Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Schnurloser Wasserkocher
Cordless jug kettle
Bouilloire sans fil
Snoerloze waterkoker
Hervidor sin cable
Chaleira sem fio
Bollitore senza filo
Czajnik bezprzewodowy
Cana fierbator
Rýchlovarná konvica
TKG JK 1050
I/B Version
220-240V~ 50Hz 2600-3000W
160613
Front cover page (first page)
Assembly page 1/44

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG JK 1050

  • Seite 1 Cordless jug kettle Bouilloire sans fil Snoerloze waterkoker Hervidor sin cable Chaleira sem fio Bollitore senza filo Czajnik bezprzewodowy Cana fierbator Rýchlovarná konvica TKG JK 1050 I/B Version 220-240V~ 50Hz 2600-3000W 160613  Front cover page (first page) Assembly page 1/44...
  • Seite 2 Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Lassen Sie den Wasserkocher abkühlen, bevor Sie ihn erneut  füllen, reinigen oder aufräumen. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 2/44...
  • Seite 3 Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrühen, da beim  Kochvorgang heißer Dampf entweichen kann. Ist Ihr Wasserkocher mit einem separaten Sockel ausgestattet, so  darf der Wasserkocher nur mit diesem Sockel benutzt werden. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 3/44...
  • Seite 4 Sie zuerst das Wasser abkühlen. Danach schalten Sie das Gerät wieder ein. ÜBERHITZUNGSSCHUTZ  Der Wasserkocher ist mit einem Trockengehschutz ausgestattet, der das Gerät abschaltet, wenn es versehentlich ohne Wasser eingeschaltet wurde. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 4/44...
  • Seite 5 ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da der Wasserkocher direkt nach Beendigung des Kochvorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format...
  • Seite 6  producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Stand the appliance on a table or flat surface.  160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 6/44...
  • Seite 7 Kitchen corners reserved for personnel in shops, offices and other professional environments. Farms. The use by clients of hotels, motels and other environments with a residential character. Environments of the “bed and breakfast” type. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 7/44...
  • Seite 8 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page)
  • Seite 9  ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as the electric kettle switches off completely immediately after the boiling is finished and as a consequence...
  • Seite 10 N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.  L’appareil doit obligatoirement être refroidi avant de le nettoyer,  de le ranger ou de le remplir de nouveau. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 10/44...
  • Seite 11 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page)
  • Seite 12  Nettoyer les parties plastiques de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux. Utiliser une brosse douce pour enlever les dépôts de calcaire sur les parois intérieures. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 12/44...
  • Seite 13 à la directive. Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car la bouilloire s’éteint complètement immédiatement après avoir fini de bouillir l’eau et par conséquent ne consomme pas d’énergie électrique!
  • Seite 14 Steek het nooit in een vaatwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.  Gebruik het toestel niet buiten en berg het op op een droge  plaats. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 14/44...
  • Seite 15 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page)
  • Seite 16 Dit is genoeg om de beveiliging te stoppen. U kunt het apparaat dan weer gebruiken.  Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde klantendienst. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 16/44...
  • Seite 17 ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want de waterkoker schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat het koken van het water is beëindigd en verbruikt dan bijgevolg geen elektriciteit!
  • Seite 18 Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo,  recogerlo o llenarlo. Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio  seco. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 18/44...
  • Seite 19 Cocinas reservadas para personal en tiendas, oficinas y otros profesionales. Granjas. El uso por clientes de hoteles, moteles, y otros con un carácter residencial. Profesionales tipo de “camas y desayunos”. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 19/44...
  • Seite 20 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page)
  • Seite 21  Declaración ErP – Regulación 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, la presente confirmamos que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de un modo de espera como el hervidor de agua se apaga por completo inmediatamente después de la ebullición se terminó...
  • Seite 22  as instruções de utilização. O aparelho nunca deve ser mergulhado na água ou em  qualquer outro líquido seja para a limpeza ou por qualquer 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 22/44...
  • Seite 23 O aparelho só deve ser utilizado com a base original.  Quando o símbolo é afixado numa superfície  determinada, realça o adverte e significa: ATENÇÃO, esta superfície pode tornar-se muito quente durante o uso. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 23/44...
  • Seite 24 O aparelho está equipado com um sistema contra o aquecimento excessivo. Se o aparelho estar ligado acidentalmente sem água, deixará automaticamente de funcionar. Atenção, esta protecção desliga apenas o termóstato, mas o interruptor fica na posição “ligado”. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 24/44...
  • Seite 25 ErP Declaração – Regulamento 1275/2008/CE Nós, Team Kalorik Group SA/NV, confirmam que o nosso produto cumpre as exigências do Regulamento 1275/2008/CE. Nosso produto não dispõe de um modo de espera como a chaleira elétrica desliga completamente imediatamente após a fervura está terminado e como conseqüência não consome eletricidade!
  • Seite 26 Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido, né  per pulirlo né per qualsiasi altra ragione. Non mettere l’apparecchio in lavastoviglie. Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.  160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 26/44...
  • Seite 27  Quando questo simbolo è apposto su una superficie  particolare; accentua la messa in guardia e significa ATTENZIONE: questa superficie può diventare calda durante l'uso. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 27/44...
  • Seite 28 Questo bollitore è dotato di un sistema di protezione contro il surriscaldamento che arresta automaticamente l'apparecchio se questo viene acceso vuoto accidentalmente. Attenzione, questa protezione spegne solo il termostato, però l’interruttore rimane sulla posizione di “acceso”. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 28/44...
  • Seite 29 Dichiarazione ErP – Regolamento 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik Group SA/NV, con la presente confermiamo che il nostro prodotto soddisfa i requisiti del regolamento 1275/2008/CE. Il nostro prodotto non dispone di una modalità di attesa, il bollitore si spegnerà immediatamente dopo la fine dell’ebollizione e di conseguenza non consumerà...
  • Seite 30 Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w  zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła.  160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 30/44...
  • Seite 31 że może podczas użycia może ona być gorąca. Zachowaj więc szczególna ostrożność aby nie poparzyć się. Nie wolno włączać urządzenia za pomocą zewnętrznego  timera lub innego dodatkowego urządzenia sterującego. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 31/44...
  • Seite 32  Części zewnętrzne przetrzyj miękka wilgotna ściereczką, a następnie wysusz.  Nie używaj materiałów ściernych.  Żadnej części urządzenia nie zanurzaj w wodzie ani innym płynie. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 32/44...
  • Seite 33 Waga netto urządzenia - 1.2 kg Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz czajnik nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zagotowaniu termostat wyłącza urządzenie całkowicie i w konsekwencji nie pobiera już...
  • Seite 34 Nu spalati in masina de spalat vase. Nu utilizati aparatul pe/sau langa suprafete fierbinti.  Intotdeauna deconectati de la priza aparatul inainte de a-l  curata. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 34/44...
  • Seite 35 Scopul acestui aparat este de a fi folosit pentru aplicatii domestic si aplicatii similar cum ar fi: Colturi de bucatarii rezervate pentru personal in magazine, birouri si alte medii profesionale. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page)
  • Seite 36 Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page)
  • Seite 37  Declaraţia ErP – Regulamentul 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik Group SA/NV, confirmăm prin prezenta că produsul nostru îndeplineşte cerinţele de reglementare 1275/2008/CE. Produsul nostru nu dispune de un modul de aşteptare ca fierbătorului electric se opreşte complet imediat după fierbere este terminat şi, prin urmare nu consumă...
  • Seite 38  Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody alebo do akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky riadu.  Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 38/44...
  • Seite 39 V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 39/44...
  • Seite 40 Na čistenie používajte vlhkú handru. Usadeniny na vnútornej strane môžete odstrániť mäkkou kefkou.  Nikdy nepoužívajte silné alebo abrazívne čistiace prostriedky. ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA Pri usadzovaní vodného kameňa použite na jeho odstránenie bežný prostriedok na odvápnenie. 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 40/44...
  • Seite 41 účely v súlade so smernicou. ErP Prehlásenie – Smernica 1275/2008/EC My, Team Kalorik Group SA/NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky smernice 1275/2008/EC. Náš produkt nedisponuje režimom Stand By (pohotovostný režim), keďže elektrická konvica sa po dovarení vody úplne vypne, čím nespotrebuje žiadnu elektrickú...
  • Seite 42 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0918 341 576, brel@brel.sk, 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 42/44...
  • Seite 43 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 43/44...
  • Seite 44 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG JK 1050  Deutsch English Français Nederlands Español Português Italiano Polski Română Slovenský 160613 - TKG JK 1050  Back cover page (last page) Assembly page 44/44...