Seite 3
Art.: 9611071 deutsch english Français nederlands dies ist keine serviceadresse. Beachten sie bitte das kapitel garantie und service. this is not a service address. please see the „warranty and service“ section. ceci n'est pas l'adresse du service après-vente.
02. Zu Dieser anleitung lesen sie vor der ersten inbetriebnahme diese Bedienungs anleitung gründlich durch und befolgen sie vor allen dingen die sicherheits hinweise! das gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Anleitung beschrieben. Bewahren sie diese Anleitung auf. Falls sie das gerät einmal weitergeben, legen sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
03. sicherheitshinweise bestimmungsgemäßer gebrauch das gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche zwecke eingesetzt werden. das gerät darf nur in innenräumen benutzt werden. Vorhersehbarer missbrauch das gerät ist nur für die in dieser Anleitung beschriebenen einsatzzwecke vorgesehen.
wenn das gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach gebrauch der stecker zu ziehen, da die nähe von wasser eine gefahr darstellt, auch wenn das gerät ausgeschaltet ist. Als zusätzlicher schutz wird die installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (Fi/rcd) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im stromkreis emp- fohlen.
sollte das gerät doch einmal ins wasser gefallen sein, ziehen sie sofort den netzstecker und nehmen sie erst danach das gerät heraus. Benutzen sie das gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen sie es durch einen Fachbetrieb überprüfen. sollte Flüssigkeit in das gerät gelangen, sofort den netzstecker ziehen.
um gefährdungen zu vermeiden, nehmen sie keine Veränderungen am gerät sowie an den zubehörteilen vor. Auch das kabel darf nicht selbst ausgetauscht werden. lassen sie reparaturen nur durch einen Fachbetrieb durchführen. warnung vor Verletzungen Benutzen sie das gerät nur für die zwecke, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Seite 12
VOrsicht! Bei unsicherheit, ob der zu reinigende gegenstand mit diesem gerät gereinigt werden kann bzw. ob er dabei schaden nehmen könnte, fragen sie im Handel nach, wo sie den jeweiligen gegenstand erworben haben. oder sie fragen im Fachhandel (juwelier, uhrmacher, etc.) bzw.
Seite 13
ungeeignet zur ultraschall-reinigung sind: echte perlen, Halbedelsteine, modeschmuck oder weiche steine wie perlen, opale, türkise, korallen, smaragde usw. gegenstände, die leicht verfärbt, durchtränkt oder beschädigt werden können. Holzartikel, lederwaren, stoffe, materialien mit empfind- licher oder bereits verkratzter/beschädigter oberfläche, elektrische geräte, polycarbonat-gläser (thermoplast- kunststoff), Brillen aus kunststoffglas mit Versiegelung (bereits kleinste schäden an der oberflächenschicht kön- nen zu irreparablen schäden an den materialien führen).
04. einleitung wirkprinzip ultraschall ultraschallreinigung basiert auf dem kavitationseffekt, der durch die Vibrationen von hochfrequenten ultraschallwellen in der Flüssigkeit ausgelöst wird. die dabei entstehenden, mikroskopisch kleinen Bläschen implodieren und lösen dadurch die kavitation aus, die wiederum zu einem intensi- ven Ablösungseffekt auf der oberfläche des zu reinigenden gegenstandes führt.
05. beDienung 1. Öffnen sie den deckel, legen sie den mitgelieferten korb- einsatz in den edelstahl-tank und befüllen sie den tank mit wasser. Verwenden sie ausschließlich leitungswasser. hinweis: platzieren sie die zu reinigende zahnprothese bzw. den schmuck möglichst mittig im korbeinsatz. warnung: ein trockenlauf kann zur Beschädigung des tanks führen.
Seite 16
hinweise: durch regelmäßige zugabe von handelsüblichem zahn- prothesen-reinigungsmittel (tabletten oder pulver) kann Bakterienbildung auf der prothese vorgebeugt werden. die reinigungswirkung kann auch problemlos durch zugabe von handelsüblichem geschirrspülmittel verbes- sert werden. dieses löst die Fette auf der oberfläche des zu reinigenden gegenstandes, die durch den mechani- schen schallimpuls nicht gelöst werden.
06. reinigung unD Pflege gefahr! ziehen sie vor der reinigung den netz- stecker und lassen sie das gerät abkühlen. zur reinigung und pflege darf weder das gerät, kabel oder netzstecker in wasser oder eine andere Flüssig- keit getaucht werden. warnung! reinigen sie den ultraschallreiniger nicht mit scharfen reinigungsmitteln oder mit spitzen gegenständen.
07. PrOblemlÖsungen gefahr! Versuchen sie auf keinen Fall, das gerät selbst- ständig zu reparieren. ziehen sie immer den netzstecker aus der steckdose, wenn eine störung auftritt. Problem mögliche ursache abhilfe das gerät der wasser- setzen sie den ist einge- tank sitzt nicht wassertank korrekt steckt, aber korrekt auf der...
08. technische Daten 9611071 Artikelnummer netzspannung 220–240 V ~ 50 Hz schutzklasse ∏ ii max. Füllmenge 350 ml tankkapazität 450 ml ultraschall-leistung 35 w ultraschall-Frequenz 42 kHz im zuge von produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am gerät und am zubehör vor. 09.
10. entsOrgung das nebenstehende symbol bedeutet, dass das produkt in der europäischen union einer getrennten müllsammlung zugeführt werden muss. dies gilt für das produkt und alle mit diesem symbol gekennzeich- neten zubehörteile. gekennzeichnete produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das recycling von elektrischen und elektronischen geräten abgegeben werden.
Verwenden sie die originalverpackung, um transportschäden zu vermeiden und legen sie eine kopie der rechnung bei. eine genaue Beschreibung der Beanstandung verkürzt die Bearbeitungszeit. setzen sie sich hierzu mit der kostenfreien service-Hotline in Verbindung. Docdata fulfilment gmbh 00800-36463600 Hotline: e-mail: service@carrera-products.com...