Herunterladen Diese Seite drucken

LIFE home integration SKY2G Kurzanleitung Seite 2

Werbung

I
IMPOSTAZIONI RADIOCOMANDO
Per associare un tasto del radiocomando ad un
preciso canale (comando) del ricevitore si deve
premere il tasto quando sul ricevitore è
selezionata la modalità di apprendimento del
canale che si desidera associare (per maggiori
dettagli sulle modalità di selezione del canale
sul ricevitore, si veda il manuale di istruzioni del
medesimo).
Per apprendere più radiocomandi sullo stesso
canale del ricevitore, selezionare il canale
desiderato e premere il tasto voluto dei vari
radiocomandi.
Verificare che l'automazione esegua l'azione
voluta premendo
sul tasto appreso del
radiocomando.
Durante l'uso la batteria si può scaricare e ciò
determina la diminuzione della portata di
trasmissione; in caso di batteria completamente
scarica il led non si accende; è necessario
sostituire la batteria.
Attenzione:Non lasciare i radiocomandi alla
portata di bambini.
F
CONFIGURATIONS
RADIOCOMMANDE
Pour relier une touche de la radiocommande à
un canal donné (commande) du récepteur,
pressez cette touche lorsque le mode de
programmation du canal sur le récepteur que
vous désirez relier est sélectionné (pour plus de
détails sur les modes de sélection du canal sur
le récepteur, consultez le manuel d'instructions
du récepteur).
Pour programmer plusieurs radiocommandes
sur le même canal du récepteur, sélectionnez
le canal souhaité et appuyez sur la touche
souhaitée des différentes radiocommandes.
Vérifiez que les fonctions ont été correctement
effectuées en appuyant sur la touche
programmée de la radiocommande.
La pile peut se décharger lors de l'utilisation et
entraîner une diminution de la portée de
transmission. Si la pile est totalement
déchargée, le voyant cesse de s'allumer ;
changez immédiatement la pile.
Attention!
Ne
laissez
radiocommandes à la portée des enfants.
FIDO
2
RADIO CONTROL SETTINGS
In order to associate a key on the radio control
to a certain channel (command) on the receiver,
one must press the key when the identification
mode of the channel that one intends to identify
is selected on the receiver (for further information
on the receiver channel selection mode, see the
relevant manual).
In order to identify more than one radio control
on the same receiver channel, select the channel
and press the desired button on each of the radio
controls.
Ensure that the operator performs the correct
action by pressing the identified key on the radio
control.
The battery may run down during use, which will
cause a drop in transmission capacity; if the
battery is completely flat the red led will not light
and the battery must be replaced.
Attention: keep radio controls out of
children's reach.
PROGRAMACIONES
DE
LA
REMOTO
Para asociar una tecla del control remoto a un
canal específico (mando) del receptor, se debe
pulsar la tecla cuando en el receptor está
seleccionado el modo de memorización del
canal que se desea asociar (para mayores
detalles sobre los modos de selección del canal
en el receptor, ver el manual de instrucciones
del mismo).
Para identificar varios controles remotos con el
mismo canal del receptor, seleccionar el canal
deseado y pulsar la tecla deseada de los
diferentes controles remotos.
Verificar que la automatización realice la acción
deseada pulsando la tecla asociada del control
remoto.
Durante el uso, la batería se puede descargar y
esto determina la disminución del alcance de
transmisión; en caso de batería completamente
descargada, el led no se enciende y será
necesario sustituir la batería.
Atención: mantener los controles remotos
pas
les
fuera del alcance de los niños.
SKY
GB
E
DEL
CONTROL
D
EINLERNEN DER FERNBEDIENUNG
Um eine Taste der Fernbedienung einem Kanal
(Befehl) des Empfängers zuzuordnen, ist diese
Taste zu drücken, wenn auf dem Empfänger der
Einlernvorgang für den entsprechenden Kanals
durchgeführt wird. (Weitere Einzelheiten über die
Einstellungsmöglichkeiten des Kanals auf dem
Empfänger,
sind
dem
Handbuch
Empfängers zu entnehmen.)
Um mehrere Fernbedienungen auf dem gleichen
Empfängerkanal einzulernen, wählen Sie den
gewünschten Kanal aus und drücken Sie die
entsprechende
Taste
der
Fernbedienungen.
Überprüfen Sie, ob der Antrieb die gewünschte
Funktion ausführt und drücken Sie hierzu auf
die eingelernte Taste der Fernbedienung.
Während des Gebrauchs kann sich die Batterie
entladen und die Reichweite kann sich dadurch
verringern. Bei vollkommen entladener Batterie,
leuchtet die LED-Anzeige nicht mehr auf. Die
Batterie muss ausgewechselt werden.
Achtung: Bewahren Sie die Fernbedienungen
an einem für Kinder unerreichbaren Ort auf.
PL
USTAWIENIA PILOTA
Aby przypisaæ przycisk pilota do okreœlonego
kana³u (sygna³u) odbiornika, nale¿y nacisn¹æ ten
przycisk, gdy na odbiorniku wybrany jest tryb
strojenia kana³u, który ma byæ przypisany
(bardziej szczegó³owe informacje na temat
sposobu wybierania kana³u odbiornika
zamieszczono w podrêczniku instrukcji samego
odbiornika).
Aby dostroiæ wiêcej pilotów do tego samego
kana³u odbiornika, nale¿y wybraæ ¿¹dany kana³
i nacisn¹æ wybrany przycisk na kolejnych
pilotach.
Sprawdziæ czy automatyka wykonuje ¿¹dan¹
operacjê po naciœniêciu przypisanego jej
przycisku na pilocie.
Podczas
u¿ytkowania
mo¿e
roz³adowanie
baterii
i
zmniejszenie zasiêgu transmisji; w przypadku
ca³kowitego roz³adowania baterii dioda kontrolna
nie œwieci siê;nale¿y wymieniæ bateriê.
Uwaga: Nie udostêpniaæ pilotów dzieciom.
des
einzelnen
nast¹piæ
konsekwentne

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sky2vSky4gSky4vFido2Fido4