Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Installationshandbuch
Terra HP Generation 3 CE 350 kW
Dynamic DC system
©
Urheberrechte 2023 ABB. Alle Rechte vorbehalten.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB Terra HP Generation 3

  • Seite 1 Installationshandbuch Terra HP Generation 3 CE 350 kW Dynamic DC system © Urheberrechte 2023 ABB. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 2 Urheberrechte Alle Ansprüche auf Urheberrechte, eingetragene Marken und Warenzeichen liegen bei den jeweiligen Eigentümern. ® Urheberrechte ABB E-Mobility B.V.. Alle Rechte vorbehalten. 9AKK107992A6489-DE | 007...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Über dieses Dokument............... 8 Funktion dieses Dokuments....................8 Zielgruppe........................... 8 Änderungsverlauf........................8 Sprache............................8 Abbildungen..........................8 Maßeinheiten..........................8 Typographische Konventionen....................9 Verwendung dieses Dokuments..................... 9 Allgemeine Symbole und Signalwörter................. 9 1.10 Besondere Warn- und Gefahrensymbole................10 1.11 Zugehörige Dokumente......................11 1.12 Hersteller und Kontaktdaten....................11 1.13 Abkürzungen..........................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 3.5.4 Ladesäule CP500 Generation 3, außen............... 25 3.5.5 Ladesäule CP500 Generation 3, innen..............26 3.5.6 Übersicht über die Kabelverschraubungen der Ladesäule......27 Externe Fehlerstrom-Schutzeinrichtung................27 Optionen............................28 3.7.1 Neigungssensoren....................28 Vor der Installation................29 Verfahren vor der Installation (Standortplanung).............29 Den Standort vorbereiten...................... 29 Sicherstellen, dass die Stellfläche für die EVSE und der Luftstrom um die EVSE herum korrekt sind........................30 Vorbereiten des Fundaments....................30...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 6.3.1 Installieren der Ladesäule - allgemeine Prozedur..........43 6.3.2 Entfernen der Kabelverschraubungsplatten............. 44 6.3.3 Installieren der Ladesäule auf dem Fundament..........44 6.3.4 Montieren der Kabelverschraubungsplatten.............45 Elektrische Installation des Schaltschranks........46 Allgemeine Prozedur.......................46 Anschluss der Schutzleiterkabel am Schaltschrank............47 Das AC-Eingangskabel anschließen..................47 Anschluss der DC-Stromkabel....................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Vorbereitung auf die Inbetriebnahme..........67 Teilezugang..................68 10.1 Öffnen der Tür des Schaltschranks..................68 10.2 Entfernen der Sockelabdeckungen des Schaltschranks..........68 10.3 Abnehmen der Abdeckung der DC-Stromschiene............69 10.4 Entfernen der AC-Abdeckungen................... 69 10.5 Schließen der Tür des Schaltschranks................. 70 10.6 Öffnen der Tür der Ladesäule....................
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis 12.17.1 Leistungseinheit..................... 86 12.17.2 Ladesäule........................86 12.17.3 Höhe der vom Benutzer bedienbaren Elemente..........87 12.18 Abstände........................... 88 12.18.1 Leistungseinheit..................... 88 12.18.2 Ladesäule......................... 90 12.18.3 Ladesäule: Ausnahmen für Poller und andere kleinere feste Hindernisse... 91 12.18.4 Abstandsanforderungen zwischen Schaltschrank und Ladesäule....92 12.19 Spezifikationen des Fundaments..................92 12.19.1...
  • Seite 8 Über dieses Dokument Über dieses Dokument Funktion dieses Dokuments Dieses Dokument ist nur für diese EVSE: Terra HP Generation 3, einschließlich der Varianten und Optionen, die im Abschnitt 12.1 genannt sind. Das Dokument enthält alle Informationen, die zur Installation der EVSE erforderlich sind.
  • Seite 9 Über dieses Dokument Typographische Konventionen Die Listen und Verfahrensschritte sind nummeriert (123) oder buchstabiert (abc), wenn die Reihenfolge wichtig ist. Verwendung dieses Dokuments 1. Machen Sie sich mit der Struktur und den Inhalten dieses Dokuments vertraut. 2. Lesen Sie den Sicherheitsabschnitt und vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen.
  • Seite 10 Über dieses Dokument Signalwort Beschreibung Symbol Informationen über Zubehör (Ver- brauchsgegenstände), das für ein Ver- fahren erforderlich ist. Stellen Sie sicher, dass die EVSE strom- los geschaltet ist. Die lokalen Vorschriften schreiben elekt- rotechnische Fachkenntnisse vor. Wechselstromversorgung Hinweis: Es kann sein, dass nicht alle Symbole oder Signalwörter in diesem Dokument verwendet werden.
  • Seite 11 1.12 Hersteller und Kontaktdaten Hersteller ABB E-Mobility B.V. Heertjeslaan 6 2629 JG Delft Niederlande Kontaktdaten ABB E-Mobility B.V. in Ihrem Land bietet Ihnen Unterstützung für Ihre EVSE. Die Kontaktdaten finden Sie hier: https://new.abb.com/ev-charging 1.13 Abkürzungen Abkürzung Definition Wechselstrom BESS Batterie-Energiespeichersystem...
  • Seite 12 1.14 Terminologie Begriff Definition Netzbetriebszentrum von Einrichtung des Herstellers, um die EVSE aus der Ferne ABB EV Infrastructure auf ihre korrekte Funktionsfähigkeit zu überprüfen Gehäuse Das Gehäuse der EVSE, einschließlich der Komponen- ten im Inneren Kabelüberlänge Zusätzliche Kabellänge von der Oberseite des Funda- ments, damit die Kabellänge für den Anschluss an die...
  • Seite 13 Über dieses Dokument 1.15 Ausrichtung und Orientierung Vorderseite: ist im Normalgebrauch X-Richtung (positiv ist nach rechts) nach vorne gerichtet Y-Richtung (positiv ist nach hinten) Linke Seite Z-Richtung (positiv ist nach oben) Rechte Seite Rückseite 9AKK107992A6489-DE | 007...
  • Seite 14 Installationsanweisungen entspricht. • Unsachgemäßer Betrieb (Verstoß gegen die technischen Anforderungen, Spezifikationen oder Handbücher des Produkts), Nachlässigkeit oder Reparaturen durch den Eigentümer (oder einen nicht von ABB autorisierten Dritten). • Nichteinhaltung der geltenden Sicherheitsvorschriften oder anderer gesetzlicher Normen durch andere Parteien als ABB.
  • Seite 15 Sicherheit anwendbaren Gesetze und lokalen Vorschriften, Anforderungen und Prozeduren einzuhalten, die in diesem Dokument aufgeführt sind. Für den Installateur erforderliche Qualifikationen • Der qualifizierte Installateur kennt die EVSE und ihre sichere Installation. • Der Installateur ist gemäß den geltenden lokalen Vorschriften für die Durchführung der Arbeiten qualifiziert.
  • Seite 16 Sicherheit • Stellen Sie sicher, dass das Hebezeug oder der Gabelstapler die EVSE sicher anheben kann. Berücksichtigen Sie das Gewicht und den Schwerpunkt der EVSE. Siehe Abschnitt 12.12. • Beachten Sie die geltenden Sicherheitshinweise für das Hebezeug oder den Gabelstapler. Zum Beispiel die Anweisungen auf dem Versandetikett, das auf der EVSE-Verpackung angebracht ist.
  • Seite 17 Sicherheit Erdungsleiter der Einrichtung muss mit der Erdungsklemme oder -leitung der Einrichtung verbunden werden. • Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungen zur EVSE allen relevanten lokalen Vorschriften entsprechen. Schilder auf der EVSE Symbol Beschreibung Allgemeines Risiko Gefährliche Spannung, die eine Stromschlaggefahr birgt Klemm- und Quetschgefahr für Körperteile Rotierende Teile, die eine Einzugsgefahr bergen...
  • Seite 18 Sicherheit Richtlinie 2014/94/EU Alternative Fuels Infrastructure (AFI) definiert, die auf der Norm EN 17186 basiert. Die Kennzeichnungsschilder müssen sich an diesen Stellen befinden: • An jeder Steckverbindung • In der Nähe der einzelnen Steckverbindungshalter • In der Nähe des EV-Eingangs (Ladeanschluss) Ort der Großformatkennzeichnung Ort der Kennung für die Mindestgröße...
  • Seite 19 Netzwerk, sein System und die Schnittstelle gegen jede Art von Sicherheitsverletzung, unbefugtem Zugriff, Interferenz, Eindringen, Leck und/oder Daten- bzw. Informationsdiebstahl zu schützen. Der Hersteller (ABB E-Mobility B.V.) und dessen Tochtergesellschaften haften nicht für Schäden und/oder Verluste aufgrund von Sicherheitsverletzungen, unbefugtem Zugriff, Interferenzen, Eindringen, Lecks und/oder Daten- bzw.
  • Seite 20 Die Eigenschaften des Stromnetzes, die Umgebungsbedingungen und das EV müssen mit den technischen Daten der EVSE übereinstimmen. Siehe Kapitel 12. • Verwenden Sie die EVSE nur mit Zubehör, das vom Hersteller zugelassen ist (ABB E-Mobility B.V.) und den lokalen Vorschriften entspricht. •...
  • Seite 21 Beschreibung Hersteller Herstelleradresse Vollständiger EVSE-Typ CE-Kennzeichnung Teilenummer der EVSE QR-Code mit dem internen Seriennummer Produktcode (für den Hersteller) Interner Produktcode (für den QR-Code mit der Seriennummer Hersteller) der EVSE EVSE-Gewicht Zusätzliche EVSE- EVSE-Klassifizierung Klassifizierungsdaten Produktionsdatum Hinweis: Die Daten in der Abbildung sind rein beispielhaft. Sehen Sie auf dem Typenschild Ihrer EVSE nach den entsprechenden Daten.
  • Seite 22 Beschreibung I> I> Filter Filter Umspannstation Verbindung mit dem Stromnetz Hauptschaltschrank Leistungsmodul (x3) Hilfsschaltschrank EV-Ladekabel Ladesäule Leitungen Beschreibung AC-Eingangsstromanschluss DC-Ausgangsstromanschlüsse Steuerleitungen (allgemein) 9AKK107992A6489-DE | 007...
  • Seite 23 Beschreibung Überblick und Funktionen 3.5.1 Leistungseinheit, außen Sockelabdeckung Tür Luftauslass Lufteinlass (4x) Typenschild Gehäuse 9AKK107992A6489-DE | 007...
  • Seite 24 Beschreibung 3.5.2 Schaltschrank, innen DC-Sammelschienen X-10 Anschlussblock Kabeleinführungen X-8-Anschlussblock PE-Sammelschiene CAN2FIBER-Gerät AC-Stromstecker Neigungssensor (Option) Hauptschalter Teil Funktion DC-Ausgangssammelschiene Um die DC-Ausgangsstromkabel anzuschließen Kabeleinführung Platte mit Öffnungen für Kabel PE-Sammelschiene Um die Schutzleiter anzuschließen AC-Stromstecker Um das AC-Eingangsstromkabel anzuschließen Hauptschalter Um den AC-Strom zuzuschalten oder zu trennen X-10 Anschlussblock Anschluss des AC-Hilfsstromkabels X-8-Anschlussblock...
  • Seite 25 Beschreibung 3.5.3 DC-Ausgangssammelschiene in einem dynamischen DC-System A1+ Positive DC- A2+ Positive dynamische DC- Ausgangssammelschiene Ausgangssammelschiene A1- Negative DC- A2- Negative dynamische DC- Ausgangssammelschiene Ausgangssammelschiene 3.5.4 Ladesäule CP500 Generation 3, außen EV-Ladekabel Kabelaufrollsystem RFID-Lesegerät und Gehäuse Zahlungsterminal (Option) Luftein- und -auslass Steckverbindungshalter Typenschild Touchscreen...
  • Seite 26 Beschreibung 3.5.5 Ladesäule CP500 Generation 3, innen Kühlaggregat Q1 FI-Schalter DC-Sammelschienen X-10 Anschlussblock Kabelverschraubungsplatten X-20 Anschlussblock PE-Sammelschiene CAN2FIBER-Gerät Teil Funktion Kühlaggregat Um die Temperatur der Ladekabel zu senken DC-Sammelschienen Um die DC-Stromkabel anzuschließen Kabelverschraubungsplat- Verschraubungen für die Kabel zur Ladesäule PE-Sammelschiene Anschluss des Schutzleiterdrahts Q1 FI-Schalter...
  • Seite 27 Beschreibung 3.5.6 Übersicht über die Kabelverschraubungen der Ladesäule Schutzleiterdraht Ethernet-Kabel AC-Hilfsstromkabel DC+ Eingangskabel Optisches CAN-Kabel DC+ Eingangskabel Steuerkabel für Neigungssensor DC- Eingangskabel (optional) DC- Eingangskabel Verriegelung und DC-Schutzkabel Externe Fehlerstrom-Schutzeinrichtung Der Hersteller liefert keine externe Fehlerstrom-Schutzeinrichtung. Wenn aufgrund lokaler Vorschriften eine externe Fehlerstrom-Schutzeinrichtung vorgeschrieben ist, hilft Ihnen dieser Abschnitt bei der Auswahl der richtigen Einrichtung.
  • Seite 28 Informationen zur Grenzneigung finden Sie in Abschnitt 12.13. Die Neigungssensoren benötigen eine 24-V-Stromversorgung, die von den Schaltschränken bis zur Ladesäule in einer Gänseblümchenkette durchgeschleift wird. Dieses Netzteil ist nicht Teil des Lieferumfangs von ABB E-Mobility B.V.. ABB E-Mobility B.V. empfiehlt die Verwendung einer unterbrechungsfreien Stromversorgung.
  • Seite 29 Vor der Installation Vor der Installation Verfahren vor der Installation (Standortplanung) Voraussetzungen • Alle erforderlichen Genehmigungen, um den lokalen Vorschriften zu entsprechen, sind vorhanden. Prozedur 1. Überprüfen Sie die Konfiguration der EVSE. Siehe Bestellung. 2. Für die Vorbereitung sind die Spezifikationen zu beachten und folgende Posten zu bestellen: •...
  • Seite 30 Vor der Installation 6. Erhöhen Sie den Bürgersteig und stellen Sie sicher, dass er gut sichtbar ist, um Schäden am EF zu vermeiden. 7. Stellen Sie sicher, dass der Standort den einschlägigen Normen für die Benutzerfreundlichkeit entspricht, z. B. ADA und DIN 18040: a.
  • Seite 31 Vor der Installation Prozedur 1. Wenden Sie sich an den Hersteller, um das Fundament für Ihre EVSE zu bestellen. Beachten Sie bitte Abschnitt 1.12. 2. Graben Sie das Loch für das Fundament. Vorsicht: Stellen Sie sicher, dass sich die Oberseite des Fundaments über dem Boden befindet, um das Eindringen von Wasser zu verhindern.
  • Seite 32 Vor der Installation 4.4.4 Vorbereiten eines vorgefertigten Betonfundaments für die Ladesäule Voraussetzungen • Vorgefertigtes Betonfundament. Siehe Abschnitt 12.19.3. Prozedur 1. Wenden Sie sich an den Hersteller, um das Fundament für Ihre EVSE zu bestellen. Siehe Abschnitt 1.12. 2. Graben Sie das Loch für das Fundament.
  • Seite 33 Vor der Installation 4. Führen Sie die Kabel durch die Öffnungen im Fundament. Führen Sie die gesamte Kabelüberlänge ein. Informationen zur Kabelüberlänge finden Sie in Abschnitt 12.17. 5. Füllen Sie das Fundament mit Kies oder einer anderen Substanz, um das Eindringen von Nagetieren in die Ladestation zu verhindern.
  • Seite 34 Sicherheitsmaßnahmen beim Umgang mit dem EV-Ladegerät informiert ist und einen ausreichenden Abstand zu dem sich bewegenden EV-Ladegerät einhält. ABB haftet nicht für Schäden aus der unsachgemäßen Handhabung und dem Transport des Ladegeräts für ein elektrisches Fahrzeug, insbesondere nicht für Schäden, die sich aus der Nichteinhaltung dieser Anleitung und anderer geltender Bestimmungen und Normen (z.
  • Seite 35 Kontrolle und Transport 3. Überprüfen Sie, ob die EVSE der Bestellung entspricht. 4. Überprüfen Sie die EVSE auf Schäden. 5. Wenn die EVSE beschädigt ist oder nicht der Bestellung entspricht, informieren Sie umgehend das Transportunternehmen. Überprüfung der Transportindikatoren Voraussetzungen • Installationstechniker Prozedur 1.
  • Seite 36 Kontrolle und Transport Hinweis: Die Ladesäule wird waagerecht oder senkrecht geliefert. Vorsicht: Kippen Sie den Schaltschrank nicht in die horizontale Position. In der horizontalen Position geht der Schaltschrank kaputt. Prozedur 1. Bringen Sie den Schaltschrank an den Installationsort: • Bewegen Sie den Schrank mit einem Gabelstapler. Beachten Sie bitte Abschnitt 5.5.3.
  • Seite 37 Kontrolle und Transport Prozedur 1. Montieren Sie die Wirbelringschrauben oder Schrauben mit Hebeschlaufen (A). 2. Schließen Sie das Hebezeug (B) an. 3. Kippen Sie die Ladesäule (C) vorsichtig in die senkrechte Position. 4. Entfernen Sie die Wirbelringschrauben oder die Bolzen mit den Hebeschlaufen (A).
  • Seite 38 Kontrolle und Transport 5.5.4 Die Ladestation anheben Voraussetzungen • Die Ladestation wird • Hebezeug, einschließlich ausgepackt. Beachten Sie Seilen (keine Ketten), bitte Abschnitt 5.4. Wirbelringschrauben oder Schrauben mit Hebeschlaufen. Beachten Sie bitte Abschnitt 12.3. Warnung: Einklemm- und Quetschgefahr, die Ladestation ist schwer •...
  • Seite 39 Kontrolle und Transport Prozedur 1. Entfernen Sie die Befestigungselemente (A). 2. Entsorgen Sie die Befestigungselemente und die Palette. Beachten Sie bitte Abschnitt 2.10. 9AKK107992A6489-DE | 007...
  • Seite 40 Installation Installation Allgemeines Installationsverfahren Voraussetzungen • Das AC-Eingangskabel ist • Während des für den Anschluss bereit. Installationsvorgangs liegt keine Spannung am AC- • Die Fundamente für die Eingangskabel an. Schränke sind vorbereitet. • Alle Kabel befinden sich in den Kabelführungen, und die vollständige Kabelüberlänge liegt vor.
  • Seite 41 Installation 6. Bringen Sie diese Teile an: a. Abdeckplatte des Fundaments. Beachten Sie bitte Abschnitt 6.2.6. b. Sockelabdeckungen des Schaltschranks. 7. Bringen Sie die Hebeösen am Schaltschrank wieder mit den Kappen an. Beachten Sie bitte Abschnitt 12.2. 6.2.2 Die Ladestation auf dem Fundament installieren Voraussetzungen •...
  • Seite 42 Installation Prozedur 1. Öffnen Sie die Tür. Beachten Sie bitte Abschnitt 10.1. 2. Lösen Sie die Befestigungselemente (A). 3. Bewegen Sie die Schiebeplatten (B), um die Kabeleinführungen zu öffnen. 6.2.4 Kabel zum Schaltschrank führen Voraussetzungen • Die Kabeleinführungen sind offen. Prozedur 1.
  • Seite 43 Installation 6.2.6 Vordere Abdeckplatte installieren (Betonfundament) Voraussetzungen • Der Schaltschrank wird • Vier Befestigungselemente auf dem Fundament installiert. • Drehmomentschlüssel Prozedur 1. Installieren Sie die Abdeckplatte (B) auf dem Fundament (A). 2. Bringen Sie die Befestigungselemente (C) an. 3. Ziehen Sie die Befestigungselemente mit dem richtigen Drehmoment an.
  • Seite 44 Installation 3. Führen Sie die Kabel durch die Kabelverschraubungen. Führen Sie die gesamte Kabelüberlänge ein. Beachten Sie bitte Abschnitt 3.5.6. 4. Installieren Sie die Ladesäule auf dem Fundament. Beachten Sie bitte Abschnitt 6.3.3. 5. Montieren Sie die Kabelverschraubungsplatten. Beachten Sie bitte Abschnitt 6.3.4 6.
  • Seite 45 Installation Prozedur 1. Lassen Sie die Ladesäule mithilfe von Hebezeug oder einem Gabelstapler vorsichtig auf das Fundament ab. Beachten Sie bitte Abschnitt 12.3. Vorsicht: Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht geknickt sind. 2. Stellen Sie sicher, dass die Löcher in der Ladesäule (A) und im Fundament (B) aufeinander ausgerichtet sind.
  • Seite 46 Elektrische Installation des Schaltschranks Elektrische Installation des Schaltschranks Allgemeine Prozedur Hinweis: Eine detaillierte Übersicht über alle elektrischen Anschlüsse finden Sie in Abschnitt 12.23. Voraussetzungen • Die DC-Kabel werden in • einem der Kabelführungen installiert. Beachten Sie bitte Abschnitt 12.20. • Das AC-Eingangskabel, der Schutzleiterdraht und die Kommunikationskabel...
  • Seite 47 Elektrische Installation des Schaltschranks Anschluss der Schutzleiterkabel am Schaltschrank Voraussetzungen • Drehmomentschlüssel • • Kabelschuhe. Beachten Sie bitte Abschnitt 12.4. • Befestigungselemente M12. Beachten Sie bitte Abschnitt 12.4. Prozedur 1. Schneiden Sie die Schutzleiterkabel so zu, dass die Länge für den Anschluss an die PE-Sammelschiene (A) mit einer Schlaufe ausreicht.
  • Seite 48 Elektrische Installation des Schaltschranks • AC-Eingangskabel. Siehe Abschnitt 12.21.1. • Kabelschuhe. Siehe Abschnitt 12.4. Prozedur 1. Bereiten Sie die Kabel vor: a. Schneiden Sie die AC-Stromkabel ab, um sicherzustellen, dass die Länge für den Anschluss an die Sammelschienenbolzen (A) ausreicht. b.
  • Seite 49 Elektrische Installation des Schaltschranks Prozedur 1. Schneiden Sie die DC-Stromkabel ab, um sicherzustellen, dass die Länge für den Anschluss an die DC-Sammelschienen (A1+), (A2+), (A1-) und (A2-) ausreicht. 2. Montieren Sie die Kabelschuhe. Siehe Abschnitt 11.1. 3. Nehmen Sie die Muttern und Unterlegscheiben (B) von den Sammelschienenbolzen (A1+), (A2+), (A1-) und (A2-) ab.
  • Seite 50 Elektrische Installation des Schaltschranks Anschließen des Kabels für den AC-Hilfsstrom an den Zweitschaltschrank Voraussetzungen • Drehmomentschraubendreh • er, Kreuzschlitz • Drahtschneider • Abisolierzange • Crimpzange • AC-Hilfsstromkabel. Beachten Sie bitte Abschnitt 12.21.4. • Aderendhülsen Hinweis: Das AC-Hilfsstromkabel liefert die Steuerspannung an die Ladesäule.
  • Seite 51 Elektrische Installation des Schaltschranks Anschluss der Verriegelungs- und DC-Schutzkabel 7.6.1 Anschluss der Verriegelungs- und DC-Schutzkabel am Hauptschaltschrank Voraussetzungen • Zwei Verriegelungs- und • DC-Schutzkabel. Beachten Sie bitte Abschnitt 12.21.5 • Drahtschleife Hinweis: Die Abbildung zeigt den Anschlussblock X8 am Hauptschaltschrank und die in diesem Abschnitt behandelten Anschlüsse.
  • Seite 52 Elektrische Installation des Schaltschranks 3. Schließen Sie die Drahtschleife (F) zwischen den Klemmen X8-10 und X8-11 an. 4. Schließen Sie folgende Drähte des Hilfsschaltschranks an: Draht vom Hilfsschalt- Anschluss an Klemme Name der Klemme schrank (G) Erdungsdraht oder Erdungsklemme Erdung Schirmgeflecht (H) IL EIN 1 X8-7...
  • Seite 53 Elektrische Installation des Schaltschranks Prozedur 24 23 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 1. Bereiten Sie Aderendhülsen für die unten genannten Drähte vor. Beachten Sie bitte Abschnitt 11.2. 2. Schließen Sie folgende Drähte an der Hilfsladesäule an: Draht von der Hilfslade- Anschluss an Klemme Name der Klemme...
  • Seite 54 Elektrische Installation des Schaltschranks Hinweis: Eine detaillierte Übersicht über alle elektrischen Anschlüsse finden Sie in Abschnitt 12.23. Voraussetzungen • Optisches CAN-Kabel. • Beachten Sie bitte Abschnitt 12.21.6 • Kabelbinder Prozedur 1. Führen Sie die optischen CAN-Kabel Power cabinet Charge post zum Lichtwellenleiter-Umwandler.
  • Seite 55 Elektrische Installation des Schaltschranks Voraussetzungen • Optisches CAN-Kabel. • Beachten Sie bitte Abschnitt 12.21.6 • Kabelbinder Prozedur 1. Führen Sie die optischen CAN-Kabel Power cabinet Charge post zum Lichtwellenleiter-Umwandler. 2. Entfernen Sie die Schutzabdeckungen von den optischen Steckverbindungen. A100 3. Schließen Sie die Drähte wie in der folgenden Tabelle angegeben an.
  • Seite 56 Elektrische Installation des Schaltschranks Prozedur 24 23 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 Power Cabinet Primary Power Cabinet Secondary 24 23 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 1. Bereiten Sie Aderendhülsen für die unten genannten Drähte vor. Beachten Sie bitte Abschnitt 11.2.
  • Seite 57 Elektrische Installation des Schaltschranks 3. Anschluss der Drähte des Hilfsschaltschranks: a. Lösen Sie die Klemmenschrauben an X8-16, X8-17, und X8-18 des Hilfsschaltschranks. b. Schließen Sie die Drähte an: Draht vom Haupt- Anschluss am Hilfs- Name der Klemme schaltschrank schaltschrank (A) CAN H X8-16 CANH AUS (B) CAN L...
  • Seite 58 Elektrische Installation des Schaltschranks 4. Schließen Sie diese Drähte an: V+ -Draht (A) von der externen Kundenschnittstelle, Draht Nummer 1, an die • Klemme X1-1 (I) V+ -Draht (B) vom Hilfsschaltschrank, Drahtnummer 1, an die Klemme X1-2 (J) • V- -Draht (C) von der externen Kundenschnittstelle, Draht Nummer 2, an die •...
  • Seite 59 Elektrische Installation des Schaltschranks 4. Schließen Sie diese Drähte an: V+ -Draht (A) vom Hauptschaltschrank, Draht Nummer 1, an die Klemme X2-1 • V+ -Draht (B) von der Ladesäule, Draht Nummer 1, an die Klemme X2-2 (J) • V- -Draht (C) vom Hauptschaltschrank, Draht Nummer 2, an die Klemme X2-3 •...
  • Seite 60 Elektroinstallation der Ladesäule Elektroinstallation der Ladesäule Allgemeine Prozedur Hinweis: Eine detaillierte Übersicht über alle elektrischen Anschlüsse finden Sie in Abschnitt 12.23. Voraussetzungen • Alle Kabel werden in den • Kabelführungen verlegt. Siehe Abschnitt 12.20. Prozedur 1. Öffnen Sie die Tür der Ladesäule. Siehe Abschnitt 10.6. 2.
  • Seite 61 Elektroinstallation der Ladesäule Prozedur 1. Bereiten Sie den Draht vor: a. Schneiden Sie den Schutzleiterdraht (A) so zu, dass die Länge für den Anschluss an die PE-Sammelschiene (B) mit einer Schlaufe ausreicht. Die Schleife wird benötigt, um sicherzustellen, dass der Schutzleiterdraht nicht der erste Draht ist, das unterbrochen wird, wenn eine Kollision die Ladesäule...
  • Seite 62 Elektroinstallation der Ladesäule Prozedur 1. Schneiden Sie die DC- Stromkabel ab (A) und (B), um sicherzustellen, dass die Länge für den Anschluss an die DC-Sammelschienen (C) und (D) ausreicht. 2. Isolieren Sie die Isolierung vom Drahtende ab. Stellen Sie sicher, dass die abisolierte Länge mit den Kabelschuhen kompatibel ist.
  • Seite 63 Elektroinstallation der Ladesäule Prozedur 1. Entfernen Sie die Isolierung von den Drahtenden (A) bis (D). Für die Spezifikation, siehe Abschnitt 12.21.4. 2. Crimpen Sie die Aderendhülsen auf die Drahtenden. 3. Lösen Sie die Schrauben der Klemmen (E) bis (H) des Anschlussblocks X-10. 4.
  • Seite 64 Elektroinstallation der Ladesäule Prozedur Hinweis: Die Abbildung zeigt den Anschlussblock X20 an der Ladesäule und die in diesem -X20 Abschnitt behandelten Anschlüsse. C B A 1. Bereiten Sie Aderendhülsen für die unten genannten Drähte vor. Beachten Sie bitte Abschnitt 11.2. 2.
  • Seite 65 Elektroinstallation der Ladesäule Prozedur 1. Führen Sie die optischen CAN-Kabel Power cabinet Charge post zum Lichtwellenleiter-Umwandler. 2. Entfernen Sie die Schutzabdeckungen von den optischen Steckverbindungen. A100 3. Schließen Sie diese Drähte an: • Nutzen Sie die Abbildung als Referenz. • Die Spezifikationen für optische CAN-Kabel finden Sie in Abschnitt 12.21.6.
  • Seite 66 Elektroinstallation der Ladesäule Prozedur 1. Führen Sie das Kabel (A) zum Switch- Ethernet-Gerät (B). 2. Schließen Sie den RJ45-Stecker an den Switch-Port X1 (C) an. Schließen Sie das Steuerkabel für die Neigungssensoren von der externen Kundenschnittstelle an die Ladesäule an (Option) Voraussetzungen •...
  • Seite 67 Vorbereitung auf die Inbetriebnahme Vorbereitung auf die Inbetriebnahme Voraussetzungen • Qualifizierter Installationstechniker Gefahr: Gefährliche Spannung • Nehmen Sie die EVSE nicht in Betrieb. Nur ein Servicetechniker des Herstellers ist dazu qualifiziert, die EVSE in Betrieb zu nehmen. Prozedur 1. Teilen Sie dem Eigentümer mit, dass die EVSE zur Inbetriebnahme bereit ist. 2.
  • Seite 68 Teilezugang Teilezugang 10.1 Öffnen der Tür des Schaltschranks Voraussetzungen • Türschlüssel des Schaltschranks Gefahr: Gefährliche Spannung • Stellen Sie sicher, dass nur qualifiziertes Personal Zugang zum Türschlüssel hat. Hinweis: Für jeden Schaltschrank gibt es einen einzelnen Türschlüssel. Prozedur 1. Drehen Sie die Abdeckplatte (A). 2.
  • Seite 69 Teilezugang Prozedur 1. Entfernen Sie diese Teile: • Befestigungselemente (A) • Sockelabdeckungen (B) 10.3 Abnehmen der Abdeckung der DC-Stromschiene Voraussetzungen • Schraubendreher, Kreuzschlitz Prozedur 1. Entfernen Sie die Befestigungselemente (A). 2. Nehmen Sie die Abdeckung (B) ab. 10.4 Entfernen der AC-Abdeckungen Voraussetzungen •...
  • Seite 70 Teilezugang Prozedur 1. Entfernen Sie diese Teile: • Befestigungselemente (A) • Abdeckung (B) • Abdeckung (C) 10.5 Schließen der Tür des Schaltschranks Voraussetzungen • Türschlüssel des Schaltschranks. Gefahr: Gefährliche Spannung • Stellen Sie sicher, dass nur qualifiziertes Personal Zugang zum Türschlüssel hat.
  • Seite 71 Teilezugang 10.6 Öffnen der Tür der Ladesäule Voraussetzungen • Türschlüssel der Ladesäule Gefahr: Gefährliche Spannung • Stellen Sie sicher, dass nur qualifiziertes Personal Zugang zum Türschlüssel hat. Hinweis: • Für jede Ladesäule gibt es einen eigenen Türschlüssel. • Die Tür der Ladesäule steht unter einem gewissen Druck, um sicherzustellen, dass sie wasserdicht schließt.
  • Seite 72 Teilezugang Prozedur 1. Entfernen Sie diese Teile: • Befestigungselemente (A) • Sockelabdeckungen (B) 10.8 Entfernen der Schutzplatte der Ladesäule Voraussetzungen • Schraubendreher, Kreuzschlitz Prozedur 1. Entfernen Sie diese Teile: • Befestigungselemente (A) • Schutzplatte (B) 10.9 Schließen der Tür der Ladesäule Voraussetzungen •...
  • Seite 73 Teilezugang Hinweis: Für jede Ladesäule gibt es einen eigenen Türschlüssel. Prozedur 1. Schließen Sie die Tür (A). 2. Drehen Sie den Griff (B) gegen den Uhrzeigersinn. 3. Drücken Sie den Griff. 4. Drehen Sie den Türschlüssel (C) im Uhrzeigersinn, um die Tür zu verriegeln.
  • Seite 74 Allgemeine Prozeduren Allgemeine Prozeduren 11.1 Anbringen eines Kabelschuhs an einem Draht Voraussetzungen • Drahtschneider • • Abisolierzange • Crimpzange • Kabelschuh Prozedur 1. Stellen Sie sicher, dass der Durchmesser des Kabelschuhs richtig ist. Der Kabelschuh muss mit dem Draht kompatibel sein. 2.
  • Seite 75 Allgemeine Prozeduren Prozedur 1. Stellen Sie sicher, dass der Durchmesser der Aderendhülse richtig ist. Die Aderendhülse muss mit dem Draht kompatibel sein. Halten Sie die vom Hersteller festgelegten technischen Spezifikationen ein. Beachten Sie bitte Abschnitt 12.21. 2. Entfernen Sie die Isolierung vom Draht.
  • Seite 76 Allgemeine Prozeduren 11.4 Anschluss eines Drahts mit einem Kabelschuh Voraussetzungen • Drehmomentschraubendreh • er, Kreuzschlitz Prozedur 1. Lösen Sie die Schraube des Verbindungsstifts (A) an der Sammelschiene (B). 2. Setzen Sie die Öse des Kabelschuhs (C) auf den Verbindungsstift. 3. Ziehen Sie die Schraube des Verbindungsstifts an der Sammelschiene mit dem richtigen Drehmoment an.
  • Seite 77 Technische Daten Technische Daten 12.1 EVSE-Typ Der EVSE-Typ ist ein Code, der auf dem Typenschild angegeben ist. Beachten Sie bitte Abschnitt 3.2. Der Code besteht aus 3 Teilen: T U V Code-Teil Beschreibung Wert Bedeutung des Wer- Modell Terra hohe Energie Teil CP500 Ladesäule, 500 A DC-...
  • Seite 78 Technische Daten Parameter Spezifikation Abdeckkappen zum Ersetzen der Hebe- Zum Einpassen in die Löcher für die He- ösen nach dem Transport des Schalt- beösen schranks Hebeösen zum Anheben der Ladesäule M10, 45 mm (1 3/8 Zoll) Abdeckkappen zum Ersetzen der Hebe- Zum Einpassen in die Löcher für die He- ösen nach dem Transport der Ladesäule beösen...
  • Seite 79 Technische Daten Tabelle 1: Kabelschuhe Draht Größe Maximale Breite Maximale Länge [mm] [In] [mm] [In] Leis- Erdung tungs- einheit AC-Eingangsleis- tung Gleichstromversor- gung Ladesäu- Erdung Gleichstromversor- gung 12.5 Transportspezifikationen Parameter Spezifikation Maximaler Neigungswinkel beim Trans- 15° port 12.6 Allgemeine Spezifikationen Parameter Spezifikation Konformität und Sicherheit...
  • Seite 80 Technische Daten Parameter Spezifikation EMV-Klasse für die Ladesäule Die Ladesäule entspricht den folgenden Normen: • EN 61000-6-3: 2007 + A1: 2001 Emis- sionsnorm für Wohn- und Geschäfts- räume sowie für die Leichtindustrie (Klasse B) • EN 61000-6-2: 2005 Immunität für in- dustrielle Umgebungen •...
  • Seite 81 Technische Daten Parameter Spezifikation Fehlerstromschutzschalter Im Bereich von 30 mA bis 300 mA Der Schaltschrank verfügt über einen in- tegrierten 300 mA FI-Schalter (Typ A) für den Leistungsteil. Stromverbrauch des Schaltschranks Im Standbystatus: ≤ 80 W Stromverbrauch der Ladesäule Im Standbystatus: ≤ 70 W Wenn die LEDs leuchten: ≤...
  • Seite 82 Technische Daten Vorsicht: Das Maximum für die Eingangsstrom-Unausgeglichenheit beträgt 2%. Die EVSE funktioniert nur dann gemäß ihrem Datenblatt, wenn die Netzspannung diese maximale Ungleichheit einhält. 12.9 DC-Ausgangsspezifikationen Parameter Spezifikation Ausgangsspannungsbereich 150 - 920 V DC Maximaler Ausgangsstrom 375 A DC (ein Schaltschrank) 500 A DC (zwei Schaltschränke) Ausgangsleistung 175 kW bis zu 40 °C (104 °F) - ein Schalt-...
  • Seite 83 Technische Daten 12.12.2 Schwerpunkt, Schaltschrank Schwerpunkt Parameter Spezifikation [mm] [In] 23,1 16,0 1068 42,1 9AKK107992A6489-DE | 007...
  • Seite 84 Technische Daten 12.12.3 Schwerpunkt, Ladesäule Schwerpunkt Parameter Spezifikation [mm] [In] 13,9 1096 43,2 12.13 Spezifikationen des Neigungssensors (Option) Parameter Spezifikation Kippen, um den Strom von der Nieder- > 10° spannungsquelle zu deaktivieren 12.14 Umgebungsbedingungen Parameter Spezifikation Betriebstemperatur -35 °C bis +55 °C (-31 °F bis +131 °F) Abstufung anwendbar Lagerung +5 °C bis +40 °C (+41 °F bis 104 °F)
  • Seite 85 Technische Daten Parameter Spezifikation IK10 (Bildschirm: IK08) Höhenlage Maximal 2000 m (6562 ft) über dem Meeresspiegel 12.15 Geräuschpegel Geräuschpegel Spezifikation [dB(A)] Ladesäule, 500 A kontinuierlich bis zu ≤ 60 bei 1 m (39,4 Zoll) 35 °C Maximaler Geräuschpegel der Ladesäule 68 bei 1 m (39,4 Zoll) Leistungseinheit ≤...
  • Seite 86 Technische Daten Parameter Spezifikation [Nm] [lb-in] M12-Befestigungselemente (falls nicht 619,5 vorgegeben) M16-Befestigungselemente (falls nicht 1593 vorgegeben) 12.17 Abmessungen 12.17.1 Leistungseinheit Parameter Spezifikation [mm] [In] Breite (X-Dimension) 1170 46,1 Tiefe (Y-Dimension) 30,3 Höhe (Z-Dimension) 2030 30,3 Erforderliche Kabelüberlänge für das AC- 1000 39,4 Eingangskabel (gemessen von der Fun-...
  • Seite 87 Technische Daten Parameter Spezifikation [mm] [In] Erforderliche Kabelüberlänge für das 1200 47,2 AC-Hilfsstromkabel (gemessen von der Oberseite des Fundaments) Erforderliche Kabelüberlänge für das 1200 47,2 Verriegelungs- und DC-Schutzkabel (ge- messen von der Oberseite des Funda- ments) Erforderliche Kabelüberlänge für das 1200 47,2 CAN-Kabel (gemessen von der Oberseite...
  • Seite 88 Technische Daten Parameter Spezifikation [mm] [In] Empfohlene maximale Bord- steinhöhe Unterseite des Authentifizie- 750 oder mehr 29,5 rungsclusters CCS-Steckverbindung im Hols- 30,5 ter - Mitte des Griffs CHAdeMO-Steckverbindung im 31,1 Holster - Mitte des Griffs Spitze des Authentifizierungsc- 37,6 lusters Unterseite des Touchscreen- 1026 Bildschirms...
  • Seite 89 Technische Daten Erforderliche Gesamtbreite für den Platz für den hinteren Luftauslass Schaltschrank Leistungseinheit Platz für das Fundament Konfiguration Rücken an Rücken Platz zum Öffnen der Konfiguration Seite an Seite Schaltschranktür Seite-an-Seite- und Rücken-an- Erforderliche Gesamttiefe für den Rücken-Konfiguration Schaltschrank Raum zum Öffnen der Tür der Leistungseinheit Parameter Spezifikation für einen einzelnen Schaltschrank...
  • Seite 90 Technische Daten Parameter Spezifikationen für Konfiguration D [mm] [Zoll] 1200 + 770 + 770 + 100 47,2 + 30,3 + 30,3 + 3,9 1200 47,2 12.18.2 Ladesäule Ladesäule Platzbedarf für Kabelaustausch Erforderliche Gesamtbreite für die Erforderliche Gesamttiefe für die Ladesäule Ladesäule Platzbedarf für den Lufteinlass und Maximale seitliche Reichweite eines...
  • Seite 91 Technische Daten Parameter Spezifikation [mm] [In] 30,6 19,3 13,6 12.18.3 Ladesäule: Ausnahmen für Poller und andere kleinere feste Hindernisse Hinweis: Die Poller oder kleineren festen Hindernisse müssen einen maximalen Durchmesser von 150 mm (6 Zoll) haben, um Service- oder Wartungsarbeiten zu ermöglichen. Ladesäule Erforderliche Tiefe zum Öffnen der Gesamtbreite zum Öffnen der...
  • Seite 92 Technische Daten Parameter Spezifikation [mm] [In] 31,5 26,5 19,3 12.18.4 Abstandsanforderungen zwischen Schaltschrank und Ladesäule Parameter Spezifikation [ft] Maximaler Abstand zwischen dem Schaltschrank und der Ladesäule 12.19 Spezifikationen des Fundaments 12.19.1 Schaltschrank (Betonfertigteile) Allgemeine Spezifikationen Parameter Spezifikation Monoblocksockel für Schrankträger, mit Weichmacher und Additiv zur Abdich- tung Betonklasse...
  • Seite 93 Technische Daten Abmessungen, Seitenansicht (Y12) Parameter Spezifikation [mm] [In] 4,72 36,6 4,72 36,5 34,3 1170 46,1 11,8 22,4 11,8 23,0 23,0 (Y12) 1170 46,1 7,87 7,28 28,3 D1 (8x), Durchmesser 6,30 D1 (4x), Durchmesser 3,54 9AKK107992A6489-DE | 007...
  • Seite 94 Technische Daten Parameter Spezifikation α1 93° α2 90° D1-Loch 3° verjüngt D2-Loch 3° verjüngt Abmessungen, Vorderansicht (X6) (Y4) Parameter Spezifikation [mm] [In] 4,72 4,72 1000 39,4 1300 51,2 20,9 (X6) 30,3 15,7 24,6 10,8 30,5 20,7 (X12) 1300 51,2 27,6 9AKK107992A6489-DE | 007...
  • Seite 95 Technische Daten Parameter Spezifikation [mm] [In] 0,79 R, alle Kanten Parameter Spezifikation α1 93° α2 90° Abmessungen, Draufsicht Parameter Spezifikation [mm] [In] 9,84 31,5 9,84 680 +/- 1 26,8 +/- 0,1 410 +/- 1 16,1 +/- 0,1 3,94 800 +/- 1 31,5 +/- 0,1 3,94 9AKK107992A6489-DE | 007...
  • Seite 96 Technische Daten Parameter Spezifikation [mm] [In] 3,94 9,84 26,4 9,84 1050 +/- 1 41,3 +/- 0,1 3,94 670 +/- 1 26,4 +/- 0,1 3,94 3,94 Parameter Spezifikation A (4x) T-Fixx M16 Tiefe 80 (3.1) RVS B (4x) T-Fixx M10 Tiefe 65 (2.6) RVS C (4x) T-Fixx M10 Tiefe 65 (2.6) RVS 12.19.2...
  • Seite 97 Technische Daten Parameter Spezifikation A (4x) Für M16-Befestigungselemente, Tiefe 60 (2,4) Parameter Spezifikation [mm] [In] 1170 46,1 1050 41,3 36,6 16,1 16,1 30,3 26,8 29,4 Kabelführungsloch Maximaler Durchmesser [mm] [In] Funktion für Kabelführungslöcher Kabelfüh- Kabelführung für diese Kabel rungsloch Haupt- und Hilfsschaltschrank AC-Strom CAN, Verriegelung und DC-Schutz: zum anderen Schaltschrank CAN, Verriegelung und DC-Schutz: zur Ladesäule...
  • Seite 98 Technische Daten Kabelfüh- Kabelführung für diese Kabel rungsloch Haupt- und Hilfsschaltschrank AC-Hilfsstrom und PE: zur Ladesäule DC-Strom: zum anderen Schaltschrank DC-Strom: zur Ladesäule DC-Strom zur Ladesäule 12.19.3 Ladesäule (Betonfertigteile) Masse und Lasten des Fundaments Parameter Spezifikation Gewicht 950 kg (2094 lb) 15,06 kN (3386 klbf) 5,25 kN (1180 klbf) 8,36 kNm (74,1 klb-in)
  • Seite 99 Technische Daten Parameter Spezifikation [mm] [In] 1400 55,12 12,64 10,79 6,42 7,24 17,32 7,87 9,84 9,84 Abmessungen, Draufsicht Parameter Spezifikation [mm] [In] 20,71 1000 39,37 5,91 5,91 1400 55,12 9AKK107992A6489-DE | 007...
  • Seite 100 Technische Daten Parameter Spezifikation A (2x) DEMU-Ankertyp 1988 Typ M16 Tiefe 20 (8,66) B (6x) DEMU T-FIXX A4 Anker Typ M12 Tiefe 115 (4,53) 12.19.4 Ladesäule (benutzerdefiniert) Hinweis: Der Pfeil zeigt die Vorderseite der Ladesäule. Parameter Spezifikation [mm] [Zoll] 22,8 20,7 14,6 9AKK107992A6489-DE | 007...
  • Seite 101 Technische Daten Parameter Spezifikation [mm] [Zoll] Parameter Spezifikation A (6x) Für M12-Befestigungselemente, Durch- messer 14 (0,6) Kabelfüh- Funktion für Kabelfüh- Maximaler Durchmesser rungsloch rungslöcher [mm] [Zoll] AC-Hilfsstrom und PE CAN, Verriegelung, und DC-Schutz DC- Leistung DC+ Leistung Funktion für Kabelführungslöcher Kabelfüh- Kabelführung für diese Kabel rungsloch...
  • Seite 102 Technische Daten Fundament des Schaltschranks Fundament der Ladesäule Hinweis: Die Pfeile zeigen die Vorderseite der Ladesäule und des Schaltschranks. Kabelführung Kabel DC- Leistung DC+ Leistung Ethernet Verriegelung DC-Schutz AC-Hilfsstrom AC-Strom Maximaler Durchmesser des Kabelka- Spezifikation nals des Schaltschranks [mm] [Zoll] Kleine Löcher 3,54 Große Löcher...
  • Seite 103 Technische Daten 12.21 Kabelspezifikationen 12.21.1 AC-Eingangskabel für den Schaltschrank Parameter Spezifikation Kerne 3 Drähte + PE, laut IEC 60446 Querschnittsbereich 185 mm² bis 240 mm² (365 kcmil bis 474 kcmil) Leiter Kupfer blank, feindrähtig, bündelverseilt, nach VDE 0295 Kl.5/IEC Kl.5 Querschnittsfläche der Außenleiter Beziehen Sie sich auf die lokalen Vor- schriften.
  • Seite 104 Technische Daten Parameter Spezifikation Umgebungstemperaturbereich -40 °C bis 80 °C (-40 °F bis 176 °F) Maximale Kabeltemperatur (an der Ober- +90 °C (+194 °F) fläche) 12.21.3 Schutzleiterkabel Parameter Spezifikation Kerne 1 Kern, gn/ge Querschnittsbereich 35 mm² (69 kcmil) (2 AWG) Flexibel, ungeschirmt Durchmesser 13 - 21 mm...
  • Seite 105 Technische Daten 12.21.5 Verriegelungs- und DC-Schutzkabel Parameter Spezifikation Anzahl der Adern 2 x 2 verdrillte Paare (4 Adern) Durchmesser (innen) 1,3 bis 2,1 mm² (16 bis 14 AWG) Durchmesser (außen) 10 bis 17 mm (0,39 bis 0,67 Zoll) Abschirmung Verzinntes Kupfergeflecht Mögliche Konfiguration: abgeschirmtes 4-adriges Kabel 2 x 2 Paare verdrillt oder zwei separate abgeschirmte zweiadrige...
  • Seite 106 Technische Daten 12.21.7 Kabel für die Steuerung des Neigungssensors Hinweis: Die Steuerkabel des Neigungssensors müssen für eine 600-V- Umgebung geeignet sein. Parameter Spezifikation Anzahl der Adern 2 x 2 verdrillte Paare (4 Adern) Durchmesser (innen) 0,75 bis 2,5 mm² (1,5 bis 4,9 kcmil) Durchmesser (außen) 5 bis 10 mm (0,20 bis 0,39 Zoll) Leiter...
  • Seite 107 Technische Daten TN-C TN-C L1 L2 L3 Stromverteilung Leistungseinheit • Draht L1, L2, L3 • Draht N (falls am EVSE verfügbar) • Draht PEN ohne Unterbrechung zur Erdungsschiene der EVSE • Verwenden Sie keinen FI-Schalter. Wenn eine eigene dreiphasige Leitung für die EVSE zur Verfügung steht, kann ein FI-Schalter verwendet werden.
  • Seite 108 Technische Daten TN-S TN-S L1 L2 L3 Stromverteilung Leistungseinheit • Draht L1, L2, L3 • Draht N (falls am EVSE verfügbar) • Draht PE ohne Unterbrechung zur Erdungsschiene der EVSE • Ein einstellbarer FI-Schalter wird empfohlen. L1 L2 L3 L2 L3 L2 L3 Power Cabinet Power Cabinet...
  • Seite 109 Technische Daten 12.23 Elektrischer Anschlussplan Proprietary & Confidential. All rights strictly reserved. Reproduction or issue to third parties in any form is not permitted without written authority from ABB. 9AKK107992A6489-DE | 007...
  • Seite 110 Internal USE Internal USE Internal USE Internal USE Internal USE Internal USE Internal USE Proprietary & Confidential. All rights strictly reserved. Reproduction or issue to third parties in any form is not permitted without written authority from ABB. 9AKK107992A6489-DE | 007...
  • Seite 111 Anhang Anhang 13.1 Messrichtigkeitshinweise gemäß Baumusterprüfbescheinigung Auflagen für den Betreiber der Ladeeinrichtung, die dieser als notwendige Voraussetzung für einen bestimmungsgemäßen Betrieb der Ladeeinrichtung erfüllen muss. Der Betreiber der Ladeeinrichtung ist im Sinne § 31 des Mess- und Eichgesetzes der Verwender des Messgerätes. Die Ladeeinrichtung gilt nur dann als eichrechtlich bestimmungsgemäß...
  • Seite 112 Anhang Für den Verwender der Messwerte entstehen aus dieser Regelung konkret folgende Pflichten einer eichrechtkonformen Messwertverwendung: Der Vertrag zwischen EMSP und Kunden muss unmissverständlich regeln, dass ausschließlich die Lieferung elektrischer Energie und nicht die Ladeservice-Dauer Gegenstand des Vertrages ist. 2. Die Zeitstempel an den Messwerten stammen von einer Uhr in der Ladeeinrichtung, die nicht nach dem Mess- und Eichrecht zertifiziert ist.
  • Seite 113 Anhang 9AKK107992A6489-DE | 007...