Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

POINT OF USE REGULATOR
ENTNAHMEDRUCKREGLER
PTLH0FT, PTLHEFT
BRASS - MESSING
INSTRUCTION FOR USE
GEBRAUCHSANLEITUNG
IMPORTANT!
Read carefully before use! Keep the manual for future consultation!
WICHTIG!
Vor Gebrauch sorgfältig lesen!
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für späteres Nachschlagen auf!
GCE CENTRAL GAS SYSTEMS
EN
DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GCE druva PTLH0FT

  • Seite 1 GCE CENTRAL GAS SYSTEMS POINT OF USE REGULATOR ENTNAHMEDRUCKREGLER PTLH0FT, PTLHEFT BRASS - MESSING INSTRUCTION FOR USE GEBRAUCHSANLEITUNG IMPORTANT! Read carefully before use! Keep the manual for future consultation! WICHTIG! Vor Gebrauch sorgfältig lesen! Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für späteres Nachschlagen auf!
  • Seite 2 3.3. CONNECTION VALUES ................................13 3.4. PERFORMANCE VALUE ...............................13 3.5. OPERATING CONDITIONS 4. SET-UP AND FUNCTION ................................14 .............................14 4.1. OVERVIEW – PTLH0FT, PTLHEFT ................................14 4.2. BRIEF DESCRIPTION 5. TRANSPORT, PACKAGING AND STORAGE .........................15 ........................15 5.1. SAFETY INFORMATION FOR TRANSPORTATION ...............................15 5.2. TRANSPORT INSPECTION ....................................15...
  • Seite 3 7. OPERATION ....................................17 8. MAINTENANCE ................................... 17 ............................17 8.1. SAFETY NOTES FOR MAINTENANCE ................................17 8.2. MAINTENANCE PLAN ................................17 8.3. MAINTENANCE WORK ..................................17 8.3.1. CLEANING ........................... 17 8.3.2. REQUIREMENTS FOR MAINTENANCE ............................18 8.3.3. NECESSARY MAINTENANCE ..........................18 8.4.
  • Seite 4 These instructions apply to point of use regulators of the type: • PTLH0FT, PTLHEFT Point of use regulators are stationary at the points of consumption of a central gas supply system at the points of use of a central gas supply system. They are used to reduce the line pressure level to the desired, low pressure of the gas consumers.
  • Seite 5 1.3. EXPLANATION OF SYMBOLS SAFETY INFORMATION Safety information is highlighted by symbols in these instruc- tions. This safety information is preceded by signal words that defi ne the extent of risk. DANGER! This combination of symbol and signal word indicates an im- mediately dangerous situation that will cause death or severe injury if not avoided.
  • Seite 6 The obligations stipulated in the supply agreement, our general terms and conditions of business, the manufacturer’s terms and conditions of supply and the statutory regulations in force at the time of contract conclusion apply. 1.5. COPYRIGHT The contents of these instructions are protected by copyright. They may be used in connection with the operation of the system.
  • Seite 7 Noise generation In some cases, the unfavorable interaction of certain infl uencing variables, such as fl ow rate and pressure range, but also the type of gas itself, can lead to noise generation. In such cases, please contact the manufacturer. 2.2.
  • Seite 8 WARNING! • Danger of accident! Due to wrong installation there can be serious or even mortal injuries. THEREFORE: • During installation the component should be kept safe • Never throw the component Pressurised components are only for intended use. If there are mechanical damages at tubing or components the whole system has to be put in a safe condition. Aff ected area has to be blocked.
  • Seite 9 2.4. PERSONNEL REQUIREMENTS 2.4.1. QUALIFICATIONS The various tasks described in these instructions constitute diff ering requirements in respect of the qualifi cations of the staff charged with performing these tasks. WARNING! • Danger if staff is insuffi ciently qualifi ed! •...
  • Seite 10 BREATHING APPARATUS, DEPENDENT ON AIR CIRCULATION To protect against harmful gases, vapors, dust and similar materials and media. Breathing apparatus must be worn if a permissible limit is exceeded 100-fold. The breathing apparatus may only be used when the oxygen content in the ambient air measures at least 17%.
  • Seite 11 2.8. SIGNAGE WARNING! • Danger from illegible signs! • Labels and signs can gather dirt or become otherwise illegible over time, thus preventing the recognition of risks and compliance with the requisite operating information. This could result in injury. • Make sure all safety, warning and operation information is legible at all times.
  • Seite 12 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.1. DIMENSION SHEET - POINT OF USE REGULATOR 12/44...
  • Seite 13 3.2. GENERAL INFORMATION Information PTLH0FT PTLHEFT max. Weight [kg] 1,295 1,295 Length [mm] Depth [mm] Height [mm] 3.3. CONNECTION VALUES Information Value Unit Inlet 1/8“, ¼“, 3/8“, ½“ Fitting inch 3, 6, 8, 10, 12 Fitting mm 4,8; 6,4; 8,0...
  • Seite 14 4. SET-UP AND FUNCTION 4.1. OVERVIEW – PTLH0FT, PTLHEFT 4.2. BRIEF DESCRIPTION The point of use regulator is operated manually by means of the handwheel. The pressure can be read on the rear pressure gauge. 14/44...
  • Seite 15 5. TRANSPORT, PACKAGING AND STORAGE TIPS AND RECOMMENDATIONS! • The installation and start- up of this gas supply panel is normally done by the supplier or by authorized personnel. • Even though there can be some users or maintenance personnel who care about the packaging. The fol- lowing notes should be observed accordingly.
  • Seite 16 TIPS AND RECOMMENDATIONS! • Some packages may bear labels with storage information that extends beyond these requirements. These notes should be observed accordingly. 6. INSTALLATION AND INITIAL START-UP 6.1. SAFETY NOTES FOR INSTALLATION AND INITIAL START-UP STAFF Installation and initial start-up of the system may only be performed by qualifi ed staff . 6.2.
  • Seite 17 7. OPERATION In reference to chapter 2.1 the operation of the line regulator is defi ned. BEWARE! • Line regulators must always be opened slowly and carefully to prevent pressure surges in the system and damage to the other components! 8.
  • Seite 18 8.3.3. NECESSARY MAINTENANCE • Check accuracy of pressure gauges • Manifold, pressure regulator, valve and gauges: check condition, function and labeling • Check labelling • Check for corrosion • Check function • Pressure test with 1-times working pressure for 12 hours •...
  • Seite 19 Description Reason Solution Valve Cylinder Point of use Regulator regulator Supply Panel Increase of Leakage in Repair by outlet pressure pressure regu- manufacturer & relief valve lator seat opens Slight increase Inlet pressure No failure, nor- of outlet pres- drop mal operating sure &...
  • Seite 20 Description Reason Solution Valve Cylinder Point of use Regulator regulator Supply Panel Noise during Required Choose new operation fl ow too high pressure for pressure regulator for re- regulator quired pressure and fl ow No changes of Defect Repair by valve control handwheel be- manufacturer...
  • Seite 21 10.2. DISMANTLING PRIOR STARTING DISMANTLING Depressurize the line regulator by turning the handwheel. Depressurize tubing system and purge with inert gas if neccessary. Dismantle the assemblies and components properly and in compliance with applicable local work safety and environmental protection regulations. environmental protection regulations. At the end devices and components have to be cleaned and disassembled due to valid rules of industrial safety and environment protection.
  • Seite 22 ................................33 3.3. ANSCHLUSSWERTE .................................. 33 3.4. LEISTUNGSWERTE ..........................33 3.5. BETRIEBSBEDINGUNGEN UMGEBUNG 4. AUFBAU UND FUNKTION ...............................34 ..............................34 4.1. AUFBAU PTLH0FT, PTLHEFT ................................34 4.2. KURZBESCHREIBUNG 5. TRANSPORT, VERPACKUNG UND LAGERUNG ........................35 ........................35 5.1. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN TRANSPORT ..............................35 5.2. TRANSPORT INSPEKTION ..................................35...
  • Seite 23 7. BETRIEB ......................................37 8. WARTUNG ....................................37 .......................... 37 8.1. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE WARTUNG ..................................37 8.2. WARTUNGSPLAN ................................37 8.3. WARTUNGSARBEITEN ..................................37 8.3.1. REINIGUNG ..........................37 8.3.2. VORAUSSETZUNG ZUR WARTUNG ...........................38 8.3.3. NOTWENDIGE WARTUNGSLEISTUNG ........................38 8.4. MASSNAHMEN NACH ERFOLGTER WARTUNG 9.
  • Seite 24 1.1. INFORMATION ZU DIESER ANLEITUNG Diese Anleitung gilt für Entnahmedruckregler des Typs: • PTLH0FT, PTLHEFT Entnahmedruckregler sind an den Verbrauchsorten einer Zentralen Gasversorgung stationär angeordnet. Sie dienen zur Reduzierung des Leitungsdruckniveaus auf den gewünschten, niedrigen Druck der Gasverbraucher. Die Standardausführung PTLHxFT besteht aus Eingangsabsperrventil, Druckminderer, Manometer und Befestigungsplatte.
  • Seite 25 1.3. SYMBOLERKLÄRUNG SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die Sicherheitshinweise werden durch Sig- nalworte eingeleitet, die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen. GEFAHR! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird.
  • Seite 26 Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme zusätzlicher Bestelloptionen oder aufgrund neuester technischer Änderungen von den hier beschriebenen Erläuterungen und Darstellungen abweichen. Es gelten die im Liefervertrag vereinbarten Verpfl ichtungen, die allgemeinen Geschäftsbedingungen sowie die Lieferbedingungen des Herstellers und die zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses gültigen gesetzlichen Regelungen.
  • Seite 27 2.1.1. BAULICHE VERÄNDERUNG AM ENTNAHMEDRUCKREGLER Ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers keine Veränderung, An- oder Umbauten am Entnahmedruckregler vornehmen. Entnahmedruckregler in nicht einwandfreiem Zustand sind sofort auszutauschen Reinigung der Gasgeräte und Entsorgung der Rückstände Verwendete zur Reparatur anstehende Entnahmedruckregler sind mit einem inerten Gas (Stickstoff ) zu spülen.
  • Seite 28 WARNUNG! • Unfallgefahr durch im System gespeicherte Energie! • Durch falsche Handhabung können drucktragende Teile oder Einzelteile dieser unkontrolliert in Bewe- gung geraten und ernsthafte oder sogar tödliche Verletzungen verursachen. Durch falsche Handhabung kann Gas aus den drucktragenden Teilen austreten und ernsthafte oder sogar tödliche Verletzungen her- vorrufen.
  • Seite 29 2.4. PERSONALANFORDERUNGEN 2.4.1. QUALIFIKATIONEN Die verschiedenen in dieser Anleitung beschriebenen Aufgaben stellen unterschiedliche Anforderungen an die Qualifi kation der Personen, die mit diesen Aufgaben betraut sind. WARNUNG! • Gefahr bei unzureichender Qualifi kation von Personen! • Unzureichend qualifi zierte Personen können die Risiken beim Umgang mit dem Gerät nicht einschätzen und setzen sich und andere der Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen aus.
  • Seite 30 ATEMSCHUTZGERÄT, UMLUFT ABHÄNGIG Schutz vor schädlichen Gasen, Dämpfen, Stäuben und ähnlichen Stoff en. Umluft abhängige Atemschutzgeräte müssen eingesetzt werden, wenn ein Über- schreiten der zulässigen Grenzwerte schädlicher Stoff e in der Umgebungsluft nicht ausgeschlossen werde kann. Umluft abhängige Atemschutzgeräte dürfen nur bei einem garantierten Sauerst- off gehalt in der Atemluft von über 17% eingesetzt werden.
  • Seite 31 2.8. BESCHILDERUNG WARNUNG! • Gefahr bei unleserlicher Beschilderung! • Im Laufe der Zeit können Aufk leber und Schilder verschmutzen oder auf andere Weise unkenntlich werden, so dass Gefahren nicht erkannt und notwendige Bedienhinweise nicht befolgt werden können. Dadurch besteht Verletzungsgefahr. •...
  • Seite 32 3. TECHNISCHE DATEN 3.1. MASSBLATT – ENTNAHMEDRUCKREGLER 32/44...
  • Seite 33 3.2. ALLGEMEINE ANGABEN Angabe PTLH0FT PTLHEFT max. Gewicht[kg] 1,295 1,295 Länge [mm] Breite [mm] Höhe[mm] 3.3. ANSCHLUSSWERTE Angabe Wert Einheit Eingang 1/8“, ¼“, 3/8“, ½“ Klemmring zöllig 3, 6, 8, 10, 12 Klemmring mm 4,8; 6,4; 8,0 Schlauchtülle mm Ausgang 1/8“, ¼“, 3/8“, ½“...
  • Seite 34 4. AUFBAU UND FUNKTION 4.1. AUFBAU PTLH0FT, PTLHEFT 4.2. KURZBESCHREIBUNG Die Bedienung des Entnahmedruckregler erfolgt manuell durch das Handrad. Abzulesen ist der Druck am Hinterdruckmanometer. 34/44...
  • Seite 35 5. TRANSPORT, VERPACKUNG UND LAGERUNG TIPPS UND EMPFEHLUNGEN! • Die Installation und Erstinbetriebnahme erfolgt idealerweise durch Mitarbeiter des Herstellers oder durch von ihm autorisierte Personen. • Dennoch kann es vorkommen, dass im Rahmen der Installation und der weiteren Nutzung Bediener oder Wartungspersonal des Betreibers mit der Handhabung von Packstücken betraut werden.
  • Seite 36 TIPPS UND EMPFEHLUNGEN! • Unter Umständen befi nden sich auf den Packstücken Hinweise zur Lagerung, die über die hier genannten Anforderungen hinausgehen. Diese entsprechend einhalten. 6. INSTALLATION UND ERSTINBETRIEBNAHME 6.1. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION UND ERSTINBETRIEBNAHME PERSONAL Die Installation und Erstinbetriebnahme darf nur von qualifi ziertem Personal durchgeführt werden. 6.2.
  • Seite 37 6.6. PRÜFUNGEN • Nach der Druckbeaufschlagung die Funktion des Druckreglers überprüfen. • Dichtigkeit des Abblaseventils überprüfen. 7. BETRIEB Gemäß Kapitel 2.1 ist der Betrieb Leitungsdruckreglers für Standardgase defi niert. VORSICHT! • Handventile müssen immer langsam und vorsichtig geöff net werden, um Druckstöße im System zu ver- meiden und andere Komponenten zu schützen.
  • Seite 38 8.3.3. NOTWENDIGE WARTUNGSLEISTUNG • Prüfung der Anzeigegenauigkeit des Anzeigewertes bei Druckanzeigen. • Entspannungsstation, Druckregler, Ventile und Druckanzeigen: Zustand auf Funktion, Zustand und Ken- nzeichnung prüfen. • Prüfung der Kennzeichnung. • Prüfung auf Korrosion. • Prüfung der Funktion. • Dichtheitsprüfung mit 1-fachem Betriebsdruck über 12 Stunden ausführen. •...
  • Seite 39 Beschreibung Ursache Lösung Ventile Flaschen- Entnahme- Entspannungs- druckregler druckregler stationen Kein Durch- Flaschen- Inbetrieb- fl uss (beide ventil nahme gemäß Manometer geschlossen Punkt 6. In- zeigen Null) Brauch- stallation und gasventil Erstinbetrieb- geschlossen nahme Druckregler geschlossen Wendel/ Schlauch nicht ange- schlossen Kein Durch- Druckregler...
  • Seite 40 Beschreibung Ursache Lösung Ventile Flaschen- Entnahme- Entspannungs- druckregler druckregler stationen Ausgangs- Falsche Druckregler druck zu hoch Regler Ein- Einstellung stellung anpassen, nachregeln, Wartung Hinterdruck Verschmut- Reparatur steigt sofort zung oder durch Herstel- bis Anschlag Beschä- an oder digung Hinterdruck des Sitzes steigt langsam „Steiger“...
  • Seite 41 10. DEMONTAGE UND ENTSORGUNG Nachdem das Gebrauchsende des Geräts erreicht ist, muss das Gerät demontiert und einer umweltgerechten Entsorgung zugeführt werden. 10.1. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE DEMONTAGE UND ENTSORGUNG WARNUNG! • Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Demontage! • Gespeicherte Restenergien, kantige Bauteile, Spitzen und Ecken am und im Gerät oder an den benötigten Werkzeugen können Verletzungen verursachen.
  • Seite 42 HINWEIS! • Gefahr für die Umwelt durch falsche Entsorgung! • Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. • Elektroschrott, Elektronikkomponenten, Schmier- und andere Hilfsstoffe von zugelassenen Fachbetrie- ben entsorgen lassen. • Im Zweifel Auskunft zur umweltgerechten Entsorgung bei der örtlichen Kommunalbehörde oder speziel- len Entsorgungsfachbetrieben einholen.
  • Seite 44 RUSSIA SWEDEN UNITED KINGDOM POLAND IRELAND GERMANY CZECH REPUBLIC FRANCE HUNGARY ROMANIA UNITED STATES ITALY SPAIN OF AMERICA PORTUGAL CHINA MEXICO INDIA PANAMA Manufacturer: GCE s.r.o. Žižkova 381, 583 01 Chotěboř, Česká republika http://www.gcegroup.com Doc. Nr.: IFU-PTLHX; DOI: 2022-09-21; Rev.:00; TI: A5, CB, V1...

Diese Anleitung auch für:

Ptlheft