Herunterladen Diese Seite drucken

Gestra BB 1 Originalbetriebsanleitung

Doppel-rückschlagklappe

Werbung

Doppel-Rückschlagklappe
BB 1
BB 2
BB 3
Original-Betriebsanleitung
808997-01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gestra BB 1

  • Seite 1 Doppel-Rückschlagklappe BB 1 BB 2 BB 3 Original-Betriebsanleitung 808997-01...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Vorwort ..........................3 Verfügbarkeit ............................3 Gestaltungsmerkmale im Text ........................3 Sicherheit ..........................3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................3 Grundlegende Sicherheitshinweise ......................4 Gestaltungsmerkmale von Warnhinweisen im Text ...................5 Gestaltungsmerkmale für Hinweise auf Sachschäden................5 Beschreibung......................... 5 Lieferumfang und Gerätebeschreibung ....................5 Anwendung europäischer Richtlinien ....................10 Aufgabe und Funktion ..........................10 Anschlussarten ............................11 Gerät lagern und transportieren ....................
  • Seite 3 So können Sie die folgenden Elemente leicht wirtschaftlichen Gebrauch der Armaturen folgender unterscheiden: Typen: normaler Text  Doppel-Rückschlagklappe BB 1 Querverweise  Doppel-Rückschlagklappe BB 2  Doppel-Rückschlagklappe BB 3  Aufzählungen Diese Typen werden im Folgenden kurz Gerät ...
  • Seite 4 Grundlegende Sicherheitshinweise sicher, dass sich keine unbeteiligten Personen Gefahr schwerer Verletzungen in der Nähe des Geräts aufhalten.  Das Gerät steht während des Betriebs unter  Bei Überschreiten der zulässigen Einsatzgrenzen Druck und kann heiß sein. Führen Sie Arbeiten kann das Gerät zerstört werden und heißes oder am Gerät nur durch, wenn folgende unter Druck stehendes Medium austreten.
  • Seite 5  Falsches Einstellen der Schließdämpfer kann zu Funktionsstörungen oder zu Schäden am Gerät Baureihen und Optionen des Geräts führen. Ändern Sie die Werkseinstellung der Geräte der Typen BB 1 und BB 2 unterscheiden Schließdämpfer nicht. sich durch die Befestigung der Lagerbolzen für die Klappenscheiben im Gehäuse.
  • Seite 6 Die Geräte sind in folgenden Druckstufen erhältlich: Es sind Schließfedern für folgende Einsatzzwecke lieferbar: CLASS (ASME) Kennzeichen Einsatzzweck BB 11, BB 21 – 7 WA Feder mit 7 mbar Öffnungsdruck, für BB 12, BB 22, BB 32 horizontalen Einbau BB 14, BB 24, BB 34 –...
  • Seite 7 Gerätebeschreibung Geräte BB 1 und BB 3 DN 50–125, DN 450–500 Bei den Geräten sind die Lagerbolzen der Klappenscheiben im Gehäuse gelagert. Nr. Benennung Nr. Benennung Verschlussschraube mit Dichtung Dichtung Augenbolzen 2 Paar Schließfedern Typenschild mit Durchfluss-Richtungspfeil Klappenscheiben Gehäuse Lagerbolzen Anschlagwinkel oder Befestigungsplatte für...
  • Seite 8 Geräte BB 2 und BB 3, DN 150–400 Bei den Geräten sind die Lagerbolzen der Klappenscheiben an Lagerböcken im Gehäuse gelagert. Nr. Benennung Nr. Benennung Augenbolzen Klappenscheiben Typenschild mit Durchfluss-Richtungspfeil Lagerbolzen Gehäuse 10 Lagerbock für Klappenscheiben mit Schraubenbolzen Dichtung 11 Schraubenbolzen 2 Paar Schließfedern Manche Gerätetypen sind mit metallischen Dichtsitzen ausgestattet.
  • Seite 9 Geräte mit Schließdämpfer Optional sind Geräte mit Schließdämpfern und entsprechenden Gehäusebohrungen erhältlich Benennung Schließdämpfer mit Dichtung Für das Anbringen des Schließdämpfers ist ein Gehäuse mit Bohrungen erforderlich. Am Standard-Gehäuse können Sie keine Schließdämpfer montieren.
  • Seite 10 Explosionsgefährdete Bereiche Typenschild/Kennzeichnung Das Gerät weist keine potenzielle Zündquelle Je nach Gerätetyp sind verschiedene Typenschilder (gemäß ATEX-Richtlinie) auf. Folgende Hinweise mit unterschiedlichen Angaben angebracht. müssen beachtet werden: Folgende Angaben sind möglich: Im eingebauten Zustand ist statische Elektrizität  Hersteller zwischen Gerät und angeschlossenem System ...
  • Seite 11 Bedingungen ständig eingehalten werden. EN 1092-1 montiert werden.  Setzen Sie sich mit dem Hersteller in Geräte der Typen BB 1 ASME und BB 3 ASME Verbindung, wenn Sie das Gerät unter anderen können zwischen Flansche nach ASME B16.5 bzw.
  • Seite 12 Gerät montieren Gerät montieren und anschließen Achtung! Montage vorbereiten Schäden am Gerät bei zu schwach  Nehmen Sie das Gerät aus der ausgelegten Anschlüssen. Transportverpackung.  Stellen Sie sicher, dass die  Prüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Anschlüsse stabil genug sind, das ...
  • Seite 13 Vor dem Gerät muss eine gerade Beruhigungs- Gerät mit vertikaler Durchflussrichtung strecke mit mindestens dem fünffachen einbauen Nenndurchmesser der Rohrleitung sein. GEFAHR Achtung! Ein fehlerhaft angeschlossenes Gerät kann zu Unfällen mit schwersten Verletzungen Funktionsstörung bei unzureichender oder Todesfolge führen. Beruhigungsstrecke. ...
  • Seite 14 Bei Einbau in vertikalen Rohrleitungen muss der  Legen Sie eine handelsübliche und für die Durchfluss-Richtungspfeil nach oben zeigen. Rohrleitung passende Dichtung auf den unteren Flansch.  Setzen Sie das Gerät auf die Dichtung.  Legen Sie eine handelsübliche und für die Rohrleitung passende Dichtung auf das Gerät.
  • Seite 15 Gerät mit horizontaler Durchflussrichtung einbauen GEFAHR Ein fehlerhaft angeschlossenes Gerät kann zu Unfällen mit schwersten Verletzungen oder Todesfolge führen.  Stellen Sie sicher, dass das Gerät nur von Fachpersonal an die Rohrleitung angeschlossen wird.  Stellen Sie sicher, dass die Fließrichtung in der Rohrleitung mit dem Durchfluss-Richtungspfeil am Gerät übereinstimmt.
  • Seite 16 Äußere Verschmutzungen Betrieb entfernen Während des Betriebs können Sie keine Arbeiten am Gerät vornehmen.  Entfernen Sie Verschmutzungen mit klarem Wasser und einem fusselfreien Tuch vom Gerät.  Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit Nach dem Betrieb einem für das Material geeigneten Reinigungsmittel und einem fusselfreien Tuch.
  • Seite 17 Gerät instandsetzen und Ersatzteile einbauen Sie können folgende Bauteile des Geräts bei Verschleiß oder Schäden wechseln:  Sitzdichtung (6) Kleinmengen über den Fachhandel beziehen  Schließfeder (7) komplett mit Spannblech Bestellnummern Schließfedern (7) Bestellnummern Sitzdichtung (6) Bestellnummer Bestellnummer 2 WA 7 WA 7 WAI 5 VO...
  • Seite 18 Gerät ausbauen Schließfedern an BB 1 und BB 3, DN 50–125, DN 450–500 ausbauen Um die Schließfedern oder die Dichtung zu wechseln, müssen Sie das Gerät ausbauen. Zum Aus- und Einbau der Schließfedern benötigen Sie folgendes Werkzeug: Bei größeren Geräten können Sie die ...
  • Seite 19  Entfernen Sie die Abdeckung. GEFAHR  Heben Sie die vier Schließfedern (7) aus dem Quetschgefahr bei Herunterfallen des Gehäuse (1.). Geräts oder von Bauteilen.  Spreizen Sie die Klappenscheiben etwas (2.).  Heben und bewegen Sie das Gerät und dessen Bauteile bei allen Arbeiten mit geeignetem Hebezeug.
  • Seite 20  Heben Sie die zwei Klappenscheiben (8) aus dem Gehäuse (1.)  Heben Sie die Platten oder Anschlagwinkel (5) aus dem Gehäuse (2.) WARNUNG Verletzungsgefahr durch unter Spannung stehende Schließfedern!  Tragen Sie beim Wechseln der Schließfedern eine Schutzbrille.  Bauen Sie die Schließfedern einzeln ein und aus.
  • Seite 21 GEFAHR WARNUNG Quetschgefahr bei Herunterfallen des Verletzungsgefahr durch unter Spannung Geräts oder von Bauteilen. stehende Schließfedern!  Heben und bewegen Sie das Gerät  Tragen Sie beim Wechseln der und dessen Bauteile bei allen Arbeiten Schließfedern eine Schutzbrille. mit geeignetem Hebezeug. ...
  • Seite 22 Dichtsitzen ausgestattet. Sie können die Dichtung bei diesen Geräten nicht wechseln. In der folgenden Abbildung ist beispielhaft ein Gerät des Typs BB 1 dargestellt.  Lösen Sie die Dichtung (6) mit einem Vorstecher aus der Klappenscheibe.  Wählen Sie den Typ der neuen Dichtung entsprechend des gewünschten Einsatzbereichs...
  • Seite 23 Schließfedern an BB 1 und BB 3, DN 50–125, DN 450–500 einbauen Achtung! Funktionsstörungen bei falschem Einbau möglich! Die Bohrungen in der Platte (5) können asymmetrisch sein. Bei falschem Einbau liegen die Klappenscheiben nicht vollständig auf und die Dichtigkeit ist nicht sichergestellt.
  • Seite 24  Ziehen Sie einen Lagerbolzen so weit aus dem Bei größeren Geräten sind vier Gehäuse, dass Sie die Schließfedern einsetzen Verschlussschrauben (1) vorhanden. können. Kleinere Geräte haben nur zwei Verschlussschrauben.  Setzen Sie die Schließfedern mit Spannblechen In der folgenden Abbildung ist ein Gerät (7) auf die Klappenscheibe (1.).
  • Seite 25 Anzugsdrehmoment [Nm] für  Ziehen Sie die Spannbleche (14) vorsichtig von Verschlussschrauben aus austenitischem den Schließfedern ab. Stahl BB 11 BB 12, BB 14 BB 17, BB 19 BB 15, BB 16, BB 18 BB 32, BB 34, BB 35, BB 36 –...
  • Seite 26 Schließfedern an BB 2 und BB 3, DN 150–400  Schieben Sie die beiden Lagerbolzen (9) durch einbauen die Schließfedern (1.)  Setzen Sie die zwei Lagerböcke (10) wie WARNUNG dargestellt auf die Enden der Lagerbolzen (2.) Verletzungsgefahr durch unter Spannung stehende Schließfedern! ...
  • Seite 27  Heben Sie die Klappenscheiben an den  Entfernen Sie die Augenbolzen und bewahren Lagerböcken an. diese für späteren Gebrauch auf.  Setzen Sie die Klappenscheiben wie dargestellt  Drehen Sie die Klappenscheiben, bis die in das Gehäuse ein. Bohrungen in den Lagerböcken unterhalb der Anschlagpunkte liegen (1.).
  • Seite 28 Anzugsdrehmoment [Nm] für Schraubenbolzen an BB 21, BB 22, BB 24, BB 32, BB 34, BB 35 und BB 36 Stahl-Schraubenbolzen Bronze-Schraubenbolzen Unbeschichtetes Beschichtetes Gehäuse Unbeschichtetes Beschichtetes Gehäuse Gehäuse Gehäuse  Ziehen Sie die Spannbleche (14) von den Schließfedern ab. Gerät einbauen ...
  • Seite 29 Fehler oder Störungen beheben Merkmal Ursache Maßnahme Starke Geräuschentwicklung Das Gerät ist im instabilen Vergrößern Sie den Volumenstrom durch Bereich des Volumenstroms und Erhöhen der Pumpenleistung. die Klappenscheibe oszilliert. Bauen Sie das Gerät an einer anderen Position ein. Die Beruhigungsstrecke zwischen Bauen Sie das Gerät an einer Position dem Gerät und einer Pumpe ist ein, bei der eine ausreichende...
  • Seite 30 Gerät demontieren Gerät außer Betrieb nehmen GEFAHR Schadstoffe entfernen Bei Arbeiten an den Rohrleitungen sind GEFAHR schwerste Verletzungen oder Tod durch Verbrennungen oder Vergiftungen möglich. Bei in kontaminierten Bereichen  Stellen Sie sicher, dass keine heißen eingesetzten Geräten besteht Gefahr von oder gefährlichen Medien im Gerät schweren oder tödlichen Verletzungen und den Rohrleitungen sind.
  • Seite 31  Lösen Sie die das Gerät von den Rohrleitungen. Gerät entsorgen  Legen Sie das Gerät auf einer geeigneten VORSICHT Unterlage ab.  Lagern Sie das Gerät, wie ab Seite 11 Umweltschäden durch Rückstände giftiger beschrieben. Medien möglich.  Stellen Sie vor dem Entsorgen sicher, dass das Gerät gereinigt und frei von Gerät nach Lagerung erneut Medien-Rückständen ist.
  • Seite 32 Werkstoffe Grauguss-Ausführung (BB.. G, GS, GK) Bauteil BB ...G BB ...GK BB ...GS Gehäuse 5.1301 5.1301 5.1301 (EN-JL 1040) (EN-JL 1040) (EN-JL 1040) Korrosionsschutz-Beschichtung des – Rilsan Hartgummi Gehäuses Innenteile Edelstahl Bronze Bronze Edelstahl Klappenscheiben 5.3106 1.4408 CC332G CC332G 1.4408 (EN-JS 1030) Lager und Lagerbolzen 1.4571...
  • Seite 33 Die Sitzdichtungen können aus folgenden Werkstoffen bestehen: Material EPDM Ethylen-Propylen-Dien- Kautschuk FPM (FKM) Fluor-Kautschuk (z. B. Viton) Acrylnitril-Butadien-Kautschuk (z. B. Perbunan) PTFE FPM, FEP-ummantelt...
  • Seite 34 Technische Daten Maße und Gewichte BB 11 G, PN 6 Maße [mm] Gewicht [kg] 1000 1.093 BB 12 G, PN 10 Maße [mm] Gewicht [kg] 1.020 1000 1.127...
  • Seite 35 BB 14 G, PN 16 Maße [mm] Gewicht [kg] [Zoll] 1.014 1000 1.131...
  • Seite 36 BB 17, PN 63 Maße [mm] Gewicht [Zoll] [kg] Baulänge nach ASME (API 594) Nur BB 17 A Die Baulänge ist nicht genormt.
  • Seite 37 BB 18, PN 100/CLASS 600 Maße [mm] Gewicht [Zoll] [kg] PN 100 CL 600 22,5 Baulänge nach ASME (API 594) Nur BB 18 A Die Baulänge ist nicht genormt.
  • Seite 38 BB 19, PN 160, CLASS 900 Maße [mm] Gewicht [kg] [Zoll] PN 160 CLASS 900 Baulänge nach ASME (API 594) BB 21 G, PN 6 Maße [mm] Gewicht [kg] 18,5 62,5 80.5...
  • Seite 39 BB 22 G, PN 10 Maße [mm] Gewicht [kg] 13,5 BB 24 G, PN 16 Maße [mm] Gewicht [Zoll] [kg] 13,5...
  • Seite 40 EN-Baureihe BB 3 ... mit Kurzbaulänge nach DIN EN 558, Grundreihe 16 Maße [mm] Gewicht [kg] 10/16/25/40 10/16/25/40 10/16/25/40 10/16 25/40 10/16 25/40 10/16 11,0 25/40 11,5 10/16 19,0 20,0 21,0 10/16 34,0 37,0 40,0 44,0 45,5 57,0 61,5 66,0 67,5 81,0 86,0...
  • Seite 41 Maße [mm] Gewicht [kg] 90,5 93,5 112,0 124,0 106,0 110,0 121,0 128,0 130,0 136,0 148,0 152,0...
  • Seite 42 ASME-Baureihe BB 3 ... mit Baulänge nach API 594 NPS [Zoll] / DN CLASS Maße [mm] Gewicht [kg] 2/50 2½/65 3/80 4/100 5/125 11,0 13,0 6/150 11,5 16,0 8/200 19,5 24,5 10/250 36,0 44,0 12/300 58,5 61,0 14/350 78,5 88,0 16/400 110,0 120,0...
  • Seite 43 NPS [Zoll] / DN CLASS Maße [mm] Gewicht [kg] 20/500 142,0 192,0 Baulänge nicht genormt...
  • Seite 44 ASME-Baureihe BB 3 ... mit Kurzbaulänge nach DIN EN 588, Grundreihe 16 NPS [Zoll] / DN CLASS Maße [mm] Gewicht [kg] 6/150 15,5 19,0 8/200 27,5 31,0 10/250 46,0 60,0 12/300 80,0 82,5 14/350 99,0 123,5 16/400 134,5 164,0 18/450 152,0 207,0 20/500...
  • Seite 45 Maße und Gewichte für Geräte mit Schließdämpfern A [mm] B [mm] 1.110 1.220 1.325 Gewicht [kg] Die Angaben beziehen sich auf Geräte mit PN 16. Angaben zu anderen Typen erhalten Sie beim Hersteller.
  • Seite 46 Einsatzgrenzen Die maximale Durchflussmenge des Geräts in Abhängigkeit vom Differenzdruck finden Sie im Durchflussdiagramm im Datenblatt. EN-Baureihe Zulässiger Betriebsüberdruck [bar] für Geräte mit Grauguss-Gehäuse Temperatur [°C] -10/20 BB 11, BB 21 BB 12, BB 22 BB 14, BB 24 14,4 12,8 11,2 Zulässiger Betriebsüberdruck [bar] für Geräte mit Gehäuse aus C-Stahl...
  • Seite 47 Zulässiger Betriebsüberdruck [bar] für Geräte mit Gehäuse aus Edelstahl Temperatur [°C] -196/ BB 32 50-500 BB 34 50-500 15,2 12,1 10,3 9,4 BB 35 50-500 23,8 18,9 16,1 14,7 14,1 14,0 13,9 13,1 12,9 BB 36 50-500 38,1 30,2 25,8 23,5 22,6 22,4 22,2...
  • Seite 48 ASME-Baureihe Zulässiger Betriebsüberdruck [bar] für Geräte mit Gehäuse aus C-Stahl Class Temperatur [°C] -29/ BB 35 19,6 17,7 13,8 12,1 10,2 BB 36 51,1 46,6 43,8 41,9 39,8 37,6 34,7 28,8 BB 18 102,1 93,2 87,6 83,9 79,6 75,1 69,4 57,5 BB 19 153,2 139,8...
  • Seite 49 Einsatzgrenzen für besondere Ausstattung Einsatzgrenzen für Geräte mit Korrosionsschutz-Beschichtung Die zulässigen Einsatzgrenzen bei Geräten mit Korrosionsschutz-Beschichtung finden Sie in der folgenden Tabelle. Beschichtun Temperaturbereich [°C] Rilsan –10 bis +90 Hartgummi –10 bis +90 Einsatzgrenzen für Geräte mit Schließdämpfern Die zulässigen Einsatzgrenzen bei Geräten mit Schließdämpfern finden Sie in der folgenden Tabelle.
  • Seite 50 Einzelheiten zur Konformität des Geräts sowie angewandte Normen und Richtlinien finden Sie in der Konformitätserklärung und den zugehörigen Zertifikaten. Sie können die gültige Konformitätserklärung im Internet unter www.gestra.com herunterladen. Die zugehörigen Zertifikate können Sie unter der folgenden Adresse anfordern: GESTRA AG Münchener Straße 77...
  • Seite 52 Weltweite Vertretungen finden Sie unter: www.gestra.com GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon +49 421 3503-0 Telefax +49 421 3503-393 E-Mail info@de.gestra.com www.gestra.com 808997-01/05-2022 kx_mp [uk] © GESTRA AG Bremen Printed in Germany...

Diese Anleitung auch für:

Bb 2Bb 3