Herunterladen Diese Seite drucken

Pattfield Ergo Tools PE-ARM 3440 Li Originalbetriebsanleitung

40 v akkubetriebener rasenmäher

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch2
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Français18
Italiano34
FR
Traduction de la notice originale
Nederlands50
Svenska66
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Česky82
Slovenčina98
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Română1 14
SV
Översättning av originalbruksanvisning
English1 30
CZ
Překlad originálního návodu k použití
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
GB
Original Instructions
PE-ARM 3440 Li
40 V Akkubetriebener Rasenmäher
40 V Tondeuse à gazon fonctionnant sur batterie
40 V Grasmaaier op batterij
40 V Batteridriven gräsklippare
40 V Sekačka na trávu na akumulátor
40 V Akumulátorová kosačka trávy
40 V Maşină de tuns gazon cu acumulator
40 V Battery Lawn Mower
40 V Tagliaerba a batteria

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pattfield Ergo Tools PE-ARM 3440 Li

  • Seite 1 PE-ARM 3440 Li Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 40 V Akkubetriebener Rasenmäher Français18 Italiano34 Traduction de la notice originale 40 V Tondeuse à gazon fonctionnant sur batterie Nederlands50 Svenska66 Traduzione delle istruzioni originali 40 V Tagliaerba a batteria Česky82 Slovenčina98 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 40 V Grasmaaier op batterij...
  • Seite 2 Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Gerät Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Rasenmäher Lieferumfang 1x Grasfangbox Zeichenerklärung 2x Untere Griffstangen Sicherheitshinweise 4x Arretierhebel, Schrauben,...
  • Seite 3 Zeichenerklärung Sicherheitshinweise nelementen und der fachgerechten Verwendung des Gerätes vertraut. WICHTIG VOR GEBRAUCH AUFMERK- b) Niemals Kinder oder Personen, wel- Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- Das Gerät nicht unter nassen oder SAM DURCHLESEN. che mit diesen Anweisungen nicht tung aufmerksam durch, und bewah- feuchten Bedingungen verwenden! Ge- FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBE- ren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
  • Seite 4 BETRIEB n) Hände und Füße von rotierenden WARTUNG UND LAGERUNG VERWENDUNG VON AKKUS a) Das Gerät nur bei Tageslicht oder Teilen fernhalten. Die Grasauswurf- a) Alle Muttern, Bolzen und Schrauben a) Akkus nicht öffnen, auseinander- guter künstlicher Beleuchtung ver- öffnung immer freihalten. müssen fest angezogen sein, um nehmen, aufschneiden oder kurz- wenden.
  • Seite 5 Produktübersicht Verwendung des Gerätes Ein-/Ausschalthebel Vorsicht! Vor Inbetriebnahme des Sicherheitsknopf Gerätes die Messer und Befesti- Füllstandsanzeiger gungselemente auf Beschädigungen kont- Kabelhalter rollieren. Das Gerät nicht betreiben, Sicherheitsklappe wenn es beschädigt ist. Hauptgriff Akkufachdeckel 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschal- ter ausgestattet.
  • Seite 6 KABELHALTER AKKUS Das Stromkabel mit Hilfe der Kabelhal- Den Akkufachdeckel anheben und am Griff befestigen. die zwei geladenen Akkus einschieben, bis sie einrasten. Vorsicht! Sicherstellen, dass die Akkus immer gleich stark aufgela- den sind. FANGKORB FÜLLSTANDSANZEIGER 1. 1. Die Sicherheitsklappe anheben und Der Fangkorb ist mit einem Füll-...
  • Seite 7 Technische Daten Geräusch und Vibration Akku-Rasenmäher Die in dieser Anleitung angegebenen Werte Vorsicht! Die Schwingungsemissi- Nennspannung max. 40 V (2 x 20 V) wurden entsprechend einem gemäß EN ISO on kann beim tatsächlichen Ge- Max. Schnittbreite 340 mm 3744:1995 und ISO 11094:1991 genormten brauch abhängig von den jeweiligen Ein- Fassungsvermögen Fangkorb 30 Liter...
  • Seite 8 Fehlerbehebung Konformitätserklärung Vorsicht! Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und die Akkus entfernt sind. Wir erklären, dass das unter Techni- Die Konformität mit der Richtlinie über um- Immer Schutzhandschuhe tragen. sche Daten beschriebene Produkt: weltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 9 Entsorgung Symbol „durchgestrichene Gebrauchte Batterien und Akkus ordnungs- Mülltonne“ erfordert die separate gemäß entsorgen. In Geschäften, in denen Entsorgung von Elektro- und Elektro- Batterien verkauft werden, und an städtischen nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte Sammelstellen stehen Container für Altbat- können wertvolle, aber gefährliche und um- terien zur Verfügung.
  • Seite 10 Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet appareil dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement les présentes instructions de service et de respecter les consignes de sécurité. Étendue des fournitures Table des matières 1x Tondeuse Étendue des fournitures 1x Sac collecteur...
  • Seite 11 Symboles Consignes de sécurité avec ces instructions d'utiliser la ma- chine. Les réglementations locales IMPORTANT peuvent restreindre l'âge de l'utilisa- Lire attentivement les présentes ins- LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UITLI- teur. tructions de service et les conserver Attention  ! Lire la notice d'emploi SATION pour s'y reporter ultérieurement.
  • Seite 12 b) Éviter toute utilisation de la machine p) Arrêter la machine et retirer les b) Contrôler fréquemment le collecteur POUR UTILISATION DE BATTERIES sur de l'herbe mouillée. blocs de batterie. S'assurer que tous de tontes quant à des traces d'usure a) Ne pas ouvrir, ne pas démonter, ne c) Toujours s'assurer d'un bon équilibre les éléments en mouvement se sont...
  • Seite 13 Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'appareil Gâchette marche/arrêt Attention  ! Avant de commencer à Touche de déblocage utiliser l'appareil, contrôler les dom- Indicateur de remplissage mages sur les lames et les éléments de fixa- Attache de câble tion. Ne pas utiliser l'appareil si quoi que Languette de sécurité...
  • Seite 14 CIRCLIPS DE CÂBLE BATTERIES Fixer le câble d'alimentation sur la poi- Soulever le couvercle de la batterie gnée à l'aide des circlips de câble 4. et insérer deux batteries jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en place. Attention ! S'assurer que les batte- ries ont un niveau de charge iden- tique.
  • Seite 15 Caractéristiques techniques Bruits et vibrations Type Tondeuse à gazon à batterie Les valeurs indiquées dans les présentes Avertissement ! Les émissions de Tension nominale max. 40 V (2 x 20 V) instructions ont été mesurées conformément vibrations pendant l'utilisation réelle Largeur de coupe max. 340 mm à...
  • Seite 16 Dépannage Déclaration de conformité Attention ! S'assurer que l'appareil est hors service et que les batteries sont retirées. Nous déclarons que le produit décrit La conformité avec la directive relative aux Toujours porter des gants de protection. dans les Caractéristiques tech- émissions sonores dans l'environnement des niques : matériels destinés à...
  • Seite 17 Élimination Le symbole « Poubelle barrée » im- Éliminer les piles et accus usagés comme il pose une élimination séparée des se doit. Les magasins qui vendent des piles vieux appareils électriques et électro- et les points de collecte municipaux mettent à niques (WEEE).
  • Seite 18 Italiano Grazie! Siamo convinti che questo dispositivo supere- rà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale utente e di seguire le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura Simboli...
  • Seite 19 Simboli Istruzioni di sicurezza c) Mai far funzionare l'attrezzo in caso di presenza di persone, soprattutto IMPORTANTE bambini o animali domestici nella vi- Si prega di leggere attentamente il pre- Non impiegare la macchina in condizioni LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA cinanza. sente manuale e di conservarlo per fu- umide o di bagnato.
  • Seite 20 f) Prestare la massima attenzione in - dopo aver colpito un corpo estra- lame in movimento e le parti fisse Conservare in luogo asciutto e puli- caso di cambio di direzione su tratti neo. Ispezionare l'attrezzo per dell'attrezzo. to. Mantenere lontano dai bambini. ripidi.
  • Seite 21 Panoramica sul prodotto Uso del dispositivo Tasto On/Off Attenzione! Prima di iniziare ad uti- Tasto di rilascio lizzare l'attrezzo, controllare le lame Spia stato di riempimento e gli elementi di fissaggio per eventuali dan- Clip per cavo ni. Non usare l'attrezzo se qualche parte Deflettore di sicurezza è...
  • Seite 22 CLIP PER CAVI BATTERIE Fissare il cavo di alimentazione al ma- Sollevare la copertura della batterie e nico servendosi dei clip per cavi 4. premere due batterie cariche fino a che non scattino in posizione. Attenzione! Assicurarsi che le bat- terie abbiano sempre una carica identica.
  • Seite 23 Dati tecnici Rumore & Vibrazione Tipo Tosaerba a batteria I valori riportati in queste istruzioni sono stati Avvertenza! L'emissione di vibra- Voltaggio nominale max. 40 V (2 x 20 V) misurati conformemente ad una procedura di zioni durante l'utilizzo può differire Larghezza max. di taglio 340 mm misurazione standardizzata specificata nella dal valore totale dichiarato a seconda...
  • Seite 24 Eliminare guasti Dichiarazione di conformità Attenzione! Assicurarsi che l'attrezzo sia spento e che la batterie siano rimosse. Si dichiara, che il prodotto descritto La conformità con la direttiva relativa all'e- Sempre indossare guanti di protezione. nella sezione Dati tecnici: missione acustica ambientale delle macchi- ne ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto è...
  • Seite 25 Smaltimento Il simbolo del “bidone sbarrato” in- Smaltire in modo corretto le batterie usate dica che i rifiuti di apparecchiature e batterie ricaricabili. Nei negozi in cui sono elettriche ed elettroniche (WEEE) de- vendute le batterie e presso i centri di raccolta vono essere smaltiti separatamente.
  • Seite 26 Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit apparaat uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x grasmaaier Leveringsomvang 1x opvangzak Symbolen 2x Onderste handgreep Veiigheidsinstructies 4x Vergrendelhevel, schroef, sluitring...
  • Seite 27 Symbolen VEIIGHEIDSINSTRUCTIES de bediener kan worden beperkt door plaatselijke wetgeving. BELANGRIJK c) Gebruik de machine nooit wanneer er Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvul- Gebruik de machine niet in natte of voch- VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG LEZEN. mensen, met name kinderen, of huis- dig;...
  • Seite 28 f) Wees bijzonder voorzichtig bij het - voordat u de machine controleert, de vingers tussen bewegende mes- en schoon houden. Uit de buurt van veranderen van richting op hellin- reinigt of er werk aan verricht, sen en de vaste onderdelen van de kinderen houden.
  • Seite 29 Productoverzicht Gebruik van het apparaat Aan/uit-knop Let op! Voordat u het apparaat in ge- Ontgrendelingsknop bruik neemt, moet u de messen en Vulindicator bevestigingselementen controleren op be- Kabelclip schadigingen. Gebruik het apparaat niet Veiligheidsklep als er iets is beschadigd. Hoofdhendel Batterijdeksel 1.
  • Seite 30 KABELCLIPS BATTERIJEN Zet de stroomkabel aan de hendel Til het batterijdeksel op en druk de vast met de kabelclip 4. twee batterijen op hun plek tot ze in- klikken. Let op! Verzeker u er altijd van dat de batterijen even ver opgeladen zijn. OPVANGZAK VULINDICATOR 1.
  • Seite 31 Technische gegevens Geluid en trilling Type Grasmaaier op batterij De waarden in deze gebruiksaanwijzing zijn Waarschuwing! De trillingsemissie Nominaal voltage max. 40 V (2 x 20 V) gemeten met een gestandaardiseerde meet- tijdens het gebruik kan afwijken van Max. snijdbreedte 340 mm procedure gespecificeerd in EN ISO 3744:1995 de vermelde totale waarde afhankelijk van Capaciteit graszak...
  • Seite 32 Problemen oplossen Conformiteitsverklaring Let op! Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is en de batterijen verwijderd zijn. Wij verklaren dat het product De overeenstemming met de geluidsemissie Draag altijd beschermingshandschoenen. beschreven bij de Technische van de richtlijn voor buitenapparatuur wordt gegevens: gecontroleerd door de conformiteitsbeoor- delingsprocedure volgens bijlage VI, en de...
  • Seite 33 Afvalverwerking Het symbool van de “doorgestreepte Kinderen mogen nooit met plastic zakken en vuilnisbak” wijst op de noodzaak verpakkingsmaterialen spelen vanwege het van afzonderlijke afvalverwijdering gevaar van verwonding en verstikking. Be- van afgedankte elektrische en elek- waar dit materiaal op een veilige plaats of gooi tronica-apparatuur (WEEE).
  • Seite 34 Svenska Tack så mycket! Vi är övertygade om att denna utrustning kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket glädje när du använder den. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x Gräsklippare Leveransomfattning 1x Uppsamlare Symboler 2x Nedre handtagsstång...
  • Seite 35 Symboler Säkerhetsinstruktioner d) Glöm inte att det är den som använ- der maskinen som är ansvarig för VIKTIGT! olyckor eller fara som uppstår för an- Läs bruksanvisningen noga och spara Använd inte maskinen under våta eller LÄS IGENOM NOGA FÖRE ANVÄND- dra personer eller egendom.
  • Seite 36 i) Stoppa kniven/-arna om maski- - Om maskinen börjar vibrera onor- g) Byt slitna eller skadade delar av sä- luft och uppsök läkare vid besvär. nen måste lutas för att transporte- malt (kontrollera omgående): kerhetsskäl. Använd endast original- Ångorna kan irritera andningen. ras över annat än gräsytor och vid - kontrollera för skador, reservdelar och -tillbehör.
  • Seite 37 Produktöversikt Användning av apparaten "On/Off"-reglage Observera! Innan man börjar an- Säkerhetsknapp vända maskinen ska man kontrollera Fyllnadsindikator att knivar och fästelement är fria från ska- Kabelklämma dor. Maskinen får inte användas om det Säkerhetsklaff finns skador på den. Huvudhandtag Batterikåpa 1.
  • Seite 38 KABELKLÄMMOR BATTERIER Fäst strömkabeln i handtaget Lyft på batterilocket och tryck i två kabelklämmor 4. laddade batterier så att de klickar fast i läge. Observera! Se alltid till att batte- rierna är laddade till samma nivå. UPPSAMLARE FYLLNADSINDIKATOR 1. 1. Lyft säkerhetsklaffen och fäst fast Uppsamlaren...
  • Seite 39 Tekniska data Buller och vibrationer Batteridriven gräsklippare De värden som anges i denna bruksanvis- Varning! Vibrationsvärdena under Märkspänning max. 40 V (2 x 20 V) ning har mätts upp i enlighet med de stan- faktisk användning kan avvika från Max klippbredd 340 mm dardiserade mätmetoder som anges i EN ISO de angivna totalvärdet, detta beror på...
  • Seite 40 Felsökning Intyg om överensstämmelse Observera! Kontrollera att maskinen är avstängd och att batterierna har tagits ur. Vi intygar att produkten som beskrivs Överensstämmelse med riktlinjerna för buller Använd alltid skyddshandskar. under Tekniska data: från utomhusutrustning bekräftas genom överensstämmelse i enlighet med bilaga VI, direktiv 2000/14/EG och 2005/88/EG.
  • Seite 41 Avfallshantering Symbolen ”överstruken soptunna” Barn får inte under några som helst omständig- kräver separat avfallshantering av heter leka med plastpåsar och förpacknings- elektrisk och elektronisk utrustning material eftersom de då löper risk att skadas (WEEE). Sådana enheter kan inne- eller kvävas. Förvara därför sådant material hålla värdefulla, men farliga och miljöskadliga säkert eller avfallshantera det miljövänligt.
  • Seite 42 Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že tento přístroj překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Jednotka sekačky na trávu Rozsah dodávky 1x Sběrný vak Symboly 2x Dolní...
  • Seite 43 Symboly Bezpečnostní pokyny b) Nikdy nedovolte dětem ani osobám, které neznají dobře tento návod, aby DŮLEŽITÉ používaly přístroj. Místní předpisy Tento návod k použití si pozorně pře- PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘE- mohou omezovat věk obsluhy. čtěte a uložte si ho k pozdějšímu na- Pozor! Než...
  • Seite 44 e) Sekejte napříč svahem po vrstevni- - po zasažení jiného předmětu. Pří- f) Při provádění servisu nožů si buďte chém a čistém místě. Udržujte mimo cích, nikdy směrem nahoru a dolů. stroj zkontrolujte, zda není poško- vědomi toho, že nože se mohou po- dosah dětí.
  • Seite 45 Přehled výrobku Používání přístroje Spouštěč zap/vyp Pozor! Před použitím přístroje zkont- Uvolňovací tlačítko rolujte, zda nejsou nože a upevňovací Indikátor naplnění prvky poškozené. Nepoužívejte přístroj, Spona na kabel pokud je něco poškozené. Bezpečnostní chlopeň 1. Přístroj je vybaven bezpečnostním tlačítkem Hlavní...
  • Seite 46 KABELOVÉ SPONY AKUMULÁTORY Připevněte napájecí kabel k rukojeti Zvedněte kryt akumulátoru a zatla- pomocí kabelových svorek 4. čujte akumulátory do přihrádky, dokud nezaklapnou na svém místě. Pozor! Používejte pouze akumuláto- ry nabité vždy na stejnou úroveň. SBĚRNÝ VAK INDIKÁTOR NAPLNĚNÍ 1.
  • Seite 47 Technické parametry Hluk a vibrace Akumulátorová sekačka na trávu Hodnoty uvedené v tomto návodu byly změře- Varování! Emise vibrací během Jmenovité napětí max. 40 V (2 x 20 V) ny v souladu se standardními postupy měření skutečného používání se mohou lišit Max.
  • Seite 48 Odstraňování potíží Prohlášení o shodě Pozor! Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý a jsou vyjmuté akumulátory. Vždy noste Prohlašujeme, že výrobek popsaný v Shoda s požadavky na emise hluku směrnice ochranné rukavice. části Technické parametry: o emisích hluku venkovních zařízení je ověřo- vána procesem vyhodnocení...
  • Seite 49 Likvidace Symbol „přeškrtnuté popelnice“ Děti si v žádném případě nesmějí hrát s plas- vyžaduje samostatnou likvidaci pou- tovými sáčky a obalovým materiálem, protože žitých elektrických a elektronických existuje nebezpečí úrazu příp. udušení. Takový přístrojů (směrnice WEEE). Takové materiál bezpečně skladujte nebo zlikvidujte přístroje mohou obsahovat cenné, ale nebez- způsobem šetrným k životnímu prostředí.
  • Seite 50 Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že toto zariadenie prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Jednotka kosačky Rozsah dodávky 1x Zberný vak Symboly 2x Spodné...
  • Seite 51 Symboly Bezpečnostné pokyny d) Majte na pamäti, že obsluhujúca oso- ba alebo používateľ sú zodpovední za DÔLEŽITÉ nehody alebo nebezpečenstvá, ktoré Tento návod na použitie si pozorne pre- PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍ- sa vyskytnú iným osobám alebo na čítajte a odložte si ho na budúce použi- Pozor! Pred použitím si prečítajte ná- TAJTE.
  • Seite 52 h) Pri cúvaní alebo ťahaní zariadenia nie je zariadenie poškodené a vy- ká sieť odpojená, ostria sa napriek e) Ak niektorý akumulátor vyteká, vy- smerom k sebe buďte mimoriadne konajte prípadné opravy; tomu môžu pohybovať. berte akumulátory a dôkladne vyčis- opatrní.
  • Seite 53 Prehľad produktu Použitie zariadenia Hlavný spínač Pozor! Predtým, ako začnete zaria- Uvoľňovací kľúč denie používať, skontrolujte, či nie sú Indikátor naplnenia poškodené ostria a upínacie zariadenia. Ak Káblová svorka je čokoľvek poškodené, nepoužívajte za- Bezpečnostná záklopka riadenie. Hlavná rukoväť Kryt akumulátora 1.
  • Seite 54 KÁBLOVÉ SVORKY AKUMULÁTORY Upevnite napájací kábel k rukoväti Nadvihnite kryt akumulátora a tlačte pomocou káblových svoriek 4. dnu dva nabité akumulátory, kým neza- cvaknú na svoje miesto. Pozor! Vždy dbajte na to, aby boli akumulátory nabité na rovnakú úro- veň. ZBERNÝ...
  • Seite 55 Technické údaje Hluk a vibrácie Akumulátorová kosačka trávy Hodnoty uvedené v tomto návode boli merané Upozornenie! Emisie vibrácií pri Menovité napätie max. 40 V (2 x 20 V) podľa štandardizovaných meracích postupov skutočnom používaní sa môžu líšiť Max. šírka rezania 340 mm špecifikovaných v normách EN ISO 3744:1995 od deklarovanej celkovej hodnoty v závis- Kapacita vrecka na trávu...
  • Seite 56 Riešenie problémov Vyhlásenie o zhode Pozor! Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté a akumulátory vybraté. Vždy používajte Vyhlasujeme, že produkt popísaný v Súlad so Smernicou pre emisie hluku exterié- ochranné rukavice. časti Technické údaje: rového zariadenia je potvrdený prehlásením o zhode podľa dodatku VI a Smerníc 2000/14/ EC a 2005/88/EC.
  • Seite 57 Likvidácia Symbol „priečiarknutý kontajner Deti sa nesmú v žiadnom prípade hrať s plas- na odpadky“ požaduje oddelenú lik- tovými vreckami a obalovým materiálom, pre- vidáciu elektrických a elektronických tože existuje nebezpečenstvo poranenia, resp. použitých prístrojov (WEEE). Takéto zadusenia. Takýto materiál skladujte bezpeč- prístroje môžu obsahovať...
  • Seite 58 Română Vă mulţumim! Suntem convinşi că acest aparat vă va sati- sface exigenţele şi vă dorim să-l utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Unitate de tuns iarba Conţinutul livrării 1x Sac de colectare Simboluri...
  • Seite 59 Simboluri Instrucţiuni privind care nu sunt familiarizate cu aceste siguranţa instrucţiuni. Pot exista reglementări locale care să prevadă restricţii cu Citiţi cu atenţie acest manual de utili- Nu folosiţi maşina în condiţii ude sau IMPORTANT privire la vârsta operatorului. zare şi păstraţi-l pentru o eventuală umede.
  • Seite 60 c) Atunci când lucraţi în pantă, asigu- p) Opriţi maşina şi scoateţi pachetele c) Atenţie, la maşinile cu mai multe cesivă cum ar fi soarele, focul sau raţi-vă întotdeauna că aveţi o poziţie de acumulatori. Asiguraţi-vă că toa- lame, rotirea unei lame poate antre- similare.
  • Seite 61 Prezentare generală a Utilizarea aparatului produsului Precauţie! Înainte de a utiliza apara- tul verificaţi lamele şi elementele de Declanşator pornit/oprit fixare să nu fie deteriorate. Nu utilizaţi Buton de eliberare aparatul dacă ceva este deteriorat. Indicator de umplere 1. Aparatul este dotat cu un buton de sigu- Brăţară...
  • Seite 62 BRĂŢARĂ PENTRU CABLU BATERII Fixaţi cablul de mâner cu brăţara Ridicaţi capota acumulatorului şi pentru cablu 4. introduceţi doi acumulatori încărcaţi până când aceştia se aclanşează. Precauţie! Asiguraţi-vă ca acumula- torii să fie încărcaţi la acelaşi nivel. SAC DE COLECTARE INDICATOR DE UMPLERE 1.
  • Seite 63 Date tehnice Zgomote şi vibraţii Maşină de tuns gazon cu acumulator Valorile specificate în aceste instrucţiuni sunt Avertizare! Emisia de vibraţie în Tensiunea nominală max. 40 V (2 x 20 V) măsurate în concordanţă cu o procedură stan- timpul utilizării efective poate diferi Lăţimea max.
  • Seite 64 Remedierea defectelor Declaraţie de conformitate Precauţie! Aveţi grijă ca aparatul să fie oprit şi acumulatorii să fie scoşi. Purtaţi întot- Declarăm că produsul descris în Conformitatea cu prevederile referitoare la deauna mănuşi de protecţie. Date tehnice: emisia de zgomot din Directiva privind echi- pamentele folosite în exterior este verificată...
  • Seite 65 Eliminarea ca deşeu Simbolul de „tomberon tăiat” impu- ne eliminarea separată ca deşeuri a Copiii nu au voie în niciun caz să se joace cu aparatelor electrice şi electronice pungile din plastic şi cu materialul de ambala- (WEEE) uzate. Astfel de aparate pot re, deoarece există...
  • Seite 66 English Thank you! We are convinced that this appliance will ex- ceed your expectations and wish you joy while using it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Mower unit Scope of delivery 1x Collection bag Symbols...
  • Seite 67 Symbols Safety Instructions cidents or hazards occurring to other people or their property. IMPORTANT Please read this user manual carefully Do not use the machine in wet or humid READ CAREFULLY BEFORE USE. and keep it for further reference. conditions. Danger of electric shock! PREPARATION KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 68 i) Stop the blade(s) if the machine has - check for and tighten any loose ADDITIONAL SAFETY INSTRUC- For safety instructions for the bat- to be tilted for transportation when parts. TIONS ON RISKS DUE TO VIBRATION tery charger please refer to the crossing surfaces other than grass, q) Avoid using the machine in bad a) The declared vibration data repre-...
  • Seite 69 Product overview Using the appliance On/ off trigger Caution! Before starting to use the Release key appliance, check the blades and fas- Filling indicator tening elements for damage. Do not use the Cable clip appliance if anything is damaged. Safety flap 1.
  • Seite 70 CABLE CLIPS BATTERIES Fasten the power cable to the handle Lift the battery cover and push in two with the cable clips 4. charged batteries until they click into place. Caution! Make sure the batteries are always charged to the same level.
  • Seite 71 Technical Data Noise & Vibration Type Battery lawn mower The values given in these instructions have Warning! The vibration emission Nominal voltage max. 40 V (2 x 20 V) been measured in accordance with a stand- during actual use can differ from the Max.
  • Seite 72 Troubleshooting Declaration of conformity Caution! Make sure the appliance is switched off and the batteries are removed. Al- We declare, that the product The conformity with the Noise Emission of ways wear protective gloves. described in Technical Data: Outdoor Equipment Directive is verified by the conformity assessment procedure ac- cording to annex VI, Directive 2000/14/EC &...
  • Seite 73 Disposal The crossed-out wheeled bin sym- Children must not play with plastic bags and bol requires separate disposal for packaging material, due to the risk of injury waste electrical and electronic equip- and suffocation. Store such material safely or Manufactured for ment (WEEE).