Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
5
6
1
8
9
2
1
Ø 6 mm
SIKKERHET
N
Dette produktet må installeres av en kvali sert person. Etter installasjon kontroller at anti-glidegrepet har blitt montert riktig på sikkerhets-
grephåndtaket. Følg deretter anvisningene for å montere håndtaket. Kontroller alltid før bruk at både anti-glidegrepet og sikkerhetshåndta-
ket fortsatt er riktig montert. Tiger kan ikke holdes ansvarlig for installasjonen av produktet hvis denne gjøres av ukvali serte personer, eller
noen skader som oppstår som følge av slik installasjon.
RENGJØRINGSANVISNINGER
Rengjør produktet etter hver bruk med en myk, fuktig klut. Det skal aldri brukes skurende eller aggressive rengjøringsmidler. Hold produktet
fritt for såpe og såperester, og se til at det ikke blokkeres av håndklær og annet baderomstilbehør.
TURVALLISUUS
FIN
Tämän tuotteen asentaminen on osoitettava pätevän asentajan tehtäväksi. Tarkasta liukuesteen asentamisen jälkeen, että se on kiinnitetty
hyvin tukitankoon. Asenna sen jälkeen tukitanko paikoilleen toimitukseen sisältyvän käyttöohjeen mukaisesti. Tarkasta ennen jokaista käyttö-
kertaa, että sekä liukueste että tukitanko on kiinnitetty hyvin seinään. Tiger ei vastaa epäpätevästi toteutetusta asennuksesta ja sen mahdolli-
sesti aiheuttamista vahingoista.
PUHDISTUSOHJEET
Puhdista tuote jokaisen käyttökerran jälkeen pehmeällä, kostealla liinalla. Älä käytä hankausaineita tai voimakkaita puhdistusaineita. Huolehdi
siitä, että tuotteen pinnalla ei ole saippuaa tai saippuajäämiä ja että siihen ei aseteta käsipyyhkeitä tai kylpyhuonetarvikkeita.
ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
IS
Fagmaður skal sjá um uppsetningu á vörunni. Að uppsetningu lokinni skal athuga hvort stama gripið ha verið sett á öryggishandfangið.
Fylgið því næst leiðbeiningunum við uppsetningu gripsins. Fyrir notkun skal ávallt gæta að því að bæði stama gripið og öryggishandfangið
séu föst. Tiger ber enga ábyrgð á uppsetningu vörunnar ef hún er framkvæmd af ófaglærðum aðilum, né á skemmdum sem hljótast af slíkri
uppsetningu.
LEIðBEININGAR UM ÞRIF
Þrí ð gripið með mjúkum, rökum klút eftir hverja notkun. Aldrei skal nota gróf verkfæri eða sterk hreinsiefni. Gætið þess að þrífa sápu og
sápuleifar af gripinu og tryggið að handklæði og aðrar baðvörur hindri ekki aðgang að gripinu.
Coram, Hogeweg 87-93, 5301 LJ Zaltbommel, The Netherlands
2
3
2
1
7
11
3x3
2
10
rev date. 20/11/2019
Code 2987
BEZPIECZEŃSTWO
4
PL
Montaż produktu musi zostać przeprowadzony przez odpowiednio wykwali kowaną osobę. Po zakończeniu montażu należy sprawdzić, czy
nakładka antypoślizgowa została zamocowana prawidłowo na uchwycie bezpieczeństwa. Następnie należy postępować zgodnie z instrukcja-
mi dotyczącymi montażu uchwytu. Przed każdym użyciem zaleca się sprawdzić nakładkę antypoślizgową oraz uchwyt pod kątem prawidło-
wego zamocowania. Tiger nie ponosi odpowiedzialności za montaż produktu przez niewykwali kowaną osobę oraz za powstałe szkody w
wyniku takiego montaż.
ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA
Przetrzeć uchwyt po każdym użyciu za pomocą miękkiej, wilgotnej szmatki. Nigdy nie stosować środków do czyszczenia o właściwościach
ściernych lub żrących. Utrzymywać uchwyt wolny od zabrudzeń z mydła i jego pozostałości. Upewnić się, że produkt nie jest wykorzystywany
jako wieszak na ręczniki lub do innych akcesoriów łazienkowych.
RUS
OHUTUS
EST
Selle toote peab paigaldama kvali tseeritud isik. Kontrollige pärast paigaldamist, kas libisemiskindel käepideme kate on õigesti ohutuskäepi-
demele paigaldatud. Järgmiseks järgige käepideme paigaldamise juhiseid. Kontrollige alati enne kasutamist, kas libisemiskindel käepideme
kate ja ohutuskäepide on endiselt õigesti paigaldatud. Tiger ei ole vastutav toote paigaldamise eest mittekvali tseeritud isikute poolt ja
sellisest paigaldamisest tingitud kahjustuste eest.
PUHASTAMISJUHISED
Puhastage toodet pärast igat kasutuskorda pehme ja niiske riidetükiga. Ärge kasutage kunagi abrasiive ega agressiivseid puhastusvahendeid.
Hoidke toode puhas seebist ja seebijääkidest ning jälgige, et rätikud ega muud vannitoatarvikud ei blokeeriks seda.
DROŠĪBA
LV
Šis produkts ir jāuzstāda kvali cētam darbiniekam. Pēc uzstādīšanas pārbaudiet, vai neslīdošā skava ir pareizi uzstādīta uz satveramā drošības
roktura. Pēc tam izpildiet roktura uzstādīšanas norādījumus. Pirms izmantošanas vienmēr pārbaudiet, vai neslīdošā skava un satveramais
drošības rokturis ir pareizi uzstādīts. Tiger neuzņemas atbildību, ja produkta uzstādīšanu ir veikuši nespeciālisti un šāds uzstādījums ir izraisījis
kaitējumus.
TĪRĪŠANAS NORĀDĪJUMI
Pēc katras lietošanas notīriet produktu ar mīkstu, mitru drāniņu. Nekad neizmantojiet abrazīvus vai spēcīgus tīrīšanas līdzekļus. Nepieļaujiet,
lai uz produkta atrastos ziepes vai to pārpalikumi, un nodrošiniet, lai tas nebūtu nosprostots ar dvieļiem un citiem vannas istabas piederu-
miem.
SAUGA
LT
Šį gaminį turi įrengti kvali kuotas asmuo. Sumontavus patikrinkite, ar nuo slydimo apsauganti rankena buvo tinkamai įrengta ant apsauginės
pasilaikymo rankenos. Toliau laikykitės rankenos montavimo instrukcijų. Prieš naudojimą visada patikrinkite, ar nuo slydimo apsauganti ranke-
na ir apsauginė pasilaikymo rankena yra tinkamai sumontuotos. Bendrovė „Tiger" nėra atsakinga už nekvali kuotų specialistų gaminio monta-
vimą ir bet kokią žalą patirtą dėl tokio montavimo.
VALYMO NURODYMAI
Po kiekvieno naudojimo gaminį nuvalykite minkšta, drėgna šluoste. Niekada nenaudokite šveičiamųjų arba stiprių valymo priemonių. Ant
gaminio neturi likti muilo ir muilo likučių bei užtikrinkite, kad jo neužblokuotų rankšluosčiai ir kiti vonios priedai.
BIZTONSÁG
H
A termék felszerelését szakképzett szerelőnek kell elvégeznie. A felhelyezést követően ellenőrizze, hogy a csúszásmentes burkolatot megfe-
lelően helyezték-e fel a biztonsági kapaszkodóra. Ezt követően a felszerelési utasításokat követve szerelje fel a kapaszkodót. Használat előtt
mindig ellenőrizze, hogy mind a csúszásmentes burkolat, mind a biztonsági kapaszkodó megfelelően fel van-e szerelve. A Tiger nem vállal
felelősséget a szakképzetlen személyek által felszerelt termékre, és az ezekből a szerelésekből származó károkra.
TISZTÍTÁSI UTASÍTÁSOK
A terméket minden használatot követően puha, nedves ruhával törölje le. Ne használjon dörzshatású vagy agresszív tisztítószereket. Vigyáz-
zon, hogy a terméken ne maradjanak szappanmaradványok, és ellenőrizze, hogy ne legyenek az útjában törölközők és más fürdőszobai
kiegészítők
www.tiger.nl
.
.
Tiger
.
,
.
,
.
COMFORT&
SAFETY
.
.
.
,
,

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Boston TIGER 2987

  • Seite 1 COMFORT& SAFETY Code 2987 BEZPIECZEŃSTWO Montaż produktu musi zostać przeprowadzony przez odpowiednio wykwali kowaną osobę. Po zakończeniu montażu należy sprawdzić, czy nakładka antypoślizgowa została zamocowana prawidłowo na uchwycie bezpieczeństwa. Następnie należy postępować zgodnie z instrukcja- mi dotyczącymi montażu uchwytu. Przed każdym użyciem zaleca się sprawdzić nakładkę antypoślizgową oraz uchwyt pod kątem prawidło- wego zamocowania.
  • Seite 2 COMFORT& SAFETY Code 2987 SICHERHEIT Dieses Produkt muss von einer sachkundigen Person angebracht werden. Prüfen Sie nach der Montage, ob der rutschfeste Gri sachgemäß am Sicherheitshandgri angebracht worden ist. Folgen Sie dann der Anweisung zur Montage des Handgri s. Prüfen Sie vor der Nutzung immer, ob sowohl der rutschfeste Gri als auch der Sicherheitshandgri noch sachgemäß...