Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Important Safety Information
  • Intended Use
  • Explanation of Symbols
  • Electric Schematic Diagram
  • Child Lock Function
  • Replacement of Batteries in Remote Controller
  • Cleaning and Maintenance
  • INSTALLATION Safety INSTRUCTIONS
  • Accessories
  • Installing Water Drainage
  • Heat Discharge Pipe
  • Operation Test
  • Technical Data
  • Utilisation Prévue
  • Remarques Concernant le Fonctionnement
  • Présentation
  • Boutons de la Télécommande
  • Guide de Fonctionnement
  • Remplacement des Piles de la Télécommande
  • Nettoyage et Entretien
  • Consignes de Sécurité pour L'installation
  • Installation de Purge D'eau
  • Tuyau D'ÉVACUATION de CHALEUR
  • Test de Fonctionnement
  • Données Techniques
  • Installation Sur Vitrage
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Vysvětlení Symbolů
  • Vážený Zákazníku
  • Elektrické Schéma
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • BEZPEČNOSTNÍ Pokyny PRO INSTALACI
  • Příslušenství
  • INSTALACE ODTOKU Vody
  • Trubice Pro Odvod Tepla
  • Funkční Zkouška
  • Technické Údaje
  • Instalace Do Okna
  • Važne Sigurnosne Informacije
  • Objašnjenje Simbola
  • Električna Shema
  • Upute Za Rukovanje
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Rješavanje Problema
  • Tehnički Podaci
  • Pomembne Varnostne Informacije
  • Namenska Uporaba
  • Razlaga Simbolov
  • Hladilno Sredstvo
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odpravljanje Napak
  • Preizkus Delovanja
  • Tehnični Podatki
  • Avvertenze Importanti
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Gentile Cliente
  • Tasti Sul Telecomando
  • Guida Per L'uso
  • Sostituzione Delle Batterie Nel Telecomando
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Installazione del Drenaggio Dell'acqua
  • Condotto DI Scarico Calore
  • Test DI Funzionamento
  • Specifiche Tecniche
  • Tilsigtet Brug
  • Udskiftning Af Batterier I Fjernbetjeningen
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Fejlfinding
  • Notkunarleiðbeiningar
  • Skipt um Rafhlöður Í Fjarstýringu
  • Þrif Og VIðhald
  • Öryggisleiðbeiningar Fyrir Uppsetningu
  • Tæknilegar Upplýsingar
  • Tiltenkt Bruk
  • Forklaring Av Symboler
  • Kjæ Re Kunde
  • Knapper På Fjernkontrollen
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Tekniske Data
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WiFi Function.Long press "MODE" and "TIMER" buttons simultaneously for 10s,
remote controller will send WiFi reset code and then the WiFi function will be turned on.
OPERATING INSTRUCTIONS
Mobile Air Conditioner
Model: GPC10AL
GPC10AL CH
DE
EN
FR
CZ
HR
SI
IT
DA
ES
HU
IS
NO
BG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PR KLIMA GPC10AL

  • Seite 1 OPERATING INSTRUCTIONS Mobile Air Conditioner Model: GPC10AL GPC10AL CH WiFi Function.Long press "MODE" and "TIMER" buttons simultaneously for 10s, remote controller will send WiFi reset code and then the WiFi function will be turned on.
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät kann von Kindern • Wenn das Netzkabel beschädigt ab 8 Jahren und Personen mit ist, muss es durch den Hersteller, eingeschränkten physischen, dessen Kundendienst oder eine sensorischen oder geistigen ähnlich qualifizierte Person ersetzt Fähigkeiten oder trotz mangelnder werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 3 • Spielende Kinder sollten von der Verwendung von Batterien: Klimaanlage ferngehalten werden. • VORSICHT! Es besteht • Tropfende Gegenstände sollten weder Explosionsgefahr, wenn die Batterien über der Klimaanlage aufgehängt nicht auf korrekte Weise ersetzt noch auf ihr abgelegt werden. werden. Alte Batterien nur durch •...
  • Seite 4: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Das Gerät ist ausschließlich für die Kühlung, die Belüftung und das Entfeuchten der Luft vorgesehen. Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt oder Geschäftsräumlichkeiten, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen sowie in Landwirtschaftsbetrieben bestimmt und dient der Nutzung durch Kunden in Hotels, Motels und anderen typischen Wohnräumlichkeiten sowie in Pensionen.
  • Seite 5 Erläuterung der Symbole Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie GEFAHR nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie WARNUNG nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 6: Das Kältemittel

    Hinweise zur Bedienung Das Kältemittel  Damit das Klimagerät funktioniert, ist es mit einem speziellen Kältemittel befüllt, das im System zirkuliert. Als Kältemittel wird das Fluorid R290 verwendet, das speziell gereinigt wurde. Das Kältemittel ist brennbar und geruchlos. Außerdem kann es unter bestimmten Bedingungen eine Explosion verursachen. ...
  • Seite 7: Elektrisches Schaltdiagramm

    LIEBER KUNDE Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer mobilen Klimaanlage. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Betriebsanleitung zu lesen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf und übergeben Sie die Betriebsanleitung gemeinsam mit dem Gerät, falls erforderlich. ELEKTRISCHES SCHALTDIAGRAMM...
  • Seite 8: Überblick

    ÜBERBLICK Klimaanlage Bedienfeld Führungsgitter Bewegliche Luftleitlamellen Lenkrolle Filterabdeckung Lufteinlass Befestigungshaken Mittelablaufloch Gitter für Wärmeableitungsschlauch 10 Stromkabel 11 Unteres Ablaufloch 12 Fernbedienung 2x AAA/1.5V Batterien Einlegen der Batterien Öffnen Sie das Batteriefach, legen Sie die AAA/1.5V Batterien ein und schließen Sie das Batteriefach wieder.
  • Seite 9 Bedienfeld (1) - Taste Niedrige Sleep-Taste Geschwindigkeitsanzeige Kontrollanzeige Mittlere Ein/Aus-Taste Geschwindigkeitsanzeige Timer-Taste Hohe + Taste Geschwindigkeitsanzeige Betriebsmodus-Taste Geschwindigkeitsanzeige: Ventilatorbetrieb Automatisch Entfeuchtungsbetrieb Ventilator-Taste Kühlungsbetrieb...
  • Seite 10: Tasten Auf Der Fernbedienung

    Tasten auf der Fernbedienung ON/OFF Taste MODE-Taste +/- Taste FAN Taste Taste (bei diesem Gerät nicht funktionsfähig) Taste (bei diesem Gerät nicht funktionsfähig) HEALTH | SAVE Taste X-FAN Taste (Hinweis: X-FAN entspricht BLOW) TEMP Taste TIMER Taste TURBO Taste (Bei diesem Gerät nicht funktionsfähig) SLEEP Taste LIGHT Taste Erläuterung der Symbole auf der Displayanzeige...
  • Seite 11: Erläuterung Der Tasten Der Fernbedienung

    Erläuterung der Tasten der Fernbedienung Hinweis:  Die Betätigung der Power-Taste wird durch einen Signalton bestätigt und die Betriebsanzeige „ “ schaltet auf ON (rotes Aufleuchten). Sie können das Klimagerät über die Fernbedienung steuern.  Ist das Klimagerät eingeschaltet (ON), leuchtet jedes Mal, wenn Sie eine Taste auf der Fernbedienung betätigen, das „...
  • Seite 12 Erläuterung der Tasten der Fernbedienung Hinweis: Zur Vermeidung von Kaltluft, beginnt der Betrieb des Innenraumventilators erst 1-5 Min. nach Einstellung des Heizungmodus. (Die genaue Dauer richtet sich nach der Innenraumtemperatur) Über die Fernbedienung einzustellende Temperaturspanne: 16 °C -30 °C .Geschwindigkeitsstufen Ventilator: Automatik, langsame, mittlere, schnelle Geschwindigkeit.
  • Seite 13 Erläuterung der Tasten der Fernbedienung SPARFUNKTION: Bei laufender Kühlung SAVE-Taste drücken, um das Gerät in den Sparmodus zu schalten. Dual-8nixie-Röhre auf der Fernbedienung zeigt „SE“ an. Das Klimagerät läuft mit automatischer Geschwindigkeit. Die Temperatureinstellung kann nicht verändert werden. Erneut SAVE-Taste drücken, um den Sparmodus zu verlassen.
  • Seite 14: Erläuterung Der Tastenkombinationen Und Ihrer Funktionen

    (Bei diesem Gerät nicht funktionsfähig) TURBO Taste Bei Betätigung dieser Taste im Kühl- oder Heizungsmodus, startet das Gerät den Schnellkühl- bzw. Schnellheizmodus. Auf der Fernbedienung wird das „TURBO“-Symbol angezeigt. Diese Taste erneut drücken, um die Turbofunktion zu beenden; auf der Fernbedienung erlischt die Anzeige „TURBO“. SLEEP Taste Durch Betätigung dieser Taste bei laufendem Kühl- oder Heizungsmodus können Sie den Schlafmodus starten.
  • Seite 15: Austausch Der Batterien In Der Fernbedienung

    Betriebsanleitung 1. Gerät an den Strom anschließen, dann „ “-Taste auf der Fernbedienung drücken, um das Klimagerät einzuschalten. 2. „ “ Taste drücken, um den gewünschten Modus auszuwählen: AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT. 3. „+“ oder „-“ Taste drücken, um die gewünschte Temperatur einzustellen. (Im Auto-Modus kann die Temperatur nicht verändert werden).
  • Seite 16: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Warnung: Vor der Reinigung der Klimaanlage stets das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Gefahr durch Stromschlag! Äußeres Gehäuse und Gitter Das Gehäuse mit einem weichen Tuch reinigen; falls erforderlich, mit neutralen Reinigungsmitteln. Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten oder Scheuerpulver. Reinigen Sie das Gitter mit einer weichen Bürste.
  • Seite 17 STÖRUNGSSUCHE Problem Mögliche Ursache Lösung Gerät funktioniert Stromausfall Überprüfen Sie die Stromversorgung. Loser Netzstecker Stecken Sie den Stecker richtig ein. nicht Gerät zu schnell nach dem Warten Sie 3 Minuten, bevor Sie das Gerät Anhalten gestartet wieder einschalten. Schlechte Leistung Zu geringe Stromleistung Überprüfen Sie die Stromversorgung.
  • Seite 18 Störungscode Ursache Lösung Gehäuse weist Kondenswasser • E ntfernen Sie das Wasser. • W enn die Fehlfunktion andauert, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Fehlfunktion des Bitte wenden Sie sich an den Umgebungstemperatur-Sensors Kundendienst. Fehlfunktion des Bitte wenden Sie sich an den Verdunstungstemperatursensors Kundendienst.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise Für Die Installation

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION • Das Gerät von starken • Befolgen Sie den Wärmequellen, Dämpfen sowie nationalen elektrischen brennbaren, schwefelhaltigen oder Sicherheitsbestimmungen bei der explosiven Gasen fernhalten. Installation des Gerätes. • Das Gerät von Hochfrequenz- • Wenn das Netzkabel beschädigt Geräten (z.B.
  • Seite 20 ZUBEHÖR Halterungsteile a und b und c 2x Kabelhaken 3x Schrauben Kohlefilter Ablaufschlauch- Verbindungsstück Rohrschelle Rohrbügel Gummistopfen Ablaufschlauch 10 Wärmeableitungsrohr Mehr Zubehör finden Sie unter „Fenster-Installation“ Filterabdeckung Lufteinlass Mittlere Ablauföffnung Befestigungshaken Nut für Wärmeableitungsschlauch Befestigungspunkte für die Kabelbefestigungshaken Befestigungspunkt für die Ablaufschlauch-Rohrschelle Untere Ablauföffnung Die Montage der Kabelhaken...
  • Seite 21: Installation Wasserableitung

    INSTALLATION WASSERABLEITUNG Ableitungsoption an der unteren Ablauföffnung. Entfernen Sie den Gummistopfen von der Ablauföffnung. Schieben Sie den Ablaufschlauch über die Ablauföffnung, bis diese vollständig in den Schlauch eingeführt ist. Sichern Sie den Ablaufschlauch an der Ablauföffnung mit Hilfe eines Rohrbügels. Installation der Rohrschelle Um den Ablaufschlauch zu befestigen, befestigen Sie die Rohrschelle des...
  • Seite 22 Ableitungsoption an der mittleren Ablauföffnung Das Kondenswasser kann automatisch von der mittleren Ablauföffnung über einen Schlauch mit einem Innendurchmesser von 14 mm in einen Bodenablauf entleert werden (nicht im Lieferumfang enthalten). Entfernen Sie die Kappe von der Ablauföffnung durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie den Gummistopfen von der Ablauföffnung.
  • Seite 23 WÄRMEABLEITUNGSROHR Wärmeableitungsrohr installieren Montage: 1. Verbindungsstück a und b durch leichten Druck miteinander verbinden. Beachten Sie die Verbindungsstellen von a und b. Befestigen Sie das Verbindungsstück am Wärmeableitungsschlauch durch vorsichtiges Drehen im Uhrzeigersinn. 2. Befestigen Sie das Verbindungsstück c am anderen Ende des Wärmeableitungsschlauchs durch vorsichtiges Drehen im Uhrzeigersinn.
  • Seite 24: Technische Daten

    Sie AUTO, COOL, DRY und FAN und überprüfen Sie, ob das Gerät normal arbeitet. Hinweis: Wenn die Umgebungstemperatur unter 16°C sinkt, kann das Gerät nicht im Kühlmodus arbeiten. TECHNISCHE DATEN GPC10AL/GPC10AL CH Modell Bemessungsspannung 220-240 V~ Nennfrequenz 50 Hz Phasen...
  • Seite 25 FENSTERMONTAGE Fensterinstallationszubehör Fenstermontageschienen (3) Fensterhaken Schaumring A Schaumband B (2) Optionales Zubehör Stützteile (2) Regenschutz Schutzgitter Schraube (2) Bolzen (4x) 10 Unterlegscheibe (4x) 11 Federscheibe (4x) 12 Schraubenmutter (4x) Installation an einem vertikalen Schiebefenster mit einer Höhe von weniger als 520 mm 1.
  • Seite 26 Installation an einem Schiebefenster mit einer inneren Breite zwischen 950 mm und 1.440 1. Befestigen Sie den Verlängerungsrahmen (c) am Schieberahmen mit den Schrauben (d). 2. Öffnen Sie den Fensterflügel und setzen Sie die Fensterscheibe (b) in den Fensterrahmen. Schieben Sie das Schiebe-(a) unddas Verlängerungselement (c), bis sie in der Höhe perfekt in den Fensterrahmen passen.
  • Seite 252 BAHAG AG GutenbergstraBe 21 68167 Mannheim Germany Email: service@bauhaus.info Web: bauhaus.info 66129930633 Fax: +49 (0)621 - 3905 140 M-Air-Conditioner_V1.1_18-10...

Diese Anleitung auch für:

Gpc10al ch

Inhaltsverzeichnis