Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • PL - Spis TreśCI
  • Szanowny Kliencie
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Instalacja I Warunki Pracy Urządzenia
  • Instalacja I Warunki Pracy Urządzenia
  • Instalacja Przed Pierwszym Uruchomieniem
  • Minimalne OdległośCI Od Źródeł Ciepła
  • Podłączenie Zasilania
  • Odłączenie Od Zasilania
  • Klasa Klimatyczna
  • Rozpakowanie
  • Usuwanie Zużytych Urzą Dzeń
  • Sterowanie
  • Sterowanie Urządzeniem
  • Regulacja Temperatury Wewnątrz Urządzenia
  • Oświetlenie
  • Obsługa I Funkcje
  • Przechowywanie Produktów W Chłodziarce I Zamrażarce
  • Jak Ekonomicznie Użytkować Lodówkę
  • Porady Praktyczne
  • Co Oznaczają Gwiazdki
  • Porady Praktyczne
  • Odszranianie, Mycie Ikonserwacja
  • Odszranianie I Mycie Chłodziarki
  • Odszranianie I Mycie Zamrażarki
  • Aby Odszronić Komorę Zamrażarki, Na le Ży
  • Automatyczne Odszranianie Chłodziarki
  • Automatyczne Odszranianie Zamrażarki
  • Mycie Ręczne Komory Chłodziarki I Zamrażarki
  • Wyjmowanie I Wkładanie Półek
  • Lokalizacja Usterek
  • Gwarancja, Obsługa Posprzedażowa
  • Gwarancja
  • Guidelines Concerning the Safety of Use
  • Installation and Operating Conditions of the Appliance
  • Installation and Operating Conditions of the Appliance
  • Installation before Using the Appliance for the First Time
  • Minimum Distances from the Heat Sources
  • Mains Connection
  • Disconnecting the Mains
  • Climate Range
  • Unpacking
  • Disposal of Old Appliance
  • Controls
  • Appliance Controls
  • Adjust Temperature Inside the Appliance
  • Lighting Additional Information on the Temperature
  • Replace the Light Bulb
  • Operation and Functions
  • Storage of Food in the Fridge-Freezer
  • Using the Refrigerator Efficiently Freezing Food
  • Practical Everyday Tips
  • Understanding the Stars
  • Practical Tips
  • Defrosting, Washing and Maintenance Food that Should Not be Stored in a Refrigerator
  • Defrosting the Fridge
  • Defrosting the Freezer
  • Defrost the Freezer Chamber Following Steps
  • Automatic Fridge Defrosting
  • Washing the Fridge and Freezer Chambers Manually
  • Taking out and Putting in the Shelves
  • Taking out and Putting in the Door Shelf
  • Trouble-Shooting
  • Warranty and after Sales Service
  • Warranty
  • Pokyny TýkajíCí Se Bezpečnosti PoužíVání
  • Instalace a Provozní Podmínky Spotřebiče
  • Instalace a Provozní Podmínky Spotřebiče
  • Instalace Před PrvníM SpuštěníM
  • Minimální Vzdálenosti Od Tepelných Zdrojů
  • Připojení Napájení
  • Odpojení Od Napájení
  • Klimatická Třída
  • Vybalení
  • Likvidace Opotřebovaných Zařízení
  • OvláDání
  • OvláDání Zařízení
  • Regulace Teploty Uvnitř Zařízení
  • Další Informace O Teplotě
  • Osvětlení
  • Obsluha a Funkce
  • UchováVání Potravin V Chladničce a Mrazničce
  • Jak Ekonomicky Používat Chladničku
  • Praktické Porady
  • Co Znamenají Hvězdičky
  • Zóny V Chladničce
  • Odmrazování, Mytí Aúdržba
  • Odmrazování Chladničky
  • Odmrazování Mrazničky
  • Pro Odmrazení Mrazicího Prostoru Mrazničky Je Třeba
  • Automatické Odmrazování Chladničky
  • Automatické Odmrazování Mrazničky
  • Ruční Mytí Mrazicího Prostoru Chladničky a Mrazničky
  • Vytahování a VkláDání Polic
  • Vytahování a VkláDání Dveřního Regálu
  • Určování Závad
  • Záruka, Poprodejní Servis
  • Záruka
  • Vážený Zákazník
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Inštalácia a Prevádzkové Podmienky Spotrebiča
  • Inštalácia a Prevádzko- Vé Podmienky Spotrebi- Ča
  • Inštalácia Pred PrvýM SpusteníM
  • Minimálne Vzdialenosti Od Tepelných Zdrojov
  • Pripojenie Napájania
  • Odpojenie Od Napájania
  • Klimatická Trieda
  • Rozbalenie
  • Likvidácia Zariadení
  • Ovládanie
  • Ovládanie Zariadenia
  • Nastavenie Teploty Vo Vnútri Zariadenia
  • Dodatočné Informácie O Teplote
  • Výmena Osvetlenia
  • Obsluha a Funkcie
  • Uchovávanie Potravín V Chladničke a Mrazničke
  • Ako Ekonomicky Používať Chladničku Zmrazovanie Výrobkov
  • Praktické Rady
  • Čo Znamenajú Hviezdičky
  • Zóny V Chladničke
  • Odmrazovanie, Umývanie a Údržba Produkty, Ktoré by Nemali Byť Prechovávané V Chladničke
  • Odmrazovanie Chladničky
  • Odmrazovanie Mrazničky
  • Pre Odmrazenie Mraziaceho Priestoru Mrazničky Je Potreba
  • Automatické Odmrazovanie Chladničky
  • Automatické Odmrazovanie Mrazničky
  • Ručné Umývanie Komory Chladničky a Mrazničky
  • Vyťahovanie a Vkladanie PolíC
  • Vyťahovanie a Vkladanie Priehradky
  • Lokalizácia Závad
  • Záruka, Popredajný Servis
  • Záruka
  • Biztonságos Használatra Vonatkozó Útmutatók
  • A Berendezés Betelepítése És Munkafeltételei
  • A Berendezés Betelepíté- Se És Munkafeltételei
  • Telepítés Az Első Elindítás Előtt
  • Hőforrástól Való Minimális Távolság
  • Tápellátás Csatlakoztatása
  • Tápellátás Lekapcsolása
  • Klímaosztály
  • Kicsomagolás
  • A Használt Készülékek Eltávolítása
  • Irányítás
  • A Készülék Irányítása
  • HőMérséklet-Szabályozás a Készüléken Belül
  • Világítás További InformáCIók a HőMérséklettel Kapcsolatban
  • Égőcsere
  • Kezelés És Funkciók
  • A Termékek Hűtőben És Fagyasztóban Való Tárolása
  • A Hűtőszekrény Gazdaságos Használata Termékek Fagyasztása
  • Praktikus Tippek
  • Mit Jelentenek a Csillagok
  • Tárolási Zónák a Hűtőben
  • Leolvasztás, Mosás És Karbantartás Azok a Termékek, Amelyeket Nem Ajánlatos Hűtőben Tartani
  • Hűtő Leolvasztása
  • Fagyasztó Felolvasztása
  • A Kamra Dérmentesítése Céljából a Következők a Teendők
  • Hűtő Automatikus Leolvasztása
  • Fagyasztó Automatikus Leolvasztása
  • Hűtő És Fagyasztóterek Kézi Megmosása
  • Polcok Kivétele És Behelyezése
  • Ajtópolc Kivétele És Behelyezése
  • Hibák LokalizáCIója
  • Garancia És Vásárlás Utáni Szerviz
  • Garancia
  • Pomembne Varnostne Nastavitve
  • Montaža in Pogoji Delovanja Naprave
  • Montaža in Pogoji Delo- Vanja Naprave
  • Inštalacija Pred Prvim Vklopom
  • Minimalne Oddaljenosti Od Toplotnih Virov
  • Povezava Napajanja
  • Odklop Od Napajanja
  • Klimatski Razred
  • Razpakiranje
  • Odstranjevanje Izrabljenih Naprav
  • Upravljanje
  • Upravljanje Naprave
  • Regulacija Temperature Znotraj Naprave
  • Dodatne Informacije Glede Temperature
  • Osvetlitev
  • Menjava Osvetlitve
  • Uporaba in Funkcije
  • Shranjevanje Izdelkov V Hladilniku in Zamrzovalniku
  • Kako Hladilnik Uporabljamo Ekonomično
  • Praktični Nasveti
  • Kaj Pomenijo Zvezdice
  • Temperaturne Cone V Hladilniku
  • Odmrzovanje, ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odmrzovanje in Umivanje Hladilnika
  • Odmrzovanje in Umivanje Zamrzovalnika
  • Da Odmrznemo Komoro Zamrzovalnika, Je Potrebno
  • Avtomatično Odmrzovanje Hladilnika
  • Ročno Umivanje Notranjosti Hladilnika in Zamrzovalnika
  • Odstranjevanje in Nameščanje Polic
  • Odstranjevanje in Nameščanje Balkonov
  • Zaznava Okvare
  • Garancija, Poprodajne Storitve
  • Garancija
  • Importantes Instrucciones de Seguridad
  • Instalación y Condiciones de Trabajo del Aparato
  • Instalación y Condicio- Nes de Trabajo del Apa- Rato
  • Instalación Antes de Primer Uso
  • Distancias Mínimas de las Fuentes de Calor
  • Conexión de Alimentación
  • Desconexión de la Alimentación
  • Clase Climática
  • Desembalaje
  • Eliminación de Aparatos Usados
  • Control
  • Control de Equipo
  • Ajuste de Temperatura dentro del Aparato
  • Iluminación
  • Reemplazo de Iluminación
  • Mantenimiento y Funciones
  • Almacenamiento de Productos en el Frigorífico y en el Congelador
  • Ahorro y Medio Ambiente
  • Consejos Prácticos
  • Qué Significan las Estrellas
  • Zonas de Temperaturas en el Refrigerador
  • Descongelación, Limpiezay Mantenimiento
  • Descongelación y Lavado de Frigorífico
  • Descongelación y Lavado de Congelador
  • Para Descongelar, es Necesario
  • Descongelación Automática del Frigorífico
  • Descongelación Automática del Congelador
  • Limpieza Manual del Refrigerador y el Congelador
  • Desmontaje y Montaje de Estantes
  • Desmontaje y Montaje de Estantes de la Puerta
  • Localización de Anomalias
  • Garantía, Atención de Post Venta
  • Garantía
  • Prezado Cliente
  • Instruções Importantes de Segurança
  • Instalação E Condições de Funcionamento Do Aparelho
  • Instalação Antes da Primeira Utilização
  • Distâncias Mínimas das Fontes de Calor
  • Conexão à Corrente
  • Desconexão da Corrente
  • Classe Climática
  • Desempacotamento
  • Eliminação de Aparelhos Gastos
  • Controlo
  • Controlo Do Aparelho
  • Regulação da Temperatura no Interior Do Aparelho
  • Iluminação
  • Utilização E Funções
  • Armazenamento Dos Produtos no Frigorífico E Congelador
  • Congelamento Dos Produtos
  • Como Utilizar Economicamente O Frigorífico
  • Conselhos Práticos
  • O que Simbolizam as Estrelas
  • Áreas de Temperaturas no Frigorífico
  • Produtos, que Não Devem Ser Armazenados Em Frigoríficos
  • Degelo, Lavagem Emanutenção
  • Degelo E Lavagem Do Frigorífico
  • Degelo E Lavagem Do Congelador
  • Para Remover a Geada da Câmara Do Congelador, Deve
  • Degelo Automático Do Frigorífico
  • Degelo Automático Do Congelador
  • Lavagem Manual da Câmara Do Frigorífico E Do Congelador
  • Deslocação E Colocação das Prateleiras
  • Deslocação E Colocação Do Compartimento
  • Localização Dos Defeitos
  • Garantia, Serviço Pós-Venda
  • Garantia
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK
NAVODILA ZA UPORABO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Chłodziarko-zamrażarka / Refrigerator-freezer /
Chladnička s mrazničkou / Hűtőszekrény-fagyasztó /
Hladilnik-zamrzovalnik / Frigorífico-congelador /
Kühl-Gefriergerät / Chladnička-mraznička /
Frigorífico-congelador
FD2305.4
PL
EN
DE
CS
SK
HU
SL
ES
PT
IO-REF-0529/2
(06.2020)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amica FD2305.4

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK NAVODILA ZA UPORABO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Chłodziarko-zamrażarka / Refrigerator-freezer / Kühl-Gefriergerät / Chladnička-mraznička / Chladnička s mrazničkou / Hűtőszekrény-fagyasztó / Hladilnik-zamrzovalnik / Frigorífico-congelador / Frigorífico-congelador FD2305.4 IO-REF-0529/2 (06.2020)
  • Seite 4 DE - Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES VORBEREITUNG FÜR DEN ERSTEN BERIEB MINDESTABSTÄNDE ZU WÄRMEQUELLEN ELEKTRISCHER ANSCHLUSS GERÄT VOM STROMNETZ TRENNEN KLIMAKLASSE AUSPACKEN ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN STEUERUNG STEUERUNG DES GERÄTES EINSTELLUNG DER TEMPERATUR IM GERÄT WEITERE INFORMATIONEN ZUR TEMPERATUR BELEUCHTUNG WECHSEL DER BELEUCHTUNG BEDIENUNG UND FUNKTIONEN...
  • Seite 5 CS - Obsah POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE INSTALACE PŘED PRVNÍM SPUŠTĚNÍM MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI OD TEPELNÝCH ZDROJŮ PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ ODPOJENÍ OD NAPÁJENÍ KLIMATICKÁ TŘÍDA VYBALENÍ LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ OVLÁDÁNÍ OVLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ REGULACE TEPLOTY UVNITŘ ZAŘÍZENÍ DALŠÍ...
  • Seite 6 SK - Obsah DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA INŠTALÁCIA PRED PRVÝM SPUSTENÍM MINIMÁLNE VZDIALENOSTI OD TEPELNÝCH ZDROJOV PRIPOJENIE NAPÁJANIA ODPOJENIE OD NAPÁJANIA KLIMATICKÁ TRIEDA ROZBALENIE LIKVIDÁCIA ZARIADENÍ OVLÁDANIE OVLÁDANIE ZARIADENIA NASTAVENIE TEPLOTY VO VNÚTRI ZARIADENIA DODATOČNÉ INFORMÁCIE O TEPLOTE OSVETLENIE VÝMENA OSVETLENIA OBSLUHA A FUNKCIE...
  • Seite 8 SL - Kazalo vsebine POMEMBNE VARNOSTNE NASTAVITVE MONTAŽA IN POGOJI DELOVANJA NAPRAVE INŠTALACIJA PRED PRVIM VKLOPOM MINIMALNE ODDALJENOSTI OD TOPLOTNIH VIROV POVEZAVA NAPAJANJA ODKLOP OD NAPAJANJA KLIMATSKI RAZRED RAZPAKIRANJE ODSTRANJEVANJE IZRABLJENIH NAPRAV UPRAVLJANJE UPRAVLJANJE NAPRAVE REGULACIJA TEMPERATURE ZNOTRAJ NAPRAVE DODATNE INFORMACIJE GLEDE TEMPERATURE OSVETLITEV MENJAVA OSVETLITVE UPORABA IN FUNKCIJE...
  • Seite 9 ES - Tabla de contenido IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN Y CONDICIONES DE TRABAJO DEL APARATO INSTALACIÓN ANTES DE PRIMER USO DISTANCIAS MÍNIMAS DE LAS FUENTES DE CALOR CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN CLASE CLIMÁTICA DESEMBALAJE ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS CONTROL CONTROL DE EQUIPO AJUSTE DE TEMPERATURA DENTRO DEL APARATO...
  • Seite 53 Sehr geehrter Kunde, Von heute an werden Ihre alltäglichen Pflichten einfa- cher denn je. Dieses Gerät ist eine Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Effizienz. Nachdem Sie diese Bedienungsan- leitung gelesen haben, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr. Bevor das Gerät das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor dem Verpacken gründlich auf deren Si- cherheit und Funktionalitäten an Prüfständen über-...
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haus- halt bestimmt. • Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderun- gen vorzunehmen, die Gerätefunktion nicht beein- trächtigen. • Manche Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung wurden für die Kühlgeräte verschiedener Art (für den Kühlschrank, Kühl-Gefriergerät oder Gefrier- gerät) vereinheitlicht.
  • Seite 55 ports oder der Aufstellung nur bis zu 40° geneigt werden. Ist der Winkel größer, darf das Gerät erst nach 2 Stunden eingeschaltet werden. (Abb. 2). • Vor jeder Wartungsarbeit ist der Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen. (Nicht am Kabel, sondern immer am Netzstecker ziehen).
  • Seite 56: Warnhinweis

    • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Perso- nen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Er- fahrung und Unkenntnis verwendet werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewie- sen wurden und sie die mit ihm verbundenen Gefah- ren verstanden haben.
  • Seite 57 • Die Fächer mit einem, zwei oder drei Sternen sind nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel bestimmt. Vorgesehene Arten von Kühl- Lagertempera- Geeignete Lebensmittel fächern tur [ Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebens- mittel, Obst und Gemüse, Milchprodukte, Ku- Kühlschrank +2≤+8 chen, Getränke und andere nicht zum Einfrieren geeignete Produkte.
  • Seite 58 Fach für die Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Aufbewahrung Hähnchen, gekochte Produkte etc. (am besten 0≤+4 von frischen am selben Tag und maximal innerhalb von 3 Lebensmitteln Tagen verzehren). Weinfach +5≤+20 Rot- und Weißwein, Sekt etc. • Hinweis: lagern Sie die Produkte gemäß den Anwei- sungen für die Fächer oder gemäß...
  • Seite 59: Vorbereitung Für Den Ersten Berieb

    INBETRIEBNAHME UND BE- TRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES Dieser Kühlgerät ist nicht für den Einbau bestimmt. Vorbereitung für den ersten Berieb • Das Gerät auspacken. Klebebänder ent- fernen. Eventuell verbliebe- ne Kleberreste können mit einem milden Reinigungsmittel beseitigt werden. • Die aus geschäumtem Polystyrol herge- stellten Verpackungsteile nicht wegwerfen.
  • Seite 60: Elektrischer Anschluss

    • Der Türgriff befindet sich bei einigen Modellen im Innern des Geräts und muss noch montiert werden. Elektrischer Anschluss • Vor Inbetriebnahme des Geräts stellen Sie die Temperaturregelung auf „OFF“ oder in eine Position, die das Gerät vom Stromnetz trennt ( s.
  • Seite 61: Auspacken

    AUSPACKEN Das Gerät wird gegen Transportschä- den geschützt. Nach dem Auspacken sind die Verpackungsmaterialien so zu entsorgen, dass dadurch kein Risi- ko für die Umwelt entsteht. Alle Materialien, die zur Verpackung verwendet werden, sind umweltver- träglich, können hundertprozentig wiederverwertet werden und sind mit entsprechendem Symbol ge- kennzeichnet.
  • Seite 62: Entsorgung Von Altgeräten

    ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Dieses Gerät wurde gemäß der Euro- päischen Richtlinie 2012/19/EG. Eine solche Kennzeichnung informiert da- rüber, dass dieses Gerät nach dem Ablauf des Nutzungszeitraumes nicht zusammen mit anderen Hausabfällen gelagert werden darf. Der Benutzer ist verpflichtet, das Gerät an einem Sammelpunkt für verschlissene elektrische und elektronische Geräte abzugeben.
  • Seite 63: Steuerung

    STEUERUNG Steuerung des Gerätes Das Bedienfeld der Dunstabzugshaube wurde auf der Abbildung Nr. 10 dargestellt und zur Erinnerung gibt es dieses auch nachstehend: 1 - Lichtquellen 2 - Thermostat Einstellung der Temperatur im Gerät Durch die Änderung der Position des Drehreglers erfolgt die Änderung der Temperatur im Gerät: Position OFF/0 Das Gerät ist ausgeschaltet.
  • Seite 64: Weitere Informationen Zur Temperatur

    Weitere Informationen zur Temperatur • Die Temperatur im Gerät wird von vielen Faktoren abhängig. Die Stellung des Drehreglers ist unter anderem von der Umgebungstem- peratur, Grad der Sonneneinwirkung, Häufigkeit des Öffnens der Tür und des Gerätes, Menge der Lebensmittel abhängig. In den meisten Fällen ist die Stellung der Drehreglers in der Mitte optimal.
  • Seite 65: Bedienung Und Funktionen

    BEDIENUNG UND FUNKTIO- Aufbewahren der Lebensmittel im Kühl- und Gefrierraum • Die Lebensmittel sollten auf Tellern, in Behältern oder in für Lebens- mittel bestimmte Folie verpackt aufbewahrt werden. Sie sind gleich- mäßig auf den Abstellflächen zu verteilen. • Es ist zu beachten, dass die Lebensmittel die hintere Kühlraumwand nicht berüh- ren, da es sonst zur Reif- oder Feuch- tigkeitsbildung auf dem Gefriergut kommen kann.
  • Seite 66 • Es wird empfohlen, die Menge der zum Einfrieren vorgesehenen Fri- schprodukte entsprechend der technischen Gegebenheiten des Ge- räts (s. Tabelle) zu berechnen. • Wir empfehlen, die gefrorenen Portionen auf eine Seite der Gefrier- kammer zu schieben und die frischen Portionen auf die andere Seite zu legen.
  • Seite 67: Energiesparende Nutzung Des Kühlschranks

    ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS Praktische Ratschläge • Tiefkühltruhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Backöfen auf- stellen und nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. • Sicherstellen, dass die Belüftungsöffnun- gen nicht verdeckt sind. Ein- bis zweimal pro Jahr sind die Belüftungsöffnungen von Staub zu reinigen.
  • Seite 68: Zonen Im Kühlschrank

    Zonen im Kühlschrank Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation entstehen im Kühlschrank un- terschiedliche Temperaturzonen. • Der kühlste Bereich befindet sich direkt oberhalb der Gemüsefächer. In dieser Zone sind empfindliche und leicht verderbliche Lebensmittel aufzubewahren, wie: - Fisch, Fleisch, Geflügel - Aufschnitt, Fertiggerichte - ei- oder sahnehaltige Gerichte - frischer Kuchen, verschiedene Kuchen- sorten, - verpacktes Gemüse und andere frische Lebensmittel, deren Etikett eine...
  • Seite 69: Abtauen, Reinigen Und Pflegen

    ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN Zum Reinigen des Gehäuses und der Kunststoffteile des Erzeugnisses keine Lösungsmittel sowie scharfe und Scheuerreinigungsmittel anwen- den (z.B. Reinigungsmittel- bzw. –milch)! Nur delikate flüssige Mittel und weiche Tücher verwenden. Keine Schwämme verwenden. Abtauen des Kühlraumes*** • An der hinteren Kühl- raumwand lagert sich Reif ab, der automatisch abgetaut wird.
  • Seite 70: Abtauendes Gefrierraumes

    Abtauendes Gefrierraumes:** • Schalten Sie das Gerät mit dem Steuerungspaneel ab und anschlie- ßend ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • DieTür öffnen, die Produkte herausnehmen. • Je nach dem Modell ziehen Sie den Abflusskanal im hinteren Bereich des Kühlgerätes und stellen Sie ein Gefäß darunter. •...
  • Seite 71: Lokalisierung Von Störungen

    LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Störung Mögliche Ursachen Behebung - Überprüfen, ob der Netz- stecker gut in der Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das An- schlußkabel nicht beschädigt ist. - Durch Anschließen ei- Unterbrechung im Strom- Das Gerät funktioniert nicht nes anderen elektrischen kreis Verbrauchers (z.B.
  • Seite 72 Störung Mögliche Ursachen Behebung Falsche Temperatur-einstel- -Einen höheren Wert ein- lung stellen Höhere oder niedrigere - Das Gerät ist angepasst an Umgebungstemperatur als die Temperatur, die in den in den technischen Daten technischen Daten (s.Tabel- (s.Tabelle) angegeben le) angegeben ist Das Gerät steht an einer di- - Das Gerät an einer anderen rekt von der Sonne bestrahl-...
  • Seite 73: Garantie, Nachverkauf-Service

    GARANTIE, NACHVERKAUF- SERVICE Garantie Garantieleistungen laut Garantieschein. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch den unsachgemäßen Betrieb des Pro- dukts entstanden sind. Wartung • Der Hersteller empfiehlt, jegliche Reparaturen und Einstellarbeiten von einem Werksservice oder vom Hersteller autorisierten Kunden- dienst durchführen zu lassen.
  • Seite 202 - 202 -...
  • Seite 203 - 203 -...
  • Seite 204 - 204 -...
  • Seite 205 1098 - 205 -...
  • Seite 206 - 206 -...
  • Seite 207 - 207 -...
  • Seite 208 - 208 -...
  • Seite 209 - 209 -...
  • Seite 210 - 210 -...

Inhaltsverzeichnis