Herunterladen Diese Seite drucken

Basic B-ST 520 E Bedienungsanleitung

Elektronik-stichsäge

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_
k
Bedienungsanleitung
Elektronik-Stichsäge
Mode dʼemploi
p
de la scie à guichet électrique
Istruzioni per lʼuso
C
per seghetto alternativo elettronico
Art.-Nr.: 43.206.33
21.10.2008
13:44 Uhr
520 E
B-ST
I.-Nr.: 01018
Seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Basic B-ST 520 E

  • Seite 1 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:44 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Stichsäge Mode dʼemploi de la scie à guichet électrique Istruzioni per lʼuso per seghetto alternativo elettronico 520 E B-ST Art.-Nr.: 43.206.33 I.-Nr.: 01018...
  • Seite 2 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:44 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Stichsäge ist zum Sägen von Holz, Eisen, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Buntmetallen und Kunststoffen unter Verwendung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie des entsprechenden Sägeblatts bestimmt.
  • Seite 7 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 7 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Das Entfernen des Sägeblattes erfolgt in Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. umgekehrter Reihenfolge. Schneiden von Holz 5.3 Einstellen des Sägeschuhs für Schwingungsemissionswert a = 7,9 m/s Gehrungsschnitte (Bild 3-4) Schrauben für Sägeschuh (14) auf der Unterseite Unsicherheit K = 1,5 m/s des verstellbaren Sägeschuhs (7) mit dem Innensechskanntschlüssel (4) lockern (Bild 3).
  • Seite 8 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 8 geeignete Hubzahl ist vom jeweiligen Werkstoff und Sägeblätter sofort aus. den Arbeitsbedingungen abhängig. Platzieren Sie den Sägefuß flach auf dem zu Die allgemeinen Regeln für die Schnittgeschwindig- bearbeitendem Werkstück. Schalten Sie die keit bei spanabhebenden Arbeiten sind auch hier Stichsäge ein.
  • Seite 9 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 9 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;...
  • Seite 10 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 10 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 11 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 11 3. Utilisation conforme à lʼaffectation Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter La scie à guichet est destinée à scier le bois, le fer, certaines mesures de sécurité afin d’éviter des les métaux lourds non ferreux et les matières blessures et dommages.
  • Seite 12 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 12 Les valeurs totales des vibrations (somme des Vérifiez si la lame de scie (11) se trouve bien vecteurs de trois directions) ont été déterminées dans le logement. conformément à EN 60745. La suppression de la lame de scie se fait dans l’ordre inverse.
  • Seite 13 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 13 6.3 Sélection de la vitesse de rotation pièce à jeter. électronique (figure 7/pos. 1) Avec le système de réglage de la vitesse, la vitesse 6.5 Exécuter des coupes désirée peut être réglée par défaut. Tournez le Assurez-vous que l’interrupteur Marche / Arrêt (3) système de réglage de la vitesse dans le sens PLUS n’est pas enfoncé.
  • Seite 14 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 14 8.1 Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez lʼappareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair comprimé...
  • Seite 15 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 16 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 16 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse Il seghetto alternativo è adatto per segare legno, avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. ferro, metalli non ferrosi e plastica usando la rispettiva Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lama.
  • Seite 17 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 17 Per tagliare il legno 5.3 Impostazione del pattino della sega per tagli Valore emissione vibrazioni a = 7,9 m/s obliqui (Fig. 3-4) Con la chiave per vite a esagono cavo (4) Incertezza K = 1,5 m/s allentate le viti per pattino (14) sulla parte inferiore del pattino della sega regolabile (7) (Fig.
  • Seite 18 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 18 la velocità di taglio in caso di lavori con produzione di quando non abbia raggiunto la velocità massima. trucioli. Conducete poi lentamente il seghetto sulla linea Con lame fini potete generalmente lavorare con un di taglio.
  • Seite 19 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 19 elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 8.3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio...
  • Seite 20 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Stichsäge B-ST 520 E 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Seite 21 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 21 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 22 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 22 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 23 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 23...
  • Seite 24 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 24...
  • Seite 25 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 25 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 26 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 26 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 27 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 27 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 28 Anleitung_B_ST_520_E_SPK7:_ 21.10.2008 13:45 Uhr Seite 28 EH 10/2008 (01)

Diese Anleitung auch für:

43.206.33/