Herunterladen Diese Seite drucken
GYS NOMAD POWER PRO 45 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NOMAD POWER PRO 45:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
FR
2 / 3-6 / 27
EN
2 / 7-10 / 27
DE
2 / 11-14 / 27
ES
2 / 15-18 / 27
IT
2 / 19-22 / 27
NL
2 / 23-26 / 27
V5_17/02/2017
NOMAD POWER PRO 45
www.gys.fr

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GYS NOMAD POWER PRO 45

  • Seite 1 NOMAD POWER PRO 45 2 / 3-6 / 27 2 / 7-10 / 27 2 / 11-14 / 27 2 / 15-18 / 27 2 / 19-22 / 27 2 / 23-26 / 27 www.gys.fr V5_17/02/2017...
  • Seite 2 NOMAD POWER PRO 45 Bouton Botón Encendido/ Pulsante Marcia/ ON/OFF button EIN-AUS-Schalter Aan/uit knop Marche/arrêt apagado arresto Bouton Botón «Jump Pulsante «Jump Jump Start Button Starthilfeschalter Knop "Jump Start" «Jump Start» Start» Start» Taschenlampe- Bouton «Led» Flashlight Button Botón «Led»...
  • Seite 3 NOMAD POWER PRO 45 Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Seite 4 NOMAD POWER PRO 45 Réglementation : • Appareil conforme aux directives européennes. •Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne). Mise au rebut : • Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique. •La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebut.
  • Seite 5 NOMAD POWER PRO 45 S’assurer que les bornes de la batterie du véhicule à démarrer sont propres, sans graisse ni corrosion. Connecter le câble de démarrage dans la prise prévue à cet effet sur le démarreur. 1- Brancher la pince rouge au (+) de votre batterie.
  • Seite 6 NOMAD POWER PRO 45 FONCTION CHARGE USB Connecter le câble USB (non fourni) à la prise USB et appuyer sur le bou- ton “Power” (bouton 1) pour charger votre appareil électronique (mobile ou tablette). non fourni FONCTION LAMPE DE POCHE Lorsque l’appareil est allumé, appuyer sur le bouton...
  • Seite 7 NOMAD POWER PRO 45 This manual contains safety and operating instructions. Read it carefully before using the device for the first time and keep it in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTION This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety.
  • Seite 8 NOMAD POWER PRO 45 Disposal: • This product should be disposed of at an appropriate recycling facility. Do not dispose of in domestic waste. •The battery must be removed from the device before the latter is discarded. •The device must absolutely be disconnected from the power supply network before removing the battery.
  • Seite 9 NOMAD POWER PRO 45 Connect the booster cable plug into the booster cable socket. 1- Connect the red clamp to the (+) of the battery. 2- Connect the black clamp to the (-) of the battery. Double check the connection. If the booster cable clamps are cross-connected on the vehicle’s battery, please correct them immediately.
  • Seite 10 NOMAD POWER PRO 45 FLASHLIGHT FUNCTION When power is on, press the button to turn on the LED. Briefly press the button to switch lighting modes (4 available modes: normal, flash, SOS and OFF). PROTECTIONS This device is protected against short-circuits, polarity reversals and use under non-recommended temperatures (reminder: optimum working condition -20°C / +40 °C).
  • Seite 11 NOMAD POWER PRO 45 Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie sie sorgfältig auf. SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
  • Seite 12 NOMAD POWER PRO 45 Entsorgung: • Produkt für selektives Einsammeln (Sondermüll). Werfen Sie es daher nicht in den Hausmüll! •Die Batterie muss erst von dem Gerät getrennt werden, bevor Sie dieses entsorgen. •Das Gerät muss von dem Stromnetz getrennt werden, bevor Sie es von der Batterie trennen.
  • Seite 13 NOMAD POWER PRO 45 Das Starthilfekabel am Starthilfekabelanschluss anschliessen. 1- die rote Klemme an (+) der Batterie anschließen 2- die schwarze Klemme an eine blanke Stelle der Karosserie, in ausreichendem Abstand zu Brennstoffleitungen und Batterie, anklemmen. Die schwarze Anschlussklemme (schwarz (-)-Pol) mit dem Minuspol verbinden. Über- prüfen Sie sorgfältig den korrekten Anschluss.
  • Seite 14 Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Seite 15 NOMAD POWER PRO 45 Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad.
  • Seite 16 NOMAD POWER PRO 45 •Marca de conformidad EAC (Comunidad económica Euroasiática) Desecho: • Este material es objeto de una recogida selectiva. No lo deposite en un contenedor doméstico. •La batería se debe retirar del aparato antes de que este se deseche.
  • Seite 17 NOMAD POWER PRO 45 Asegúrese de que los bornes de la batería del vehículo que se va a arrancar están lim- pias, sin grasa ni corrosión. Conecte el cable de arranque en la conexión prevista para ello en el arrancador 1- Conecte la pinza roja al polo positivo de su batería.
  • Seite 18 NOMAD POWER PRO 45 FUNCIÓN CARGA USB Conectar el cable USB (no suministrado) a la toma USB y presione el botón «Power» (botón 1) para cargar su aparato electrónico (móvil o tableta) No incluido FUNCIÓN LINTERNA Con el aparato encendido, presione el botón para encender el LED.
  • Seite 19 NOMAD POWER PRO 45 Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per la vostra sicurezza. Leg- gerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultarlo in futuro. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza.
  • Seite 20 NOMAD POWER PRO 45 •Marca di conformità EAC (Comunità Economica Eurasiatica) Scarto : • Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata. Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. •La batteria deve essere ritirata dal dispositivo prima che quest’ultimo sia scartato.
  • Seite 21 NOMAD POWER PRO 45 Connettere il cavo di avviamento nella presa prevista a questo scopo sull’avviatore. 1- Collegare il morsetto rosso al (+) della batteria. 2- Colelgare il morsetto nero al (-) della batteria. Controllare una volta di più le connessioni. Se i cavi di avviamento sono invertiti, toglierli e rimetterli correttamente (Pinza rossa sul contatto positivo/+ e Pinza nera sul contatto negativo/-).
  • Seite 22 NOMAD POWER PRO 45 FUNZIONE TORCIA Quando l’apparecchio è acceso, premere il pulsante per accendere la luce LED. Premere brevemente sul pulsante per caricare la funzione luce (4 moda- lità disponibili: normale, luce stroboscopica, SOS e Off). PROTEZIONI Questo apparecchio è protetto contro i corti circuiti, le inversioni di polarità e nel caso di utilizzi a temperature non raccomandate (richiamo : intervallo d’utilizzo ottimale -20°C / +40 °C)
  • Seite 23 NOMAD POWER PRO 45 In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor het functioneren van uw toestel en de veiligheids- en voorzorgsmaatre- gelen. Leest u deze handleiding alstublieft aandachtig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar dit document als naslagwerk.
  • Seite 24 NOMAD POWER PRO 45 •EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap) merk Afvalverwerking : • Afzonderlijke inzameling vereist. Niet met het huishoudelijke afval wegwerpen. • De accu moet uit het apparaat verwijderd worden voordat het apparaat naar de afvalverwerking wordt gebracht. •Het apparaat moet uitgeschakeld worden voordat de accu verwijderd wordt.
  • Seite 25 NOMAD POWER PRO 45 Sluit de startkabel aan op de daarvoor bestemde aansluiting op de starter. 1 - Sluit de rode klem aan op de (+) van uw accu. 2 - Sluit de zwarte klem aan op de (-) van uw accu.
  • Seite 26 NOMAD POWER PRO 45 ZAKLAMP FUNCTIE Wanneer het apparaat aanstaat, druk op de knop om het ledlampje aan te laten gaan. Druk kort op de knop om de juiste stand te kiezen (4 verschillende stan- den : normaal, stroboscoop licht, SOS en Off).
  • Seite 27 NOMAD POWER PRO 45 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE DATEN / CARACTERÍSTI- CAS TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / CARATTERISTICHE TECNICHE Dimensions / Dimensions / Maße / Dimensiones / Размеры / Dimensioni / Afmetingen 202 x 145 x 55mm Poids / Weight / Gewicht / Peso / Вес...