2012/19/EU és 2006/66/EK európai irányelvek szerint a megjelölt id ponttól kezdve minden EU-s tagállamban érvényesek a következ k: Az elektromos és elektronikai készülékeket, valamint az elemeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt leselejtezni. Az elhasznált és m ködésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gy jtésére törvényi el írás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gy jt helyre, vagy vissza kell vinni a...
  • Seite 44 M Manual de utilizare 1. Elemente de operare i afi aje Formaldehyde Removal: se aprinde în timpul oper rii automate Auto: Operarea automat este selectat prin intermediul tastei Deschidere pentru admisia aerului (pe ambele p r i) Auto (20). Senzorul integrat pentru calitatea aerului controleaz Senzor de aer viteza ventilatorului.
  • Seite 45 V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea unui produs • Ave i grij ca apa s nu r mân în aparat. Hama! • Men ine i func ia de umidi cator de aer activat numai atâta timp V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi urm toarele cât este eliberat abur.
  • Seite 46 4. Indica ii de securitate • Folosi i numai ltre originale Hama, nr. art. 00186441, deoarece acestea asigur efectele corespunz toare de ltrare i nu provoac • Produsul este conceput pentru utilizarea casnic , necomercial . daune din cauza rezisten ei inadecvate a aerului.
  • Seite 47 6.1 Introducerea/înlocuirea filtrului 9. Excluderea r spunderii Avertizare Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie • Ave i grij ca produsul s e deconectat de la re eaua electric . pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea •...
  • Seite 48 11. Indica ii de eliminare ca de eu Instruc iuni pentru protec ia mediului înconjur tor: Din momentul aplic rii directivelor europene 2012/19/UE i 2006/66/EG în dreptul na ional sunt valabile urm toarele: Aparatele electrice i electronice nu pot salubrizate cu gunoiul menajer.
  • Seite 49 C Návod k použití 1. Ovládací prvky a indikace Filtr: Indikace vým ny ltru. Bliká, když je nutné vym nit ltr. Otvor nasávaného vzduchu (oboustrann ) • isti ka vzduchu po ítá pot ebnou vým nu ltru dle doby využívání. Senzor vzduchu •...
  • Seite 50 • Pokud nebyl stroj delší dobu zapnutý, v as vy ist te nádrž na vodu a kanálek na vodu, který je pod ní, abyste zabránili zne išt ní. D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! • Jedno napln ní nádrže na vodu vysta í na cca 8 hodin zvlh ování...
  • Seite 51 • Nesedejte a nestav jte se na p ístroj. • Uchovávejte nové i vypot ebované baterie z dosahu d tí. • Používejte jen originální ltry Hama, výr. . 00186441, protože • Pokud p ihrádka pro baterie bezpe n nedovírá, výrobek už...
  • Seite 52 * Viz také kapitolu „Replace Filter“ s podrobnými pokyny pro išt ní. 9. Vylou ení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo...
  • Seite 53 Q Návod na použitie 1. Ovládacie prvky a ukazovatele Filter: Indikátor výmeny ltra. Bliká, ke sa lter musí vymeni . Nasávací otvor vzduchu (obojstranne) • isti ka vzduchu vypo íta zodpovedajúco pod a svojej doby Senzor vzduchu používania potrebnú výmenu ltra. Výstupný...
  • Seite 54 • Ke prístroj nebol dlhší as zapnutý, v as vy istite nádržku na vodu a vodný kanálik pod ou, aby ste zabránili zne isteniu. akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Nápl vodnej nádržky sta í asi na 8 hodín zvlh ovania vzduchu.
  • Seite 55 • Nesadajte si ani nestúpajte na prístroj. 5. Princíp istenia vzduchu • Používajte len originálne ltre Hama . výr. 00186441, pretože tieto • Ventilátor nachádzajúci sa v prístroji nasáva izbový vzduch cez vstupy zaru ujú zodpovedajúci ltra ný ú inok a nespôsobia poškodenia v vzduchu.
  • Seite 56 * Pozri tiež kapitolu „Replace Filter“ s podrobnými pokynmi na istenie. 9. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na...
  • Seite 57 O Manual de instruções 1. Elementos de comando e indicações Formaldehyde Removal: acende-se no modo de operação automático Abertura para entrada de ar (de ambos os lados) Auto: modo de operação automático selecionado através do Sensor de ar botão Auto (20). O sensor de qualidade do ar integrado controla Abertura para saída de ar a velocidade da ventoinha.
  • Seite 58 (10) removida. Não estando do depósito de água colocado no aparelho, o depósito de armazenamento (11) Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! também pode secar. Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e •...
  • Seite 59 • Não se sente nem se ponha em cima do aparelho. e utilize-o apenas em ambientes secos. • Utilize apenas ltros originais Hama ref.ª 00186441, uma vez que • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de aquecimentos ou de estes garantem a respetiva e cácia de ltração e não causam danos...
  • Seite 60 9. Exclusão de responsabilidade às partículas de sujidade com carga positiva, formando partículas A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade maiores, que podem ser separadas com mais facilidade. ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou •...
  • Seite 61 10. Dados técnicos Dimensões do aparelho: 390 x 230 x 620 mm Alimentação de energia: 220-240 V Consumo de potência: 105 W Frequência da rede: 50 Hz Valor CADR: 330 m³/h 28 m² (Ansi/AHAM AC-1 2015) – Adequado para divisões até: 85 m²...
  • Seite 62 S Bruksanvisning 1. Manöverelement och indikeringar Filter: Visning av lterbyte. Blinkar när det är dags att byta ltret. Luftintagsöppning (båda sidor) • Luftrenaren räknar ut när det är dags att byta ltret beroende på Luftsensor användningstiden. Luftutsläppsöppning • Indikatorn för lterbyte lyser när det är dags att byta ut ltret för Visnings- och manöverdisplay att upprätthålla en tillräcklig rening av luften.
  • Seite 63 • Placera en uppsamlingsbehållare under luftrenaren. • Fyll vattentanken med rent vatten. Om det nns kalkavlagringar eller lätt nedsmutsning i tanken kan du tillsätta vanligt diskmedel, universalavkalkningsmedel (blandning enligt tillverkarens anvisningar) eller t.ex. 3 tsk ättika per 500 ml. • Skruva fast ventilkåpan (10) och sätt in vattentanken enheten så att blandningen rinner in i lagringsbehållaren (11) och rengör den.
  • Seite 64 • Det är inte tillåtet att sättas sig eller ställa sig på apparaten. 5. Principen för luftrening • Använd endast original Hama lter Art.nr 00186441, eftersom dessa • I apparaten be nner sig en äkt som suger in rumsluften genom säkerställer lämpliga ltereffekter och inte orsakar skada på...
  • Seite 65 9. Garantifriskrivning lukter. Filter med aktivt kol har en enastående absorptionsförmåga. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti Det kan deodorisera, avfukta, delvis binda virus och har en för skador som beror på olämplig installation, montering och steriliserande effekt.
  • Seite 66 « »: « » (18) « »: (15) « » — (Auto) « »(Sleep) « » (19). « »: (14) 40 60 « »: Auto: Auto (20) « »: « »: — • • — • 6 –12 • « »: 1 –...
  • Seite 67 • • • (PM) 2.5: / ³; • Ø 2,5 ( 0,5 — • • (9), (10) (11) • (12+13). • • • °C TEMP • « » (16) • • (9). • (10) 3 . . • • ( . 45°). (12+13) (12+13) (13),...
  • Seite 68 • • • (10). • (12) • (13). • (9). • • Hama! • • • • • • • • — • • • • 1 • 1 • • 1 • 1 • • • • • •...
  • Seite 69 • Hepa 13. HEPA High Efficiency Particulate Air = • « ». HEPA- • • 99,95%. ( 0,6 ( 0,1 ( 10 • — • (+ –). • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 70 220 – 240 • • CADR ( 330 ³/ • 28 ² (Ansi/AHAM AC-1 2015) – • 85 ² (NRCC-54013-2011) < 5 IEC 60335- • 2-65 (21). Hepa- (H13) • • « » . 2012/19/EU 2006/66/EU Hama GmbH & Co. KG...
  • Seite 71 Humidification: (14) 40 60 Formaldehyde Removal: Auto: Auto (20). Filter: • Humidify: • Anion: – • . 6 – 12 • – • • Timing: • Filter: – Sleep: Sleep • (2), Sleep • Speed: 1 – 2 – 3 – 4 Auto: –...
  • Seite 72 • • Temp/Humidity: °C TEMP • Timing: Timing (16) • • (9). • (10) . 3 . . 500 ml. • • (12+13) (12+13) (13) (12). ( . 45°). • (13) (12) . 600 ml • • • • 500 ml. •...
  • Seite 73 Hama! • • • • • • • 30 cm. • • • • • 1 2in1 • • 1 5- • 1 • • 1 • • • • • • Hama, • 00186441, • • • (CO) (Rn).
  • Seite 74 • – • + -) • • • • • • • • • • • • • • • • • • – „ “ • • • • „ “. „ “, • • • • • • •...
  • Seite 75 • • „Replace Filter“ Hama GmbH & Co KG 390 x 230 x 620 mm 220 – 240 V 105 W 50 Hz CADR 330 m³/h 28 m² (Ansi/AHAM AC-1 2015) – 85 m² (NRCC-54013-2011) < 5 µg/m3 IEC 60335-...
  • Seite 76 Humidification: (14) Formaldehyde Removal : Auto (20). 12. B • • Humidify: • . 6–12 Anion: • – • • ( . . – • Timer: 1–8 • (2). Filter: • – Sleep: Sleep Sleep, • Speed: 1 – 2 – 3 – 4 Filter (17) Auto: –...
  • Seite 77 (13) (12) . 600ml • • • • 500 ml. • (10) (11) • • (9). • (13) (12) • • • (11) • • (10) • • • (12) (13). • (10). (11) Hama! • (12 + 13) •...
  • Seite 78 • • • 1 • • 1 • 1 • • 1 • • • • • • • • • Hama • 00186441, • • • • (CO) (Rn) • • • • • , . . • •...
  • Seite 79 • – • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • – • • • • • • • • • • • • on/off. • • • • Hepa 13.
  • Seite 80 • • «Replace Filter» Hama GmbH & Co KG 390 x 230 x 620 mm 220–240 V 105 W 50 Hz CADR: 330 m³/h 28 m² (Ansi/AHAM AC-1 2015) – 85 m² (NRCC-54013-2011) < 5 µg/m3 IEC 60335-2-65 Hepa (H13)
  • Seite 81 T Kullanma k lavuzu 1. Kumanda elemanlar ve göstergeler Filtre: Filtre de i tirme göstergesi. Filtrenin yenilenmesi gerekti inde Hava emi aç kl (iki tara ) yan p söner. Hava sensörü • Hava filtresi, kullan m süresine göre gerekli filtre de i imini Hava ç...
  • Seite 82 • Dolu bir su tank yakl. 8 saat nemlendirme için yeterlidir. Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür ederiz! • Su içerisinde esanslar ve kimyasal katk lar kullanmay n.
  • Seite 83 • Cihaz n üzerine oturmay n veya ç kmay n. filtrelenir. • Sadece 00186441 no'lu orijinal Hama filtreler kullan n, çünkü • Ard ndan, emilen hava Hepa 13 filtresinden geçer. HEPA k saltmas bunlar uygun filtre etkisini sa lar ve yanl hava dirençleri nedeniyle “High Efficiency Particulate Air”...
  • Seite 84 * Ayr nt l temizlik bilgisi için ayr ca bkz. “Replace Filter” bölümü. 9. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk...
  • Seite 85 L Käyttöohje 1. Käyttöelementit ja näytöt Filter: suodattimen vaihdon näyttö. Vilkkuu, kun suodatin on vaihdettava Ilmanottoaukko (molemmin puolin) uuteen. Ilma-anturi • Ilmanpuhdistin laskee käyttöajan mukaan suodattimen vaihdon Ilmanpoistoaukko ajankohdan. Näyttö ja käyttöpaneeli • Vaihdon näyttö palaa, kun suodatin on vaihdettava riittävän Etukansi ilmanpuhdistuksen varmistamiseksi.
  • Seite 86 • Täydellä vesisäiliöllä voidaan kostuttaa n. 8 tuntia. Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Älä käytä vedessä mitään hajusteita tai kemiallisia lisäaineita. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä...
  • Seite 87 • Älä istuudu tai seiso laitteen päällä. • Käytä vain alkuperäisiä Hama-suodattimia, tuotenro. 00186441, 5. Ilmanpuhdistaminen koska niillä voidaan taata vastaava suodattimen teho eivätkä ne • Laitteessa oleva tuuletin imee sisäilmaa ilmanottoaukkojen läpi.
  • Seite 88 • Se suodattaa formaldehydin, bentsolin, muut kaasut ja 9. Vastuuvapauslauseke epämiellyttävät hajut. Aktiivihiili on hyvin imukykyinen. Se voi poistaa Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka hajun, kosteuttaa, sitoo osittain viruksia ja sillä on steriloiva vaikutus. johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai •...