XII. éLIMInATIon Du PRoDuIT TABLE of conTEnTS DEScRIPTIon of SyMBoLS uSED AREA of APPLIcATIon III. gEnERAL SAfETy InfoRMATIon TEcHnIcAL SPEcIfIcATIonS PRoDucT DEScRIPTIon uSIng SAfE RELAX VII. HygIEnE AnD MAInTEnAncE VIII. REPAIR AccESSoRIES WARRAnTy XI.conDITIonS of SToRAgE AnD TRAnSPoRT XII. DISPoSAL...
Seite 3
InDIcE LEggEnDA DEI SIMBoLI uTILIZZATI cAMPo DI APPLIcAZIonE III. InfoRMAZIonI gEnERALI SuLLA SIcuREZZA cARATTERISTIcHE TEcnIcHE DEScRIZIonE DEL PRoDoTTo MESSA In funZIonE VII. IgIEnE E MAnuTEnZIonE VIII. RIPARAZIonI AccESSoRI gARAnZIA XI.conDIZIonI DI SToccAggIo E DI TRASPoRTo XII. SMALTIMEnTo ÍnDIcE DEScRIção DoS SÍMBoLoS uTILIZADoS ÁREA DE APLIcAção III.
I. BEDEUTUNG DER VERWENDETEN SYMBOLE GEFAHRENZEICHEN AcHTung : Wichtige Hinweise! unsteril Bitte Handschuhe tragen HINWEISE Allgemeine Hinweise, die keine gefahr für Menschen oder Sachen darstellen Bitte durchlesen! Visuelle Überprüfung ANDERE LOGOS Autoklave 135°c Referenz Seriennummer Hersteller II. ANWENDUNGSBEREICH Dieses Medizinprodukt ist für die Zahnbehandlung im restaurativen Bereich bestimmt, insbesondere für das Entfernen festsitzenden Zahnersatzes (ein- oder mehrgliedrig, Brücken).
Hersteller kontaktiert werden. Änderungen etc. dürfen nur mit genehmigung von Anthogyr vorgenommen werden. Bitte benutzen Sie nur original-Zubehör von Anthogyr . Das Zubehör dieses Medizinproduktes nicht auf einem anderen gerätetyp oder mit einer anderen gerätemarke oder jeglich anderem Medizinprodukt benutzen.
V. PRODUKTBESCHREIBUNG 5.1 AUTOMATIK KRONENABNEHMER : 1 Micromotor kompatibel 2 Ring zur Einstellung der Schlag-Intensität 3 Anschluss der Aufsätze (Bajonett) 4 griffhülse 5.2 KRONEN HANDABZIEHER : 1 Anschluss der Aufsätze (Bajonett) 2 Stab 3 Ausgleichsgewicht VI. INBETRIEBNAHME DES MEDIZINISCHEN GERÄTES Der Kronenentferner ist bei der Auslieferung nicht geölt oder sterilisiert.
• Funktionsprüfung Den Motor im uhrzeigersinn in Betrieb nehmen (der Kronenentferner wird nicht funktionieren, wenn der Motor im „Rückwärtsmodus“ läuft ) und zuvor mittels einer 90°-Drehung unter leichtem Axialdruck den Aufsatz (siehe § 6.3 Anschluss eines Aufsatzes) bis zum Betrieb der Micro-Stoße im Bajonettverschluß...
Seite 30
Die Positionen sind wie folgt definiert: von der schwächsten zur stärksten : Achtung: Die gewünschte Rasterposition (hier die 5) muss gegenüber dem Logo „Safe Relax“ eingestellt sein Entsprechend der Analyse des Anwendungsfalles wird dazu geraten, die Behandlung mit einer niedrigen frequenz und niedriger Stoßintensität zu beginnen und diese beiden...
6.5 Verwendung der Haken: (Betrifft den automatischen und den manuellen Kronenentferner ) Schwanenhalshaken für Hinterzähne : Réf 5928 Einfacher Haken für Voderzähne : Réf 5927 flachhaken mit Antirutschrillen : Réf 5929 Brückenhaken : Réf 5925 6.6 ANWENDUNG DER SCHLINGENANSÄTZE : (Betrifft den automatischen und den manuellen Kronenabnehmer) Brücke : 1 •...
3 • Den Kronenentferner in Betrieb nehmen. 4 • um eine Brücke größerer Spannweite zu entfernen, am besten bei jeder Pfeilerkrone eine Schlinge einsetzen (anstatt die Schlinge hin und her zu versetzen) und die Zugstange in angegebener Reihenfolge von einer Schlinge auf die nächste versetzen, wodurch die Zugkraft auf alle Pfeiler verteilt wird.
VII. HYGIENE UND INSTANDHALTUNG Die Desinfektion und Sterilisierung der wiederverwendbaren medizinischen Werkzeuge darf nur von fachkundigem und geschultem Personal ausgeführt werden. Die dazu nötigen Vorschriften müssen beachtet werden. ALLGEMEINE RICHTLINIEN • Beachten Sie für jedes benutzte Medizinprodukt die Herstellervor- gaben. WIcHTIg : beachten Sie die Konzentration von Desinfektions- mitteln und die nutzungsdauer einer Lösung.
Haltbarkeitsdatum. nach Ablauf des Haltbarkeitsdatums muß das Medizinprodukt erneut steril verpackt sterilisiert werden. VIII. REPARATUR Im falle einer funktionsstörung wenden Sie sich an den zuständigen Vertriebspartner oder direkt an den Kundenservice von Anthogyr. Alle Reparaturen müssen mit vom Hersteller zugelassenen Ersatzteilen und Baugruppen duchgeführt werden.
2237, Avenue André Lasquin – 74700 Sallanches - fRAncE Tel direct : +33 (0)4 50 58 50 53 Mail : s.serra.sav@anthogyr.com IX. ZUBEHÖR Das Zubehör ist beim zuständigen Vertriebspartner zu bestellen. nur die Zubehörteile von Anthogyr benut zen. Réf. Beschreibung ATD012 Einfacher Schlingen-Aufsatz ATD ATD022...
Einflüssen entstehen oder entstehen können. Der Kunde muss die Versandkosten an anthogyr von Waren, die repariert werden müssen, selber tragen, auch wenn die Reparatur unter garantie steht. Die garantie deckt die Portokosten für die Rücksendung an den Kunden.