Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ETHV721R
120 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
15.12.2022
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
420
max
3 kg
max
15 kg
881
2035
1/33

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Forte ETHV721R

  • Seite 1 ETHV721R Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/33...
  • Seite 3 � �� � 3/33...
  • Seite 4 4/33...
  • Seite 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle kuni lõhna kadumiseni. - HU –...
  • Seite 6 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 7 Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 022354 1380x503x2 022359 1966x353x2 022360 580x503x2 144020 1956x416x15 144021 1956x416x15 144029 1956x357x15 336676 881x420x32 336677 881x420x32 336680 341x350x15 336681 491x356x15 42435 489x350x15 42436 339x350x15 536632 1028x35x15 536640 1949x70x22 536641 1949x70x22 633405 600x494x15 633407 1176x494x15 633409...
  • Seite 8 S71113 S70969 S71174 S30211 Ø8x50 Ø8x28 Ø6x35 S31326 S30212 S36186 S34654 Ø15x12 Ø15x12 Ø4x24 L - 68 S31298 S30174 S32604 S30135 Ø4x15 Ø4x27 Ø4,5x16 Ø4x35 S31299 S30978 S3zzzz S30312 Ø1,6x30 Ø10 S30544 S30337-23 S32677-20 S32993 S32892 S20557 S30577 S36224 S36217 S36628 Ø10x50, Ø5x60...
  • Seite 9 - SK - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK. koristiti delikatne i meke tkanine, ukoliko treba, lako 72 h ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za Po úplnom zmontovaní a položení nábytku z dielov vo čišćenje nameštaja vysokom lesku odstráňte ochrannú fóliu. V prípade, kedy sú v priebehu montáže takéto diely vzájomne spájané, - RO - STIMATE CLIENT.
  • Seite 10 144029 S30212 S30211 336680 S30212 10/33...
  • Seite 11 336680 144029 336680 S36224 S30212 144020 S70969 S30211 11/33...
  • Seite 12 336680 144020 336680 144029 S30211 12/33...
  • Seite 13 336681 S30212 144029 336681 13/33...
  • Seite 14 144021 S30211 S70969 S30212 S36224 144021 336681 14/33...
  • Seite 15 S34654 336676 S30544 S30211 144029 144020 144021 336676 15/33...
  • Seite 16 336677 S30211 336677 144020 144021 144029 16/33...
  • Seite 17 022359 90° 17/33...
  • Seite 18 022354 022360 18/33...
  • Seite 19 a = b 19/33...
  • Seite 20 S31299 S31299 S30312 S30978 20/33...
  • Seite 21 S3zzzz S30577 21/33...
  • Seite 22 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 23 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 24 90° 90° 90° 90° VIII 24/33...
  • Seite 25 633405 633412 633407 S71113 S31326 S36186 633405 S36217 633407 25/33...
  • Seite 26 Clik 536641 S30174 26/33...
  • Seite 27 633411 S71174 536632 633409 633411 S39460 S32604 536632 633409 S32993 27/33...
  • Seite 28 S36217 633411 633409 28/33...
  • Seite 29 Clik 536640 S30174 S32993 S30135 29/33...
  • Seite 30 30/33...
  • Seite 31 S30337-23 S32677-20 42435 S39459 5 kg 3 kg 42436 5 kg 31/33...
  • Seite 32 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un materiálů shodně s na nich umístěným návodem. producto de limpieza para muebles y, después, secar Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Seite 33 - TR - MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Molimo da primenjujete dole navedene savete radi Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.