Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 131
E - S C O O T E R S
USER MANUAL
English | Italiano | Español | Français | Deutsch | Nederlands
Polski |
| Hrvatski | Românesc | Português

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jeep JUC AS

  • Seite 1 E - S C O O T E R S USER MANUAL English | Italiano | Español | Français | Deutsch | Nederlands Polski | | Hrvatski | Românesc | Português...
  • Seite 2 English ...................02 Italiano ...................34 Español..................66 Français .................98 Deutsch ................130 Nederlands ................162 Polski ................... 194 ‫622 ..................عربي‬ Hrvatski ................258 Românesc ................290 Português ................386...
  • Seite 3 English This manual is valid for the following electric scooters: JUC AS / JAD AS / JAF SR / JAF AS / JXP User Manual JE-MO-000001 rev. 2 Contents Safety instructions Package contents and assembly Product overview Battery charging Command information / Control panel...
  • Seite 4 The electric scooter must be used carefully, always respecting the rules imposed by the Highway Code of the country where it is used, in order to avoid dangerous situations and to take the utmost care of yourself and others. CAUTION Illustrative vehicle design requirements: JUC AS JAD AS JAF SR Electric scooter model...
  • Seite 5 General warnings CAUTION It is important to bear in mind that when out in a public space or on the road, even when the instructions in the manual are observed down to the letter, the rider is not immune to injury caused by infractions or inappropriate actions taken towards other vehicles, obstacles or persons.
  • Seite 6 Instructions and warnings on rider behaviour Conditions Appropriate/intended use Improper use More than one person, with children or Riders animals. Safety equipment Helmet, knee pads, elbow pads, reflective vest. No equipment. Prior to each use, check brakes and any wear, Never checking the item prior to use. check tyre pressure (see side of tyre for the recommended value), wheel wear, throttle and charge status of battery.
  • Seite 7 Conditions Appropriate/intended use Improper use No objects hanging from handlebars. Objects hanging from handlebars result in instability and may impede manoeuvring. Riding with both hands on handlebars. One-handed or hand-free riding. Do not use devices as telephones, smartwatch- Do not use devices as telephones, smart- es, music players, headsets.
  • Seite 8 Conditions Appropriate/intended use Improper use Keeping at a safe distance. Not observing safety distances. Behaviour: around Stopping accelerating. Accelerating. bends, down slopes, Braking and slowing down. in the presence of nearby obstacles, Riding at moderate speed and braking safely. Riding at high-speed, suddenly brake. vehicles and pedes- trians Paying attention to doors and other high...
  • Seite 9 Charger 4x 2. Raise the steering column and insert the handlebars taking Handlebars screws care not to crush the cables. JUC AS 1x Inner tube 3. Install the hook (see photo) 1 Cable-cover plate 1x by approaching it to the rod,...
  • Seite 10 Method: JUC AS / JAD AS: • Open the package and remove the upper packaging materials. • Raise the steering column and insert the handlebars taking care not to damage the buzzer (JE-MO-220008* excluded) and taking care not to crush the cables.
  • Seite 11 JAF SR / JAF AS • Open the package and remove the upper packaging materials. • Raise and fix the steering column by folding the closing lever. • Connect the display power cable to the main wiring (if necessary). • Install the handlebars on the steering column paying attention to the cables, insert the 4 screws and tighten them with the hex wrench.
  • Seite 12 In the view of the continuous technological development, the manufacturer reserves to modify the item without notice, without the automatic updating of this manual. For further information and to consult different versions of the manual, visit www.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS 1. Display 2. Throttle 3.
  • Seite 13 1. Accelerator 2. Display 3. Multi-function switch 4. Turn signal 5. Brake lever 6. Steering column 7. Frame 8. Footrest 9. Rear mudguard 10. Light 11. Rear drive wheel 12. Side kickstand 13. Rear suspension fork 14. Charging port 15. Battery compartment and controller 16.
  • Seite 14 Reference picture Instructions - Remove the rubber cover from the charging socket. JUC AS - Connect the battery charger to the electrical outlet and then to the charging socket. - When the item is fully charged, the light on the charger changes from red (charging) to JAD AS green (charging complete).
  • Seite 15 Battery charger Model Product code Output time Charging time model JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS JE-MO-230002 GJS150-4200150 42V – 1.5A...
  • Seite 16 Power button: press to switch the item on/off. Speed level change: press the button (B) twice to select the desired level. JUC AS Lights: press the button once to turn them on/off. JAD AS Brake lever: pull the lever to brake.
  • Seite 17 Accelerator: press down to accelerate Power on and off: press and hold to turn on or off. Lights: press the button once to turn them on or off. Speed level change: press the button twice to select the desired level. Change unit of measure: press the button three times to select JAF AS...
  • Seite 18 Speedometer: It indicates the instantaneous vehicle speed. ODO: Total distance travelled. TRIP: Single trip distance. Lights: Lights indicator light. JUC AS Level 1 - ECO Mode. Level 2 - D Mode. Level 3 - S+ Mode. JAD AS Bluetooth indicator light: Smart- phone connection available.
  • Seite 19 Speedometer: Displays the current speed of the scooter. Battery level: indicates the remaining battery level. Lights: lights indicator light Bluetooth: Bluetooth indicator light SPORT mode: the display will show SPORT COMFORT mode: the display will show D ECO mode: the display will show E JAF AS Cruise control: speed control.
  • Seite 20 Turn signal (left): light on = left indicator active. Lights: Indicates the status of the scooter's lights (on or off). Cruise control: indicates whether the scooter's cruise control func- tion is active (light on) or off (light off). Bluetooth: indicates whether or not the scooter is connected to a device via Bluetooth.
  • Seite 21 Drive: On models where they are fitted, the di- rection indicators are placed at the ends of the handlebars (left and right side). The direction indicators promptly signal JUC AS any direction changing during the ride. JAD AS CAUTION Before each use of the item, check the correct operation of the direction indicators.
  • Seite 22 Brake lever position Models Reference picture Indications It is possible to adjust the JUC AS position of the brake lever, if necessary, by unscrewing the screw (A). Once the JAD AS position has been adjusted, tighten the screw (A).
  • Seite 23 Images Indications 1. Check the alignment of the caliper with the disc; if necessary, adjust it using the screws (B) and (C). JUC AS 2. Check the distance of the fixed pad (located on the inside of the caliper) JAD AS from the disc; if necessary, proceed with adjustment.
  • Seite 24 7. Folding and carrying Make sure the electric scooter is switched off. JUC AS, JAD AS, JAF SR and JAF AS: Hold the handlebar stem with your hand, pull the lever, fold the stem towards the footrest and fasten it.
  • Seite 25 8. Range and performance The maximum range and performance of the vehicle depends on a number of variables: Terrain: riding on smooth roads provides greater range and performance than riding on rough roads and climbs. Weight of user: the greater the weight, the lower the range and performance of the vehicle. Temperature: riding the scooter in very cold or hot conditions affects range and performance.
  • Seite 26 10. App configuration This item can be paired with the Jeep e-mobility app. The App allows you to control the item directly from your Smartphone. Open the App and follow the instructions given. CAUTION The App may require various permissions required for the use and operation of the App itself.
  • Seite 27 11. Technical data sheet General information JUC AS JAD AS JAF SR Frame Magnesium alloy Magnesium alloy Steel Suspensions Front and rear Front and rear front JE-MO-220008 JE-MO-220006 JE-MO-220007 JE-MO-220010 JE-MO-220011 Pedestrian: Pedestrian: Pedestrian: Pedestrian: ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤...
  • Seite 28 General information JAF AS Frame Aluminium Aluminium Suspensions Front Front and rear JE-MO-230002 JE-MO-220009 L1 = ≤ 6km/h L1: Pedestrian; ≤ 6km/h Speed L2 = ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3 = ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4 = ≤ 25km/h L4: ≤...
  • Seite 29 12. Troubleshooting Problem Cause Solution The motor is not running Electrical issue, error code present Request technical assistance Problems with the brakes Adjust the brakes; if the problem persists, request technical assistance Motor is blocked Check that the wheel is properly tight- The drive wheel does ot turn ened, check that the wheel turns without starting the vehicle.
  • Seite 30 Protection from overvoltage Request technical assistance Engine malfunction Request technical assistance Control unit MOS malfunction Request technical assistance JUC AS Control unit MOS malfunction Request technical assistance Control unit signal error Request technical assistance Overheating protection Switch off the vehicle, wait a few minutes JAD AS before restarting it.
  • Seite 31 Model Code Problem Indication Indicates a possible communication interruption between the Electric scooter display and the controller, causing loss of Display communication error information. Check the connection between the display and the controller or request technical assistance. Indicates an abnormality in the electric scooter motor current sensor.
  • Seite 32 Model Code Problem Indication Indicates a short in the scooter's electri- Short circuit error cal wiring. Check the wiring and request assistance if necessary. 5V voltage too low Request technical assistance. Indicates a possible communication interruption between the Electric scooter display and the controller, causing loss Display communication error of information.
  • Seite 33 13. Liability and general terms of warranty The rider assumes all liability for any injury when not wearing a helmet or other protective devices. The rider must respect current local regulations regarding: the minimum age allowed for the driver, restrictions on the types of drivers who can use the product all other regulatory aspects The rider must always keep the product clean and in a perfect state of efficiency and maintenance, diligently perform the safety checks he/she is responsible for as described in the previous section, not tamper with the product in any way and...
  • Seite 34 14. Information on disposal CAUTION Treatment of the electrical or electronic device at the end of its life (applicable in all the European countries and in other Europeans countries with separate collection system) This symbol on the product or packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should be taken to a facility authorised to dispose of waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Seite 35 Italiano Questo manuale è valido per i seguenti monopattini elettrici: JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Manuale d’uso JE-MO-000001 rev. 2 Indice Istruzioni di sicurezza Contenuto della confezione e assemblaggio Panoramica del prodotto Ricarica della batteria...
  • Seite 36 Il monopattino elettrico deve essere usato con prudenza, rispettando sempre le regole imposte dal Codice della Strada del paese di circolazione, per evitare pericoli e prendersi la massima cura di se stessi e degli altri. ATTENZIONE Requisiti indicativi di progetto veicolo: JUC AS JAD AS JAF SR JAF AS...
  • Seite 37 Avvertenze generali ATTENZIONE È importante tenere presente che quando ci si trova in un luogo pubblico o sulla strada, anche se segui questo manuale alla lettera, non sei immune a lesioni causate da violazioni o azioni inappropriate intraprese nei confronti di altri veicoli, ostacoli o persone.
  • Seite 38 Istruzioni e avvertenze circa il comportamento alla guida Condizioni Utilizzo appropriato/previsto Utilizzo improprio Conducenti Più persone, con bambini o animali. Casco, ginocchiere, gomitiere, giubbotto Nessun equipaggiamento. Equipaggiamento di catarifrangente. sicurezza Prima di ogni uso controllare i freni e la loro Non controllare mai il prodotto prima usura, controllare la pressione degli pneumatici della guida.
  • Seite 39 Condizioni Utilizzo appropriato/previsto Utilizzo improprio Nessun oggetto appeso al manubrio. Oggetti appesi al manubrio causano instabilità e possono essere di intralcio durante le manovre. Guida con entrambe le mani sul manubrio. Guida con una sola mano o senza mani. Non utilizzare dispositivi come telefoni, smart- Utilizzare dispositivi come telefoni, smart- watch, lettori musicali, cuffie auricolari.
  • Seite 40 Condizioni Utilizzo appropriato/previsto Utilizzo improprio Mantenere la distanza di sicurezza. Non rispettare la distanza di sicurezza. Smettere di accelerare. Accelerare. Comportamento: in Frenare e rallentare. curva, in discesa, in presenza di ostacoli, Guida a velocità moderata e frena in maniera Guida ad alta velocità, frenare improv- veicoli e pedoni vicini sicura.
  • Seite 41 Chiave Allen Caricabatteria 2. Alzare il piantone di sterzo e Viti manubrio inserire il manubrio facendo Camera d’aria attenzione a non schiacciare i JUC AS cavi. Placchetta copri fili 3. Installare il gancio (vedi foto) Gancio trasporto avvicinandolo all'asta facendo JAD AS...
  • Seite 42 Prelevare il prodotto dalla confezione, aprire il cavalletto e controllare la stabilità del prodotto. • Controllare la pressione degli pneumatici (vedi il lato dello pneumatico per conoscere il valore consigliato). *JUC AS (JE-MO-220008) – avvisatore acustico Avvisatore acustico elettronico (se presente) Porta di ricarica USB...
  • Seite 43 JAF SR / JAF AS • Aprire la confezione e rimuovere l'imballo superiore. • Alzare e fissare il piantone di sterzo ripiegando la leva del meccanismo di chiusura. • Collegare il cavo di alimentazione del display al cablaggio principale (se necessario). • Istallare il manubrio sul piantone di sterzo facendo attenzione ai cavi, inserire le 4 viti e serrarle con la chiave esagonale.
  • Seite 44 3. Panoramica del prodotto Nell’ottica del continuo sviluppo tecnologico, la casa costruttrice si riserva di modificare il prodotto senza preavviso, senza che sia automaticamente aggiornato questo manuale. Per informazioni e per consultare le revisioni di questo manuale visita il sito www.jeepurbanemobility.com JUC AS / JAD AS 1. Display 2. Acceleratore 3. Gancio di chiusura 4. Piantone di sterzo 5.
  • Seite 45 1. Acceleratore 2. Display 3. Interruttore multifunzione 4. Indicatore di direzione 5. Leva del freno 6. Piantone di sterzo 7. Telaio 8. Pedana 9. Parafango posteriore 10. Fanale 11. Ruota motrice posteriore 12. Cavalletto laterale 13. Forcella posteriore ammortizzata 14. Porta di ricarica 15.
  • Seite 46 - Rimuovere la copertura in gomma dalla presa di ricarica. - Collegare il caricabatteria alla presa elettri- ca e successivamente alla porta di ricarica. JUC AS - Quando il prodotto è completamente carico, la luce sul caricabatteria passa da rosso (in ricarica) a verde (ricarica completata).
  • Seite 47 Modello Modello Codice prodotto Tempo di uscita Tempo di ricarica caricabatterie JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS JE-MO-230002 GJS150-4200150 42V – 1.5A...
  • Seite 48 Cambio livello di velocità: premere 2 volte il tasto (B) per selezionare il livello desiderato. JUC AS Fanali: premere 1 volta il pul- sante per Accenderli/spegnerli. Leva del freno: stringere la leva JAD AS per frenare.
  • Seite 49 Acceleratore: premere verso il basso per accelerare Accensione e spegnimento: man- tenere premuto per accendere o spegnere. Fanali: premere una volta il pul- sante per attivarli o disattivarli. Cambio livello di velocità: premere due volte il pulsante per selezionare il livello desiderato. Cambio unità...
  • Seite 50 3. ODO: Distanza totale percorsa. 4. TRIP: Distanza singola sessione. 5. Fanali: Spia di accensione fanali. 6. Livello 1 – modalità ECO. JUC AS 7. Livello 2 – modalità D. 8. Livello 3 – modalità S+. 9. Spia Bluetooth: Connessione smart- JAD AS phone disponibile.
  • Seite 51 1. Tachimetro: visualizza la velocità attuale del monopattino. 2. Livello della batteria: indica il livello di carica residua. 3. Luci: spia delle luci 4. Bluetooth: spia del Bluetooth. 5. Modalità SPORT: il display mostrerà SPORT 6. Modalità COMFORT: il display mostrerà...
  • Seite 52 Indicatore di direzione (sx): spia accesa = freccia sinistra attiva. Luci: indica lo stato delle luci del monopattino (accese o spente). Cruise control: indica se la funzione di controllo della velocità di crociera del monopattino è attiva (spia accesa) o disattiva (spia spenta).
  • Seite 53 Sui modelli dove sono presenti, gli Azionamento: indicatori di direzione sono posizionati all’estremità del manubrio (lato destro e sinistro). Gli indicatori di direzione occorrono per JUC AS segnalare tempestivamente qualsiasi cambiamento di direzione durante la guida. JAD AS ATTENZIONE Prima di ogni utilizzo del prodotto, verificare il corretto funzionamento degli indicatori di direzione.
  • Seite 54 Posizione della leva freno Modelli Immagine di riferimento Indicazioni É possibile regolare la JUC AS posizione della leva del freno qualora lo necessiti svitando la vite (A). Una volta regolata la posizione JAD AS avvitare la vite (A).
  • Seite 55 Modello Immagini Indicazioni 1. Verifica l'allineamento della pinza con il disco; se necessario, regolalo utilizzando le viti (B) e (C). JUC AS 2. Controlla la distanza della pastiglia fissa (posizionata sul lato interno della pinza) dal disco; se nec- JAD AS essario, procedi con la regolazione. 3. Se il freno è troppo teso o troppo...
  • Seite 56 7. Piegare e trasportare Assicurarsi che il monopattino elettrico sia spento. JUC AS, JAD AS, JAF SR e JAF AS: Tenere il piantone del manubrio con la mano, tirare la leva, ripiegare il piantone del manubrio verso la pedana e agganciare.
  • Seite 57 8. Autonomia e prestazioni La massima autonomia e le prestazioni del veicolo dipendono da diverse variabili: Terreno: la guida su pavimentazione liscia comporta autonomia e prestazioni maggiori rispetto alla guida su strade sconnesse e salite. Peso dell'utente: maggiore è il peso, minori saranno l'autonomia e le prestazioni del veicolo. Temperatura: la guida del monopattino in un ambiente molto freddo o caldo influenza l'autonomia e le prestazioni.
  • Seite 58 10. Configurazione app Questo prodotto può essere abbinato all’app Jeep e-mobility. L’app permette il controllo del prodotto direttamente dal proprio smartphone. Aprire l’app e seguire le istruzioni riportate sul tuo servizio app di riferimento. ATTENZIONE L’app potrebbe richiedere diverse autorizzazioni necessarie per l’utilizzo e la funzionalità dell’app stessa.
  • Seite 59 11. Scheda tecnica Informazioni generiche JUC AS JAD AS JAF SR Telaio Lega di magnesio Lega di magnesio Acciaio Sospensioni Anteriore e posteriore Anteriore e posteriore anteriore JE-MO-220008 JE-MO-220006 JE-MO-220007 JE-MO-220010 JE-MO-220011 Pedone: Pedone: Pedone: Pedone: ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤...
  • Seite 60 Informazioni generiche JAF AS Telaio Alluminio Alluminio Sospensioni Anteriore Anteriore e posteriore JE-MO-230002 JE-MO-220009 L1 = ≤ 6km/h L1: Pedone; ≤ 6km/h Velocità L2 = ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3 = ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4 = ≤ 25km/h L4: ≤...
  • Seite 61 12. Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Problema elettrico, presenza di codice Richiedere assistenza tecnica Il motore non funziona errore Problema ai freni Regolare i freni, se il problema persiste richiedere assistenza tecnica Il motore è bloccato Verificare il corretto serraggio della La ruota motrice non gira ruota, verificare che la ruota giri senza accendere il veicolo.
  • Seite 62 Protezione da sovratensione Richiedere assistenza tecnica Malfunzionamento motore Richiedere assistenza tecnica Malfunzionamento MOS della centralina Richiedere assistenza tecnica JUC AS Malfunzionamento MOS della centralina Richiedere assistenza tecnica Errore segnale centralina Richiedere assistenza tecnica Protezione surriscaldamento Spegnere il veicolo, attendere qualche...
  • Seite 63 Modello Codice Problema Indicazione Indica una possibile interruzione della co- municazione tra il display del monopattino elettrico e la centralina, causando la perdita Errore di comunicazione display di informazioni. Controllare la connessione tra il display e la centralina, oppure richiedere assistenza tecnica. Indica un'anomalia nel sensore di corrente del motore del monopattino elettrico.
  • Seite 64 Modello Codice Problema Indicazione Indica un cortocircuito nel cablaggio elettrico del monopattino. Verificare Errore cortocircuito il cablaggio, richiedere assistenza se necessario. Tensione 5V troppo bassa Richiedere assistenza tecnica. Indica una possibile interruzione della comunicazione tra il display del monopattino elettrico e la centralina, Errore di comunicazione display causando la perdita di informazioni.
  • Seite 65 13. Responsabilità e termini generali di garanzia Il conducente si assume tutti i rischi relativi al mancato utilizzo di un casco e di altri dispositivi di protezione. Il conducente ha l’obbligo di rispettare le normative locali vigenti in relazione: all’età minima consentita per il conducente, alle restrizioni sulla tipologia dei conducenti che possono utilizzare il prodotto a tutti gli altri aspetti normativi Il conducente ha altresì obbligo di mantenere pulito ed in perfetto stato di efficienza e di manutenzione il prodotto, di es-...
  • Seite 66 14. Informazioni sullo smaltimento ATTENZIONE Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE).
  • Seite 67 Español Este manual es válido para los siguientes monopatines eléctricos: JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Manual de uso JE-MO-000001 rev. 2 Índice Instrucciones de seguridad Contenido del empaque y ensamblaje Panorámica del producto Recarga de la batería...
  • Seite 68 El monopatín eléctrico debe ser usado con prudencia, respetando siempre las reglas impuestas por el Código de la Car- retera del país de circulación, para evitar peligros y cuidar mucho de sí mismo y de los demás. ATENCIÓN Requisitos indicativos de proyecto de vehículo: JUC AS JAD AS JAF SR Modelo de monopatín eléctrico...
  • Seite 69 Advertencias generales ATENCIÓN Es importante tener presente que, cuando se está en un lugar público o en la calle, aun siguiendo este manual al pie de la letra, no se está inmune a lesiones causadas por infracciones o acciones inapropiadas realizadas frente a otros vehículos, obstáculos o personas.
  • Seite 70 Instrucciones y advertencias sobre el comportamiento en la conducción Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta Conductores Más personas, con niños o animales. Casco, rodillera, coderas, chaleco reflectante. Ningún equipamiento. Equipamiento de seguridad Antes de cada uso controlar los frenos y su des- No controlar nunca el producto antes de gaste, controlar la presión de los neumáticos la conducción.
  • Seite 71 Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta Ningún objeto colgado en el manillar. Objetos colgados al manillar causan inestabilidad y pueden ser un obstáculo durante las maniobras. Conducción con ambas manos en el manillar. Conducción con una sola mano o sin manos. No utilizar dispositivos como teléfonos, smart- Utilizar dispositivos como teléfonos, watch, lectores musicales, auriculares.
  • Seite 72 Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta Mantener la distancia de seguridad. No respetar la distancia de seguridad. Parar de acelerar. Acelerar. Comportamiento: Frenar y ralentizar. en curva, en bajada, en presencia de Conducción a velocidad moderada y frenar de Conducción a alta velocidad, frenar obstáculos, vehículos forma segura.
  • Seite 73 1x Cámara manillar prestando atención a de aire no aplastar los cables. JUC AS 1x Plaqueta cubre cables 3. Instalar el gancho (véase 1x Gancho de transporte 1x foto) acercándolo a la varilla, Adaptador para asegurándose de que coincide...
  • Seite 74 Extraer el producto del empaque, abrir el caballete y controlar la estabilidad del producto. • Controlar la presión de los neumáticos (véase el lado del neumático para conocer el valor recomendado). *JUC AS (JE-MO-220008) – avisador acústico Avisador acústico electrónico (si está presente) Botón derecho:...
  • Seite 75 JAF SR / JAF AS • Abrir el empaque y remover el embalaje superior. • Levantar y fijar la columna de dirección plegando la palanca del mecanismo de cierre. • Conectar el cable de alimentación de la pantalla al mazo de cables principal (si es necesario). • Instalar el manillar en la columna de dirección prestando atención a los cables, introducir los 4 tornillos y apretarlos con la llave hexagonal.
  • Seite 76 3. Panorámica del producto Con vistas al continuo desarrollo tecnológico, la casa fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin preaviso, sin que esté automáticamente actualizado este manual. Para información y para consultar las revisiones de este manual visitar el sitio web www.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS 1. Visor 2. Acelerador 3. Enganche de cierre 4.
  • Seite 77 1. Acelerador 2. Visor 3. Interruptor multifunción 4. Indicador de dirección 5. Palanca del freno 6. Columna de dirección 7. Bastidor 8. Plataforma 9. Guardabarros trasero 10. Faro 11. Rueda motriz trasera 12. Caballete lateral 13. Horquilla trasera amortiguada 14. Puerto de recarga 15.
  • Seite 78 - Conectar el cargador de baterías a la toma eléctrica y posteriormente al puerto de recarga. JUC AS - Cuando el producto está completamente cargado, la luz en el cargador de baterías pasa de rojo (en recarga) a verde (recarga JAD AS finalizada).
  • Seite 79 Código del Modelo del Modelo Tiempo de salida Tiempo de recarga producto cargador de batería JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS...
  • Seite 80 Cambio de nivel de velocidad: presionar 2 veces la tecla (B) para seleccionar el nivel deseado. JUC AS Faros: presionar 1 vez el botón para Encenderlos/apagarlos. Palanca de freno: apretar la JAD AS palanca para frenar.
  • Seite 81 Acelerador: presionar hacia abajo para acelerar Encendido y apagado: mantener presionado para encender o apagar. Faros: presionar una vez el botón para activarlos o desactivarlos. Cambio de nivel de velocidad: presionar dos veces el botón para seleccionar el nivel deseado. Cambio de unidad de medida: presionar tres veces el botón para seleccionar la unidad de...
  • Seite 82 3. ODO: Distancia total recorrida. 4. TRIP: Distancia sección individual. 5. Faros: Testigo de encendido de los faros. JUC AS 6. Nivel 1 - modalidad ECO. 7. Nivel 2 - modalidad D. 8. Nivel 3 - modalidad S+. JAD AS Indicador Bluetooth: Conexión...
  • Seite 83 Taquímetro: muestra la velocidad actual del patinete. Nivel de la batería: indica el nivel de carga residual. Luces: indicador de las luces Bluetooth: indicador de Bluetooth. Modalidad SPORT: el visor mostrará SPORT Modalidad COMFORT: el visor mostrará D Modalidad ECO: el visor mostrará JAF AS Cruise Control: mantenimiento de la velocidad.
  • Seite 84 Indicador de dirección (izq): indi- cador encendido = flecha izquierda activada. Luces: indica el estado de las luces del patinete (encendidas o apagadas). Cruise control: indica si la función de control de la velocidad de crucero del patinete está activada (indicador encendido) o desacti- vada (indicador apagado).
  • Seite 85 En los modelos que los incorporan, los indicadores de dirección se ubican en Accionamiento: el extremo del manillar (lado derecho e izquierdo). Los indicadores de dirección son nece- JUC AS sarios para señalar inmediatamente cualquier cambio de dirección durante la conducción. JAD AS ATENCIÓN...
  • Seite 86 Posición de la palanca de freno Modelos Imagen de referencia Indicaciones Es posible regular la JUC AS posición de la palanca del freno siempre que se necesite desatornillando el tornillo (A). Una vez regula- da la posición atornillar el JAD AS tornillo (A).
  • Seite 87 Imágenes Indicaciones 1. Verificar la alineación de la pinza con el disco; si es necesario, regu- larlo utilizando los tornillos (B) y (C). JUC AS 2. Controlar la distancia de la pastilla fija (posicionada en el lado interno de la pinza) del disco; si es necesario, JAD AS proceder con la regulación.
  • Seite 88 7. Plegar y transportar Asegurarse de que el patinete eléctrico esté apagado. JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Sostener el plantón del manubrio con la mano, jalar la palanca, replegar el plantón del manubrio hacia la plataforma y enganchar.
  • Seite 89 8. Autonomía y rendimientos La autonomía máxima y los rendimientos del vehículo dependen de distintas variables: Terreno: la conducción sobre pavimento liso conlleva a una autonomía y rendimientos mayores respecto a la conducción sobre calles irregulares y subidas. Peso del usuario: a mayor peso, menores serán la autonomía y rendimientos del vehículo. Temperatura: la conducción del patinete en un ambiente muy frío o caluroso afectan la autonomía y rendimientos.
  • Seite 90 10. Configuración de la app Este producto puede ser combinado a la aplicación Jeep e-mobility. La aplicación permite el control del producto directa- mente desde el propio smartphone. Abrir la aplicación y seguir las instrucciones que figuran en el servicio de la aplicación de referencia. ATENCIÓN La aplicación podría pedir diferentes autorizaciones necesarias para el uso y la función de la aplicación misma.
  • Seite 91 11. Ficha técnica Informaciones genéricas JUC AS JAD AS JAF SR Bastidor Aleación de magnesio Aleación de magnesio Acero Suspensiones Anterior y posterior Anterior y posterior delantero JE-MO-220008 JE-MO-220006 JE-MO-220007 JE-MO-220010 JE-MO-220011 Peatón: Peatón: Peatón: Peatón: ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤...
  • Seite 92 Informaciones genéricas JAF AS Bastidor Aluminio Aluminio Suspensiones Delantero Anterior y posterior JE-MO-230002 JE-MO-220009 L1: ≤ 6km/h L1: Peatón: ≤ 6km/h Velocidad L2: ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4: ≤ 25km/h L4: ≤ 25km/h (velocidad máx) * Inclinación 15 % 20 %...
  • Seite 93 12. Solución de los problemas Problema Causa Solución Problema eléctrico, presencia código Pedir asistencia técnica El motor no funciona de error Problema en los frenos Regular los frenos, si el problema per- siste pedir asistencia técnica El motor está bloqueado Verificar el apriete correcto de la rueda, La rueda motriz no gira verificar que la rueda gire sin acceder...
  • Seite 94 Protección por sobretensión Pedir asistencia técnica Mal funcionamiento motor Pedir asistencia técnica Mal funcionamiento MOS de la centralita Pedir asistencia técnica JUC AS Mal funcionamiento MOS de la centralita Pedir asistencia técnica Error señal centralita Pedir asistencia técnica Protección recalentamiento Apagar el vehículo, esperar algunos minu-...
  • Seite 95 Modelo Código Problema Indicación Indica una posible interrupción de la comu- nicación entre el visor del patinete eléctrico y la centralita, causando la pérdida de Error de comunicación visor información. Controlar la conexión entre el visor y la centralita, o pedir asistencia técnica.
  • Seite 96 Modelo Código Problema Indicación Indica un cortocircuito en el cableado Error cortocircuito eléctrico del patinete. Verificar el cablea- do, pedir asistencia si es necesario. Tensión 5V demasiado baja Pedir asistencia técnica. Indica una posible interrupción de la comunicación entre el visor del patinete eléctrico y la centralita, causando la Error de comunicación visor pérdida de información.
  • Seite 97 13. Responsabilidad y términos generales de garantía El conductor asume todos los riesgos asociados a la falta de uso de un casco y de otros dispositivos de protección. El conductor tiene la obligación de respetar las normativas locales vigentes en relación con: la edad mínima permitida para el conductor, las restricciones en el tipo de los conductores que pueden utilizar el producto a todos los otros aspectos normativos...
  • Seite 98 14. Informaciones sobre la eliminación ATENCIÓN Tratamiento del dispositivo eléctrico o electrónico al final de la vida (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida diferenciada) Este símbolo en el producto o en el empaque indica que el producto no debe ser considerado como un residuo normal doméstico, sino que debe ser entregado a un punto de recogida apropiado para la recirculación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Seite 99 Français Ce manuel est valable pour les modèles suivants de trottinettes électriques : JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Manuel d'utilisation JE-MO-000001 rev. 2 Table des matières Consignes de sécurité Contenu de l'emballage et montage...
  • Seite 100 ATTENTION Exigences indicatives en matière de conception de véhicules : JUC AS JAD AS JAF SR JAF AS Modèle de trottinette électrique...
  • Seite 101 Avertissements généraux ATTENTION Il est important de garder à l'esprit que lorsque vous êtes dans un lieu public ou sur la route, même si vous suivez ce mode d’emploi à la lettre, vous n'êtes pas à l'abri de blessures causées par des violations ou des actions inappropriées prises envers d'autres véhicules, obstacles ou personnes.
  • Seite 102 Instructions et avertissements sur le comportement au volant Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée Plusieurs personnes, avec des enfants ou Conducteurs des animaux. Casque, genouillère, coudières, gilet ré- Aucun équipement Équipement de fléchissant. sécurité Avant chaque utilisation, vérifiez les freins et Ne jamais vérifier l’appareil avant de leur usure, la pression des pneus (voir sur le conduire.
  • Seite 103 Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée Pas d'objets accrochés au guidon. Les objets qui pendent du guidon provo- quent une instabilité et peuvent gêner lors des manœuvres. Conduite avec les deux mains sur le guidon. Conduite à une main ou sans les mains. N'utilisez pas d'appareils tels que des télé- Utiliser des appareils tels que les phones, des smart-watc, lecteurs de musique,...
  • Seite 104 Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée Respecter toujours la distance de sécurité. Ne pas respecter la distance de sécurité. Arrêter d'accélérer. Accélérer. Comportement : dans les virages, les pentes Freiner et ralentir. en descente, en présence d'obstacles, Conduite à une vitesse modérée et freiner en Conduite à...
  • Seite 105 2. Soulever la colonne de direction et insérer le guidon en veillant à air à ne pas pincer les câbles. JUC AS 1X Cache fils 1x 3. Installez le crochet (B) en Crochet de transport 1x le rapprochant de la tige,...
  • Seite 106 Prélevez le produit de l’emballage, ouvrez la béquille et contrôlez la stabilité du produit. • Vérifiez la pression des pneus (voir le côté du pneu pour connaître la valeur recommandée). *JUC AS (JE-MO-220008) - avertisseur sonore Avertisseur sonore électronique (le cas échéant) Port de charge USB...
  • Seite 107 JAF SR / JAF AS • Ouvrez le carton et retirez l'emballage supérieur. • Relevez et bloquez la colonne de direction en rabattant le levier du mécanisme de verrouillage. • Connectez le câble d'alimentation de l'écran au faisceau de câblage principal (si nécessaire). •...
  • Seite 108 à jour. Pour plus d'informations et pour consulter les révisions de ce manuel, visitez le site www.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS 1. Écran (d’affichage) 2.
  • Seite 109 1. Accélérateur 2. Écran (d’affichage) 3. Interrupteur multi-fonctions 4. Indicateur de direction 5. Levier de frein 6. Potence de direction 7. Châssis 8. Planche 9. Garde-boue arrière 10. Feu arrière 11. Roue motrice arrière 12. Béquille latérale 13. Fourche arrière amortie 14.
  • Seite 110 - Branchez le chargeur sur la prise électri- que, puis sur le port de charge. - Lorsque le produit est complètement JUC AS chargé, le voyant du chargeur passe du rouge (recharge) au vert (recharge ter- minée).
  • Seite 111 Modèle chargeur Modèle Code produit Temps de sortie Temps de charge de batterie JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS JE-MO-230002 GJS150-4200150 42V –...
  • Seite 112 Changer le niveau de vitesse : appuyer 2 fois sur le bouton (B) pour sélectionner le niveau souhaité. JUC AS Feux : appuyer une fois sur le bouton pour allumer/éteindre. Levier de frein : serrer le levier JAD AS pour freiner.
  • Seite 113 Accélérateur : appuyer vers le bas pour accélérer Marche/arrêt : maintenir enfoncé pour allumer ou éteindre. Phares : appuyer une fois sur le bouton pour les allumer ou les éteindre. Changement du niveau de vitesse : appuyer deux fois sur le bouton pour sélectionner le niveau souhaité.
  • Seite 114 ODO : Distance totale parcourue. TRIP : Distance d’une session unique. Feux : Voyant d’allumage des feux. JUC AS Niveau 1 – mode ECO. Niveau 2 – mode D. Niveau 3 – mode S+. JAD AS Voyant Bluetooth : Connexion par téléphone intelligent disponible.
  • Seite 115 Compteur de vitesse : affiche la vitesse actuelle de la trottinette. Niveau de la batterie : indique le niveau de charge restant. Feux : indicateur lumineux Bluetooth : voyant du Bluetooth. Mode SPORT : l'écran affiche SPORT Mode CONFORT : l'écran affiche D Mode ECO : l'écran affiche E Cruise control : le maintien de la vitesse.
  • Seite 116 Indicateur de direction (gauche) : voyant allumé = clignotant gauche activé. Phares : indique l'état des phares de la trottinette (allumés ou éteints). Cruise control : indique si la fonc- tion du régulateur de vitesse de la trottinette est activée (lumière allumée) ou désactivée (lumière éteinte).
  • Seite 117 Sur les modèles qui en sont équipés, les clignotants sont placés aux extrémités du guidon (côté gauche et côté droit). Les indicateurs de direction sont néces- JUC AS saires pour signaler rapidement tout changement de direction en conduisant. JAD AS...
  • Seite 118 Position du levier de frein Modèles Image de référence Indications La position du levier de JUC AS frein peut être ajustée si nécessaire en dévissant la vis (A). Une fois la position JAD AS ajustée, serrer la vis (A).
  • Seite 119 Indications 1. Vérifier l'alignement de l'étrier avec le disque ; si nécessaire, le régler à l'aide des vis (B) et (C). JUC AS 2. Contrôler la distance entre la plaquette fixe (située à l'intérieur JAD AS de l'étrier) et le disque ; ajuster si nécessaire.
  • Seite 120 7. Plier et transporter Assurez-vous que la trottinette électrique est éteinte. JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Tenez la perche du guidon d’une main, tirez le levier, repliez la perche du guidon vers le plateau et accrochez. JXP: Tenez le guidon avec la main, dévissez le bouton et appuyez sur la sécurité pour rabattre le guidon vers le repose-pieds.
  • Seite 121 8. Autonomie et performances L'autonomie maximale et les performances du véhicule dépendent de plusieurs variables : Terrain : la conduite sur chaussée lisse permet d'obtenir une meilleure autonomie et de meilleures performances que la conduite sur des routes accidentées et des montées. Poids de l'utilisateur : plus le poids est élevé, plus l'autonomie et les performances du véhicule sont réduites.
  • Seite 122 10. Configuration appli Ce produit peut être associé à l'application Jeep e-mobility. L'application permet de contrôler le produit directement depuis le smartphone. Ouvrez l'application et suivez les instructions du service app de référence. ATTENTION L'application peut nécessiter différentes autorisations pour son utilisation et son fonctionnement.
  • Seite 123 11. Fiche technique Informations générales JUC AS JAD AS JAF SR Châssis Alliage de magnésium Alliage de magnésium Acier Suspensions Avant et arrière Avant et arrière avant JE-MO-220008 JE-MO-220006 JE-MO-220007 JE-MO-220010 JE-MO-220011 Piéton : Piéton : Piéton : Piéton : ≤...
  • Seite 124 Informations générales JAF AS Châssis Aluminium Aluminium Suspensions Avant Avant et arrière JE-MO-230002 JE-MO-220009 L1: Piéton : ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h Vitesse L2: ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4: ≤ 25km/h L4: ≤ 25km/h (vitesse maximale) * Pente maximum** Frein électrique...
  • Seite 125 12. . Résolution des problèmes Problema Causa Soluzione Problème électrique, présence d'un code Demander l'assistance technique Le moteur ne tourne pas d'erreur Problème aux freins Régler les freins. Si le problème persiste, demander l’assistance technique La roue motrice ne tourne Le moteur est bloqué...
  • Seite 126 Demander l'assistance technique Mauvais fonctionnement du MOS de la centrale Demander l'assistance technique Mauvais fonctionnement du MOS de la centrale Demander l'assistance technique JUC AS Erreur signal centrale Demander l'assistance technique Protection surchauffe Éteignez le véhicule, attendez quelques minutes avant de redémarrer le véhicule, si non résolu,...
  • Seite 127 Modèle Code Problème Indication Indique une possible rupture de com- munication entre l'écran de la trottinette électrique et l'unité de contrôle, entraînant Erreur de communication écran une perte d'informations. Vérifier la con- nexion entre l'écran et l'unité de contrôle ou demander une assistance technique. Indique un défaut dans le capteur de cou- rant du moteur de la trottinette électrique.
  • Seite 128 Modèle Code Problème Indication Indique un court-circuit dans le câblage électrique de la trottinette. Vérifier Erreur court-circuit le câblage, demander une assistance technique si nécessaire. Tension 5V trop faible Demander l'assistance technique. Indique une possible rupture de com- munication entre l'écran de la trottinette électrique et l'unité...
  • Seite 129 13. Responsabilité et conditions générales de garantie Le conducteur assume tous les risques liés à la non-utilisation d'un casque et d'autres équipements de protection. Le conducteur est tenu de respecter les réglementations locales en vigueur en ce qui concerne : l'âge minimum autorisé...
  • Seite 130 14. Informations sur l'élimination ATTENTION Traitement des équipements électriques ou électroniques en fin de vie (applicable dans tous les pays de l'Union européenne et les autres pays de l'UE) européens avec système de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré...
  • Seite 131 Deutsch Dieses Handbuch ist für die folgenden Elektroroller gültig: JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Handbuch JE-MO-000001 rev. 2 Verzeichnis Sicherheitshinweise Inhalt der Packung und Montage Produktübersicht Aufladen des Akkus Informationen zu den Bedienelementen / Bedienfeld...
  • Seite 132 Der Elektroroller ist mit Vorsicht zu verwenden, wobei die Vorschriften der Straßenverkehrsordnung des Landes, in dem er benutzt wird, stets zu beachten sind, um Gefahren zu vermeiden und die maximale Vorsicht für sich und andere zu gewährleisten. VORSICHT Indikative Anforderungen an die Fahrzeugkonstruktion: JUC AS JAD AS JAF SR Modell Elektroroller JAF AS...
  • Seite 133 Allgemeine Warnhinweise VORSICHT Bitten denken Sie daran, dass Sie an öffentlichen Orten oder auf der Straße, selbst wenn Sie diese Anleitung genau befol- gen, nicht vor Verletzungen durch Verstöße oder unangemessene Handlungen gegenüber anderen Fahrzeugen, Hindernis- sen oder Personen geschützt sind. Ein unsachgemäßer Gebrauch des Produkts oder die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu ernsthaften Schäden führen.
  • Seite 134 Fahrhinweise und Warnungen Bedingungen Bestimmungsgemäße/sachgemäße Verwendung Unsachgemäße Verwendung Fahrer Einer Mehr Personen, mit Kindern oder Tieren. Helm, Knieschützer, Ellbogenschützer, reflektierende Keine Ausrüstung. Sicherheitsausrüstung Jacke. Vor jedem Gebrauch müssen Sie die Bremsen und Überprüfen Sie das Produkt niemals vor ihren Verschleißzustand, den Reifendruck (den emp- der Fahrt.
  • Seite 135 Bedingungen Bestimmungsgemäße/sachgemäße Verwendung Unsachgemäße Verwendung Keine Gegenstand vom Lenker baumeln lassen. Vom Lenker herabhängende Gegenstände verursachen Instabilität und können das Manövrieren behindern. Fahren mit beiden Händen am Lenker. Fahren mit einer Hand oder ohne Hände. Verwenden Sie keine Geräte wie Telefone, Smart- Verwenden Sie Geräte wie Telefone, Smart- watch, Musikplayer, Kopfhörer.
  • Seite 136 Bedingungen Bestimmungsgemäße/sachgemäße Verwendung Unsachgemäße Verwendung Einen sicheren Abstand einhalten. Nichtbeachtung des Sicherheitsabstands. Hören Sie auf zu beschleunigen. Beschleunigen. Verhalten: in Kurven, beim Abwärtsfahren, Bremsen und verlangsamen Sie. in Gegenwart von Hindernissen, Fahrzeu- Fahren mit mäßiger Geschwindigkeit und sicher Fahren mit hoher Geschwindigkeit und gen in der Nähe und bremsen.
  • Seite 137 2. Heben Sie die Lenksäule an, Lenkerschrauben setzen Sie den Lenker ein und achten Sie darauf, die Kabel 1x Schlauch nicht zu quetschen. JUC AS 1x Drahtabdeckplatte 3. Bringen Sie den Haken (siehe 1x Tragehaken 1x Foto) in der Nähe des Ständers Adapter für...
  • Seite 138 Sechskantschlüs- sel, um sie festzuziehen und den Lenker zu befestigen. Schritte: JUC AS / JAD AS: • Öffnen Sie die Verpackung und entfernen Sie die obere Verpackungen. • Heben Sie die Lenksäule an und setzen Sie den Lenker ein, wobei Sie darauf achten, die Hupe nicht zu beschädigen (außer JE-MO-220008*) und die Kabel nicht zu quetschen.
  • Seite 139 JAF SR / JAF AS • Öffnen Sie die Verpackung und entfernen Sie die obere Verpackung. • Lenksäule durch Umklappen des Hebels des Verriegelungsmechanismus anheben und sichern. • Verbinden Sie das Stromkabel des Displays an die Hauptverkabelung (wenn notwendig). • Montieren Sie den Lenker an der Lenksäule, achten Sie auf die Kabel, setzen Sie die 4 Schrauben ein und ziehen Sie sie mit dem Sechskantschlüssel fest.
  • Seite 140 Im Hinblick auf die kontinuierliche technologische Entwicklung behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt ohne vorherige Ankündigung zu ändern, ohne dass dieses Handbuch automatisch aktualisiert wird. Für Informationen und um die Überarbeitungen dieses Handbuchs einzusehen, besuchen Sie die Website www.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS 1. Display 2. Beschleuniger 3. Verriegelungshaken 4.
  • Seite 141 1. Beschleuniger 2. Display 3. Verschlussklammer 4. Lenksäule 5. Trittbrett 6. Verriegelungshaken 7. Scheinwerfer 8. Freilaufrad 9. Scheibenbremse 10. Ständer 11. Ladeanschluss 12. Rahmen 13. Federgabel 14. Antriebsrad 15. Schnellspannhebel 16. Projektor 17. Fahrtrichtungsanzeiger 18. Bremshebel 19. Steuerung Fahrtrichtungsanzeiger...
  • Seite 142 - Die Gummiabdeckung von der Ladebuchse entfernen. - Schließen Sie das Ladegerät an die Steck- dose und dann an den Ladeanschluss an. JUC AS - Wenn das Produkt vollständig geladen ist, schaltet das Licht des Ladegeräts von rot (Ladevorgang läuft) auf grün (Ladevorgang JAD AS abgeschlossen) um.
  • Seite 143 Modell Modell Artikelnummer Ausgangszeit Ladezeit Akkuladegerät JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS JE-MO-230002 GJS150-4200150 42V – 1.5A JE-MO-220009 GJS150-5460200 54.6V – 2A Die Verwendung eines anderen Ladegerätetyps kann das Produkt beschädigen oder andere potenzielle Risiken bergen.
  • Seite 144 Taste, um das Produkt ein-/ auszuschalten. Geschwindigkeitsstufe ändern: Drücken Sie die Taste (B) 2 Mal, um die gewünschte Stufe zu wählen. JUC AS Scheinwerfer: Drücken Sie die Taste einmal, um sie ein-/ auszuschalten. JAD AS Bremshebel: Drücken Sie den Hebel zum Bremsen.
  • Seite 145 Gasdrehgriff: Zum Beschleunigen nach unten drücken Ein- und Ausschalten: Halten Sie diese Taste zum Ein- und Ausschalten gedrückt. Scheinwerfer: Drücken Sie die Taste einmal, um sie zu aktivieren oder zu deaktivieren. Geschwindigkeitsänderung: Drücken Sie die Taste zweimal. um die gewünscht Stufe auszu- wählen.
  • Seite 146 Geschwindigkeit des Fahrzeugs ODO: Zurückgelegte Gesamts- trecke. TRIP: Entfernung einer einzelnen Fahrt. Scheinwerfer: Kontrollleuchte für Scheinwerfer. JUC AS Stufe 1 - ECO-Modus. Stufe 2 - D-Modus. Stufe 3 - S+ Modus. JAD AS Bluetooth-Anzeigeleuchte: Smart- phone-Anbindung vorhanden. Cruise Control: Beibehalten der Geschwindigkeit.
  • Seite 147 Tachometer: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rollers an. Akkustand: zeigt den verbleibend- en Ladestand an. Lichter: Kontrollleuchte der Lichter Bluetooth: Bluetooth-Kontroll- leuchte. SPORT-Modus: Das Display zeigt SPORT an COMFORT-Modus: Das Display zeigt D an ECO-Modus: Das Display zeigt E JAF AS Cruise Control: Beibehaltung der Geschwindigkeit.
  • Seite 148 Fahrtrichtungsanzeiger (li): Kon- trollleuchte eingeschaltet = linker Blinker eingeschaltet. Lichter: zeigt den Zustand der Lichter des Elektrorollers an (ein- oder ausgeschaltet). Tempomat: zeigt an, ob die Tempomatfunktion des Rollers aktiv (Kontrollleuchte an) oder ausgeschaltet (Kontrollleuchte aus) ist. Bluetooth: zeigt an, ob der Roller über Bluetooth mit einem Gerät verbunden ist oder nicht.
  • Seite 149 Die Richtungsanzeiger sind an den Betätigung: Modellen, die damit ausgestattet sind, außen am Lenker (rehts und links) angebracht. Richtungsanzeiger werden benötigt, JUC AS um jede Richtungsänderung während der Fahrt unverzüglich anzuzeigen der Führer. JAD AS VORSICHT Vor jedem Gebrauch des Produkts, müssen Sie prüfen, ob die Richtungsan-...
  • Seite 150 Position des Bremshebels Modelle Bezugsbild Angaben Die Position des Brem- shebels kann bei Bedarf JUC AS durch Herausdrehen der Schraube (A) eingestellt werden. Wenn die Position JAD AS eingestellt ist, ziehen Sie die Schraube (A) fest. Die Position des Brem-...
  • Seite 151 Wenn die Bremse zu fest oder zu locker ist, lösen Sie die Schraube (A) mit dem Inbusschlüssel, stellen Sie JUC AS dann den Bremszug ein (kürzen Sie den Bremszug nach oben, wenn er zu fest ist, ziehen Sie den Bremszug...
  • Seite 152 Stellen Sie sicher, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist. JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Halten Sie das Steuerrohr des Lenkers mit einer Hand fest, ziehen Sie den Hebel,klappen Sie das Steuerrohr des Lenkers in Richtung Trittbrett und rasten Sie ein.
  • Seite 153 8. Reichweite und Leistungen Die maximale Reichweite und Leistungen des Fahrzeugs hängen von verschiedenen Faktoren ab: Gelände: Das Fahren auf glattem Asphalt führt zu einer größeren Reichweite und Leistung als das Fahren auf unebenen Straßen und Steigungen. Gewicht des Nutzers: Je höher das Gewicht, desto geringer die Reichweite und Leistung des Fahrzeugs. Temperatur: Das Fahren in einer sehr kalten oder heißen Umgebung beeinträchtigt die Reichweite und die Leistung des Rollers.
  • Seite 154 10. App-Konfiguration Dieses Produkt kann mit der Jeep e-mobility App kombiniert werden. Mit der App können Sie das Produkt direkt über Ihr Smartphone steuern. Öffnen Sie die App und folgen Sie den Anweisungen Ihres Referenz-App-Dienstes. VORSICHT Für die Nutzung und den Betrieb der App können verschiedene Berechtigungen erforderlich sein.
  • Seite 155 11. Technisches Datenblatt Allgemeine Informationen JUC AS JAD AS JAF SR Rahmen Magnesium-Legierung Magnesium-Legierung Stahl Federungen Vorne und hinten Vorne und hinten vorne JE-MO-220008 JE-MO-220006 JE-MO-220007 JE-MO-220010 JE-MO-220011 Fußgänger: Fußgänger: ≤ 6km/h ≤ 6km/h Fußgänger: Fußgänger: ≤ 6km/h L2: ≤ 15km/h L2: ≤...
  • Seite 156 Allgemeine Informationen JAF AS Rahmen Aluminium Aluminium Federungen Vorne Vorne und hinten JE-MO-230002 JE-MO-220009 L1: Fußgänger: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h Geschwindigkeit L2: ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4: ≤ 25km/h L4: ≤ 25km/h (Höchstgeschwindigkeit) * Maximale Gefälle**...
  • Seite 157 12. Abhilfe bei Problemen Problem Ursache Lösung Elektrisches Problem, Vorhandensein Technisches Kundendienst anfordern Der Motor läuft nicht eines Fehlercodes Problem mit den Bremsen Stellen Sie die Bremsen ein; wenn das Problem weiterhin besteht, fordern Sie technisches Kundendienst an Der Motor ist blockiert Prüfen Sie, ob das Rad richtig angezogen Antriebsrad dreht sich nicht ist und ob es sich dreht, ohne dass das...
  • Seite 158 Kundendienst Überspannungsschutz Technisches Kundendienst anfordern Fehlfunktion des Motors Technisches Kundendienst anfordern Fehlfunktion MOS des Steuergeräts Technisches Kundendienst anfordern JUC AS Fehlfunktion MOS des Steuergeräts Technisches Kundendienst anfordern Fehler Steuergerätsignal Technisches Kundendienst anfordern JAD AS Überhitzungsschutz Schalten Sie das Fahrzeug aus und warten...
  • Seite 159 Modell Code Problem Anzeige Weist auf eine mögliche Kommunikation- sunterbrechung zwischen dem Display des Elektrorollers und dem Steuergerät hin, die Kommunikationsfehler mit dem Display zu einem Informationsverlust führen kann. Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Display und Steuergerät oder fordern Sie technische Unterstützung an.
  • Seite 160 Modell Code Problem Anzeige Zeigt einen Kurzschluss in der elektrischen Verkabelung des Rollers an. Überprüfen Sie Fehler Kurzschluss die Verkabelung; fordern Sie im Bedarfsfall Unterstützung an. Spannung 5 V zu niedrig Technischen Support anfordern. Weist auf eine mögliche Kommunikation- sunterbrechung zwischen dem Display des Elektrorollers und dem Steuergerät hin, die Kommunikationsfehler mit dem Display zu einem Informationsverlust führen kann.
  • Seite 161 13. Haftung und allgemeine Garantiebedingungen Der Fahrer übernimmt die Verantwortung für alle Risiken im Zusammenhang mit der Nichtbenutzung eines Helms und einer anderen Schutzausrüstung. Der Fahrer ist verpflichtet, die geltenden örtlichen Vorschriften einzuhalten, in Bezug auf: Dem zulässigen Mindestalter für den Fahrer, der Beschränkungen auf die Personentypologien, welche das Produkt benutzen dürfen allen anderen regulatorischen Aspekte Der Fahrer ist außerdem verpflichtet, das Produkt sauber und im perfekten Leistungs- und Wartungszustand zu halten, sorgfältig die Sicherheitskontrollen, die in seinen Zuständigkeitsbereich fal- len, durchzuführen, das Produkt in keiner Weise zu manipulieren und die gesamte Dokumentation zur Wartung aufzubewahren.
  • Seite 162 14. Informationen zur Entsorgung VORSICHT Behandlung des Elektro- oder Elektronikgeräts am Ende seiner Lebensdauer (anwendbar in allen Ländern der Europäis- chen Union und in anderen europäischen Systemen mit separaten Abfalltrennsystemen) Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll betrachtet werden sollte, sondern an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) geliefert werden sollte.
  • Seite 163 Nederlands Deze handleiding is geldig voor de volgende elektrische steps: JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Gebruikershandleiding JE-MO-000001 rev. 2 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Inhoud van de verpakking en montage Overzicht product Opladen van de accu...
  • Seite 164 De elektrische step moet met de nodige voorzichtigheid worden gebruikt met inachtneming van de regels die zijn opgelegd door de verkeersregels van het land van circulatie om gevaren te vermijden voor uzelf en anderen. OPGELET Indicatieve ontwerpvoorschriften voor voertuigen: JUC AS JAD AS JAF SR Elektrische scooter model...
  • Seite 165 Algemene waarschuwingen OPGELET Het is belangrijk dat u er zich van bewust bent, wanneer u zich op een openbare plaats of weg bevindt, en ook wanneer u de aanwijzingen van deze handleiding strikt naleeft, dat u niet immuun bent voor letsel veroorzaakt door overtredingen of ongepaste acties jegens andere voertuigen, obstakels of personen.
  • Seite 166 Aanwijzingen en waarschuwingen inzake het rijgedrag Omstandigheden Juist/beoogd gebruik Onjuist gebruik Meerdere personen, met kinderen of Bestuurders dieren. Helm, kniebeschermers, reflecterend vest. Geen uitrusting. Veiligheidsuitrusting PControleer voor elk gebruik de remmen en hun Het product nooit voorafgaand aan het slijtage, controleer de bandenspanning (zie de gebruik controleren zijkant van de band voor de aanbevolen waarde), wielslijtage, gaspedaal, richtingaanwijzers,...
  • Seite 167 Omstandigheden Juist/beoogd gebruik Onjuist gebruik Geen voorwerpen hangend aan het stuur. Voorwerpen die aan het stuur worden opgehangen veroorzaken instabiliteit en kunnen tijdens het rijden en sturen hinder veroorzaken. Rijden met beide handen op het stuur. Rijden met één hand of zonder handen. Gebruik geen apparaten zoals telefoons, smart- Gebruik apparaten zoals telefoons, smart- watch, muziekspelers, koptelefoons.
  • Seite 168 Omstandigheden Juist/beoogd gebruik Onjuist gebruik Handhaaf een veilige afstand De veilige afstand niet in acht nemen. Stoppen met gas geven. Gas geven. Gedrag: in bochten, Remmen en vertragen. afdaliungen, nabij aanwezige obstakels, Rijd met matige snelheid en rem op veilige Rijden met hoge snelheid, plotseling voertuigen en voet- wijze.
  • Seite 169 2. Zet de stuurkolom omhoog, stuurschroeven 1 plaats het stuur en let op dat u de kabels niet afknelt. binnenband JUC AS 3. Installeer de haak (zie afbeeld- 1 Draadafdekplaat 1 ing) door deze naar de stang Draaghaak 1 Adapter...
  • Seite 170 Neem het product uit de verpakking, open de standaard en controleer de stabiliteit van het product. • Controleer de bandenspanning (zie de zijkant van de band voor de aanbevolen waarde). *JUC AS (JE-MO-220008) – akoestische hoorn Avvisatore acustico elettronico (se presente) USB-oplaadpoort...
  • Seite 171 JAF SR • Open de doos en verwijder de bovenste verpakking. • Breng de stuurkolom omhoog en zet hem vast door de hendel van het vergrendelingsmechanisme in te klappen. • Sluit de voedingskabel van het display aan op de hoofdbedrading (indien nodig). •...
  • Seite 172 3. Overzicht product OPGELET Voorafgaand aan het eerste gebruik moet de accu naar 100% worden opgeladen. Zorg ervoor dat het product, de acculader en de oplaadaansluiting droog zijn. JUC AS / JAD AS 1. Display 2. Gasbediening 3. Sluithaak 4. Stuurkolom 5.
  • Seite 173 1. Gasbediening 2. Display 3. Multifunctionele schakelaar 4. Richtingaanwijzer 5. Remhendel 6. Stuurkolom 7. Frame 8. Voetplaat 9. Achterspatbord 10. Koplamp 11. Aandrijfwiel achter 12. Zijstandaard 13. Geveerde achtervork 14. Oplaadpoort 15. Batterijcompartiment en regeleenheid 16. Richtingaanwijzer 17. Geveerde voorvork 18.
  • Seite 174 - Verwijder de rubberen dop van de op- laadaansluiting. - Sluit de acculader aan op het stopcontact en vervolgens op de oplaadpoort. JUC AS - Wanneer het product volledig is opgeladen, gaat het lampje van de acculader over van JAD AS rood (opladen bezig) naar groen (opladen voltooid).
  • Seite 175 Model Productcode Model acculader Uitgangstijd Oplaadtijd JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS JE-MO-230002 GJS150-4200150 42V – 1.5A JE-MO-220009 GJS150-5460200 54.6V – 2A Het gebruik van een ander type acculader kan het product beschadigen of eventuele andere risico’s veroorzaken.
  • Seite 176 Snelheidsniveau wijzigen: druk 2 keer op de knop (B) om het gewenste niveau te selecteren. JUC AS Koplampen: Druk eenmaal op de knop om in of uit te schakelen. Remhendel: knijp de hendel in JAD AS om te remmen.
  • Seite 177 Gasbediening: druk omlaag om te versnellen Inschakeling en uitschakeling: ingedrukt houden om in of uit te schakelen. Lichten: druk eenmaal op de knop om ze in of uit te schakelen. Snelheidsniveau wijzigen: druk tweemaal op de knop om het gewenste niveau te selecteren. Meeteenheid wijzigen: druk driemaal op de knop om de meeteenheid te selecteren.
  • Seite 178 ODO: Totale afgelegde afstand. TRIP: Afstand van de enkele rit. Koplampen: Indicatielampje voor de koplampen. JUC AS Niveau 1 – ECO-modus. Niveau 2 – D-modus. Niveau 3 – S+ modus. JAD AS Indicatielampje Bluetooth: Smart- phone verbinding beschikbaar.
  • Seite 179 Snelheidsmeter: toont de huidige snelheid van de step. Laadniveau accu: toont het rester- ende laadniveau. Lampen: indicatielampje voor de lampen Bluetooth: indicatielampje voor Bluetooth. SPORT-modus: het display toont SPORT COMFORT-modus: het display toont D ECO-modus: het display toont E JAF AS Cruise Control: behoud van snelheid.
  • Seite 180 Richtingaanwijzer (links): controle- lampje brandt = richtingaanwijzer links ingeschakeld. Lichten: toont de toestand van de lichten van de step (aan of uit). Cruise control: geeft aan of de controlefunctie van de kruissnel- heid van de step ingeschakeld (lampje aan) of uitgeschakeld (lampje uit) is.
  • Seite 181 Op modellen waar ze aanwezig zijn, Bediening: bevinden de richtingaanwijzers zich aan het uiteinde van het stuur (rechts en links). Richtingaanwijzers zijn nodig om on- JUC AS middellijk elke verandering van richting tijdens het rijden. JAD AS OPGELET Controleer vóór elk gebruik van het product de juiste werking van de richtingaanwijzers.
  • Seite 182 Positie van de remhendel Modellen Referentieafbeelding Aanwijzingen De positie van de remhendel kan indien JUC AS nodig worden aangepast door de schroef (A) los te draaien. Zodra de positie is JAD AS aangepast, de schroef (A) vastdraaien.
  • Seite 183 1. Controleer de uitlijning van de klem met de schijf; indien nodig, deze afstellen met behulp van de schroeven (B) en (C). JUC AS 2. Controleer de afstand van het vaste paneel (aan de binnenkant van JAD AS de klem) ten opzichte van de schijf;...
  • Seite 184 7. Opvouwen en vervoeren Zorg ervoor dat de elektrische step is uitgeschakeld. JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Houd de stuurkolom met uw hand vast, trek aan de hendel, klap de stuurkolom naar de voetplaat en klik vast.
  • Seite 185 8. Actiebereik en prestaties Het maximale actiebereik en de prestaties van het voertuig zijn afhankelijk van verschillende variabelen: Ondergrond: bij rijden op gladde wegdekken zijn een groter actiebereik en hogere prestaties mogelijk dan bij rijden op oneffen en hellende wegen. Gewicht van de gebruiker: hoe zwaarder de gebruiker, hoe korter het actiebereik en hoe lager de prestaties van het voertuig.
  • Seite 186 10. Configuratie app Dit product kan gekoppeld worden aan de Jeep e-mobility app. Met de app kunt u het product rechtstreeks vanaf uw smartphone bedienen. Open de app en volg de instructies. OPGELET De app kan verschillende machtigingen vereisen om de app te gebruiken en te bedienen.
  • Seite 187 11. Technisch gegevensblad Algemene informatie JUC AS JAD AS JAF SR Frame Magnesiumlegering Magnesiumlegering Staal Vering Voor en achter Voor en achter voor JE-MO-220008 JE-MO-220006 JE-MO-220007 JE-MO-220010 JE-MO-220011 Pion: Pion: Pion: Pion: ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤ 6km/h Snelheid L2: ≤...
  • Seite 188 Algemene informatie JAF AS Frame Aluminium Aluminium Vering Voor Voor en achter JE-MO-230002 JE-MO-220009 L1 ≤ 6km/u L1: Voetganger: ≤ 6km/u Snelheid L2: ≤ 15km/u L2: ≤ 15km/u L3: ≤ 20km/u L3: ≤ 20km/u L4: ≤ 25km/u L4: ≤ 25km/u (max snelheid) * Maximale helling** Remmen...
  • Seite 189 12. Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Elektrisch probleem, aanwezigheid Vraag om technische hulp De motor functioneert niet foutcode Problemen van de remmen Stel de remmen af, als het probleem aan- houdt, vraag dan om technische hulp De motor is geblokkeerd Controleer de correcte aanscherping van Het aandrijfwiel draait niet het wiel, controleer, zonder het voertuig in...
  • Seite 190 Overspanningsbeveiliging Vraag om technische hulp Motorstoring Vraag om technische hulp Storing van MOS van de regelmodule Vraag om technische hulp JUC AS Storing van MOS van de regelmodule Vraag om technische hulp Foutsignaal regelmodule Vraag om technische hulp Oververhittingsbeveiliging Schakel het voertuig uit, wacht enkele...
  • Seite 191 Model Code Probleem Aanduiding Geeft een mogelijke onderbreking van de communicatie aan tussen het display van de elektrische step en de regeleenheid, Communicatiefout display wat verlies van informatie tot gevolg heeft. Controleer de verbinding tussen display en regeleenheid, of neem contact op met de technische servicedienst.
  • Seite 192 Model Code Probleem Aanduiding Geeft een kortsluiting aan in de elektrische Fout kortsluiting bekabeling van de step. Controleer de bek- abeling, vraag indien nodig om assistentie. Neem contact op met de technische Spanning 5V te laag servicedienst. Geeft een mogelijke onderbreking van de communicatie aan tussen het display van de elektrische step en de regeleenheid, Communicatiefout display...
  • Seite 193 13. Aansprakelijkheid en algemene garantievoorwaarden De bestuurder draagt de verantwoordelijke voor alle risico’s die verband houden met het gebruik van een helm en andere beschermingsmiddelen. De bestuurder moet zich houden aan de geldende plaatselijke voorschriften met betrekking tot: de toegestane minimumleeftijd voor de bestuurder, de beperkingen op het type bestuurder dat het product mag gebruiken alle andere reglementaire aspecten De bestuurder is tevens verplicht het product schoon en in een perfecte staat van efficiëntie en onderhoud te houden. Hij/zij...
  • Seite 194 14. Informatie over de verwijdering OPGELET Verwerking van elektrische of elektronische apparatuur aan het einde van de levensduur (van toepassing in alle landen van de Europese Unie en andere lidstaten met gescheiden afvalinzameling) Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als normaal huishoudelijk afval moet worden beschouwd, maar moet worden ingeleverd bij het specifieke inzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
  • Seite 195 Tłumaczenie z języka włoskiego Tłumaczenie to dotyczy poniższych hulajnóg elektrycznych: JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Instrukcja obsługi JE-MO-000001 rev. 2 Spis treści Instrukcje bezpieczeństwa Zawartość opakowania i montaż Opis części produktu Ładowanie akumulatora Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania...
  • Seite 196 Hulajnoga elektryczna musi być używana z zachowaniem ostrożności, zgodnie z zasadami ruchu drogowego obowiązują- cymi w kraju, w którym jest używana, aby uniknąć zagrożenia i chronić bezpieczeństwo własne i innych osób. UWAGA Orientacyjne wymagania dotyczące konstrukcji pojazdu: JUC AS JAD AS JAF SR JAF AS...
  • Seite 197 Ostrzeżenia ogólne UWAGA Należy pamiętać, że w miejscu publicznym lub na drodze, nawet jeśli postępuje się zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, nie jest się odpornym na obrażenia będące skutkiem naruszeń lub nieodpowiednim zachowaniem wobec innych pojazdów, przeszkód lub osób. Niewłaściwe użytkowanie produktu lub brak przestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować...
  • Seite 198 Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące zachowania w czasie jazdy Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie Kierowcy Jeden Kilka osób, z dziećmi lub zwierzętami. Kask ochronny, ochraniacze na łokcie i kolana, Brak sprzętu. Sprzęt ochronny kamizelka odblaskowa. Przed każdym użyciem sprawdzić hamulce Brak kontroli produktu przed jazdą. pod kątem poprawnego funkcjonowania i stanu zużycia oraz ciśnienie w oponach (odczytać...
  • Seite 199 Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie Kierownica bez zawieszonych przedmiotów. Przedmioty zawieszone na kierownicy mogą powodować utratę stabilności i przeszkadzać podczas manewrów. Jazda z trzymaniem obu rąk na kierownicy. Jazda z użyciem jednej ręki lub bez rąk na kierownicy. Nie używać urządzeń takich jak telefon, smar- Używanie urządzeń...
  • Seite 200 Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie Zachowanie bezpiecznej odległości. Nieprzestrzeganie bezpiecznego odstępu. Zaprzestanie przyspieszania. Przyspieszanie. Zachowanie: na Hamowanie i zwalnianie. zakrętach, zjazdach, w obecności Jazda z umiarkowaną prędkością i bezpieczne Jazda z dużą prędkością., gwałtowne przeszkód, pobliskich hamowanie. hamowanie. pojazdów i pieszych Zwracanie uwagi na bramy i inne przeszkody Przejeżdżanie pod przeszkodami na na wysokości.
  • Seite 201 1x ładowarka 4x śruby do kierownicy 2. Podnieść kolumnę kierownicy 1x dętka i wprowadzić kierownicę 1x Płytka zakrywająca uważając, aby nie zmiażdżyć JUC AS przewodów. 1x Zaczep transportowy 3. Zainstalować zaczep (zob. 1x Adapter do zdjęcie) zbliżając go do drążka JAD AS pompowania opon tak, aby otwory dokładnie...
  • Seite 202 Wyjąć produkt z opakowania, otworzyć podpórkę i sprawdzić, czy produkt jest stabilny. • Sprawdzić ciśnienie w oponach (zobacz zalecana wartość wskazana z boku opony). *JUC AS (JE-MO-220008) – sygnalizator dźwiękowy Elektroniczny sygnalizator dźwiękowy (jeżeli został on przewidziany) Port ładowania USB...
  • Seite 203 JAF SR / JAF AS • Otworzyć opakowanie i usunąć górną część opakowania. • Podnieść i zamocować kolumnę kierownicy składając dźwignię mechanizmu zamykającego. • Podłączyć kabel zasilający wyświetlacza do okablowania głównego (jeżeli jest to niezbędne). • Zainstalować kierownicę na kolumnie uważając na przewody, wprowadzić 4 śruby i je dokręcić za pomocą klucza sześciokątnego.
  • Seite 204 Zważywszy na ciągły rozwój technologiczny, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie, bez wcześniejszego powiadomienia i bez obowiązku zaktualizowania niniejszej instrukcji. Aby uzyskać więcej informacji i zapoznać się z najnowszą wersją niniejszej instrukcji, należy odwiedzić stronę internetową www.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS 1. Wyświetlacz 2. Manetka przyspieszenia 3. Zaczep 4.
  • Seite 205 Akcelerator Wyświetlacz Wielofunkcyjny przełącznik Kierunkowskaz Dźwignia hamulca Kolumna kierownicy Rama Podest Tylny błotnik Reflektor Koło napędowe tylne Stopka boczna Tylny widelec amortyzowany Port ładowania Komora akumulatora i jednostka sterująca Kierunkowskaz Przedni widelec amortyzowany Koło przednie swobodne Przedni błotnik Światła przednie Kierownica...
  • Seite 206 - Zdjąć gumową zaślepkę z gniazda ładowan- - Podłączyć ładowarkę do gniazda elektrycz- nego, a następnie do portu ładowania. - Czerwona dioda na ładowarce (wskazująca JUC AS proces ładowania) zmieni kolor na zielony (ładowanie zakończone), gdy produkt będzie w pełni naładowany.
  • Seite 207 Model Kod produktu Model ładowarki Czas wyjścia Czas ładowania JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS JE-MO-230002 GJS150-4200150 42V – 1.5A JE-MO-220009 GJS150-5460200 54.6V –...
  • Seite 208 Przycisk włączenia: naciśnij aby włączyć/wyłączyć produkt. Zmiana poziomu prędkości: naciśnij 2 razy przycisk (B), aby wybrać żądany poziom. JUC AS Światła: nacisnąć 1 raz na przy- cisk, aby włączyć/wyłączyć. Dźwignia hamulca: naciśnij dźwignię, aby zahamować. JAD AS Sygnalizator dźwiękowy...
  • Seite 209 Manetka gazu: pchnąć w dół, aby przyspieszyć Włączenie i wyłączenie: przytrzy- mać wciśnięty, aby włączyć lub wyłączyć. Reflektory: nacisnąć jeden raz na przycisk, aby włączyć lub wyłączyć. Zmiana prędkości: nacisnąć dwa razy na przycisk, aby wybrać pożądany poziom prędkości. Zmiana jednostki miary: nacisnąć trzy razy na przycisk, aby wybrać...
  • Seite 210 ODO: Całkowita przebyta odległość. TRIP: Odległość przebyta w czasie pojedynczej sesji. Reflektory: Kontrolka włączenia JUC AS reflektorów. Poziom 1 - tryb ECO. JAD AS Poziom 2 - tryb D. Poziom 3 - tryb S+. Kontrolka Bluetooth: Połączenie ze smartfonem dostępne.
  • Seite 211 Tachometr: wskazuje aktualną prędkość hulajnogi. Poziom naładowania akumulatora: wskazuje pozostały stan naład- owania. Światła: kontrolka świateł Bluetooth: kontrolka Bluetooth. Tryb SPORT: na wyświetlaczu pojawi się napis SPORT Tryb COMFORT: na wyświetlaczu pojawi się symbol D Tryb ECO: na wyświetlaczu pojawi się...
  • Seite 212 Wskaźnik kierunku (L): wskaźnik włączony = strzałka w lewo aktyw- Światła: wskazuje stan świateł hu- lajnogi (włączone lub wyłączone). Cruise control: wskazuje, czy funkcja kontroli prędkości jazdy hulajnogi jest aktywna (wskaźnik włączony) lub nieaktywna (wskaźnik wyłączony). Bluetooth: wskazuje, czy hulaj- noga jest połączona czy nie jest połączona z urządzeniem poprzez Bluetooth.
  • Seite 213 W modelach, w których są one Napęd: dostępne, kierunkowskazy znajdują się na końcach kierownicy (po lewej i po prawej stronie). Kierunkowskazy służą do natychmi- JUC AS astowego zasygnalizowania zmiany kierunku ruchu podczas jazdy. JAD AS UWAGA Przed każdym użyciem produktu sprawdzić, czy kierunkowskazy funkc-...
  • Seite 214 Pozycja dźwigni hamulca Modele Ilustracja odniesienia Wskazania W razie potrzeby można wyregulować JUC AS pozycję dźwigni hamulca, odkręcając śrubę (A). Po JAD AS wyregulowaniu pozycji, dokręcić śrubę (A). W razie potrzeby można wyregulować...
  • Seite 215 Wskazania 1. Sprawdzić, czy szczęki są wyrównane z tarczą; w razie potrzeby, wyregulować za pomocą śrub (B) i (C). JUC AS 2. Sprawdzić odległość stałej okładz- iny (znajdującej się po wewnętrznej stronie szczęk) tarczy; w razie JAD AS potrzeby, wyregulować.
  • Seite 216 7. Składanie hulajnogi i transport Upewnić się, że hulajnoga elektryczna jest wyłączona. JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Przytrzymać kolumnę kierownicy jedną ręką, pociągnąć za dźwignię, złożyć drążek kierownicy zbliżając go do podestu i zaczepić. JXP: Przytrzymaj sztycę kierownicy ręką, odkręć pokrętło i naciśnij zatrzask zabezpieczający, aby złożyć sztycę kierownicy w kierunku podnóżka.
  • Seite 217 8. Zasięg i wydajność Maksymalny zasięg i wydajność zależą od kilku zmiennych: Nawierzchnia: jazda po gładkiej nawierzchni pozwala pokonać większą odległość w porównaniu do jazdy po nierównych drogach i wzniesieniach. Waga użytkownika: im większa jest masa ciała użytkownika, tym krótsza będzie przejechana odległość niewymagająca doładowania pojazdu.
  • Seite 218 10. Konfiguracja aplikacji Ten produkt można sparować z aplikacją Jeep e-mobility. Aplikacja do kontroli produktu bezpośrednio z poziomu twojego smartfona. Otworzyć aplikację i postępować zgodnie z instrukcjami wskazanymi w tejże. UWAGA Aplikacja może wymagać różnych uprawnień niezbędnych do korzystania i działania samej aplikacji.
  • Seite 219 11. Dokumentacja techniczna Informacje ogólne JUC AS JAD AS JAF SR Rama Stop magnezu Stop magnezu Stal Zawieszenia Przednie i tylne Przednie i tylne przednie JE-MO-220008 JE-MO-220010 JE-MO-220011 MO-220006 MO-220007 Pieszy: Pieszy: Pieszy: Pieszy: ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤...
  • Seite 220 Informacje ogólne JAF AS Rama Aluminium Aluminium Zawieszenia Przedni Przednie i tylne JE-MO-230002 JE-MO-220009 L1: ≤ 6km/h L1: Pieszy: ≤ 6km/h Prędkość L2: ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4: ≤ 25km/h L4: ≤ 25km/h (prędkość maks) * Maksymalne nachylenie** Hamulce...
  • Seite 221 12. Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Problem elektryczny, obecność kodu Zwrócić się o pomoc techniczną Silnik nie działa błędu Problem z hamowaniem Wyregulować hamulce, jeżeli problem będzie się powtarzał, zamówić pomoc techniczną Koło napędowe nie Silnik jest zablokowany Sprawdzić, czy koło jest zamocowane obraca się...
  • Seite 222 Zwrócić się o pomoc techniczną Uszkodzenie MOS centralki Zwrócić się o pomoc techniczną Uszkodzenie MOS centralki Zwrócić się o pomoc techniczną JUC AS Błąd sygnału centralki Zwrócić się o pomoc techniczną Zabezpieczenie przed przegrzaniem Wyłączyć pojazd, poczekać kilka minut i JAD AS następnie ponownie uruchomić...
  • Seite 223 Model Problem Wskazanie Wskazuje, że mogło wystąpić przerwanie komunikacji między wyświetlaczem hulajnogi elektrycznej a jednostką sterującą Błąd komunikacji wyświetlacza powodując utratę informacji. Sprawdzić połączenie miedzy wyświetlaczem a jednostką sterującą, lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej. Wskazuje nieprawidłowe działanie czujnika prądu silnika hulajnogi elektrycznej.
  • Seite 224 Model Problem Wskazanie Wskazuje, że na okablowaniu elek- trycznym hulajnogi wystąpiło zwarcie. Błąd zwarcie Sprawdzić okablowanie, w razie potrzeby skontaktować się z punktem pomocy technicznej. Napięcie 5V za niskie Zwrócić się o pomoc techniczną. Wskazuje, że mogło wystąpić przerwanie komunikacji między wyświetlaczem hula- jnogi elektrycznej a jednostką...
  • Seite 225 13. Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji Kierowca bierze na siebie całe ryzyko związane z brakiem kasku lub innego wyposażenia ochronnego. Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania norm i przepisów obowiązujących lokalnie, które dotyczą: 1. minimalnego dopuszczalnego wieku użytkownika, 2. ograniczeń dotyczących kategorii osób, które mogą używać produktu 3.
  • Seite 226 14. Usuwanie odpadów UWAGA Utylizacja urządzenia elektrycznego lub elektronicznego osiągnięciu końca żywotności (maj zastosowanie we wszystkich krajach Unii Europejskiej i w innych europejskich wykorzystujących systemy selektywnej zbiórki odpadów) Ten symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu nie należy utylizować łącznie ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego, lecz należy go przekazać...
  • Seite 227 �‫عر‬ ‫ب ي‬ ‫:يرسي هذا الدليل إل أ جهزة السكوت ر ات الكهربائية التالية‬ JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP ‫دليل استخدام الم ر اجعة‬ JE-MO-000001 rev. 2 ‫الفهرس‬ ‫إرشادات اإل أ مان والسالم‬...
  • Seite 228 ‫يجب استخدام السكوتر الكهربا� أ ي بحذر، مع اإلل� ت ف ام دائم ا ً بالقواعد المفروضة من قانون الطريق � ف ي بلد الس� ي ، من أجل تجنب اإل أ خطار واتخاذ أقىص درجات العناية بنفسك‬ ‫.وباإل آ خرين‬ ‫تنبيه‬ ‫:المتطلبات األ إ رشادية الخاصة بتصميم المركبة‬ ‫موديل السكوتر الكهربا� أ‬ JUC AS JAD AS JAF SR JAF AS ‫ي‬...
  • Seite 229 ‫تحذي ر ات عامة‬ ‫تنبيه‬ �‫من المهم أن تضع � ف ي اعتبارك أنه عند تواجدك � ف ي مكان عام أو عىل الطريق، ح‬ ‫ت‬ ‫إذا اتبعت هذا الدليل بحذاف� ي ه، فإنك لست محص ن ً ا ضد اإل إ صابات الناتجة عن‬ ‫ي...
  • Seite 230 ‫تعليمات وتحذي ر ات بشأن السلوك أثناء القيادة‬ ‫ال� ش وط‬ ‫األستخدام المناسب/المحدد‬ ‫استخدام غ� ي مناسب‬ ‫القائدون‬ ‫واحد‬ ‫.عدة أشخاص، مع أطفال أو حيوانات‬ ‫.الخوذة، وسائد حماية الركبة، وسائد حماية الكوع، الس� ت ة العاكسة للضوء‬ ‫.إل نوجد معدات‬ ‫معدات...
  • Seite 231 ‫ال� ش وط‬ ‫األستخدام المناسب/المحدد‬ ‫استخدام غ� ي مناسب‬ ‫ش ي ء ٍ � ف ي المقود‬ ‫تسبب اإل أ شياء المعلقة بالمقود عدم اإلستق ر ار ويمكن أن‬ ‫.إل تعلق أي يس‬ ‫.تسبب إعاقة أثناء المناورة‬ ‫.قم بالقيادة بكلتا يديك عىل المقود‬ ‫.القيادة...
  • Seite 232 ‫ال� ش وط‬ ‫األستخدام المناسب/المحدد‬ ‫استخدام غ� ي مناسب‬ ‫قم بالقيادة فقط � ف ي حالة وجود ضوء كاف ٍ للقيادة بطريقة آمنة. � ف ي حالة‬ ‫القيادة � ف ي حاإلت اإل إ ضاءة غ� ي الكافية واإل أ ضواء مطفأة وبدون‬ ‫القيادة...
  • Seite 233 ‫ب ر اغي للمقود 1× غرفة هوائية‬ ‫ارفع عمود مقود التوجيه ثم أدخل المقود مع‬ 1× ‫لوحة لتغطية اإل أ سالك 1× خطاف‬ ‫.اإلنتباه إىل عدم سحق الكابالت‬ JUC AS ‫نقل 1×محول‬ ‫قم ب� ت كيب الخطاف (انظر الصورة) عن‬ ‫لنفخ اإل إ طا ر ات‬...
  • Seite 234 ‫.(تحقق من مستوى ضغط اإل إ طا ر ات (انظر إىل جانب اإل إ طار للتعرف عىل القيمة الموىص بها‬ *JUC AS (JE-MO-220008) – ‫أداة التنبيه الصو� ت ي‬ ‫)أداة التنبيه الصو� ت ي األ إ لك� ت ونية )إذا ما كانت موجودة‬...
  • Seite 235 JAF SR / JAF AS ‫.افتح العبوة وأزل الغالف العلوي‬ ‫ف ي ذ ر اع آلية الغلق‬ �‫.ارفع عمود مقود التوجيه ثم ثبته ع� ب ث‬ ‫.(قم بتوصيل كابل الطاقة الخاص بالشاشة بمجموعة الكابالت ال ر ئيسية (إن لزم اإل أ مر‬ ‫.قم...
  • Seite 236 ‫.أن يكون هناك � ف ورة ملز ِ مة لتحديث هذا الدليل‬ ‫ لمزيد ٍ من المعلومات ومن أجل اإل إ طالع عىل عمليات الم ر اجعة الخاصة بهذا الدليل تفضل بزيارة الموقع‬www.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS ‫الشاشة‬ ‫الم ُ رس ِّ ع‬...
  • Seite 237 ‫المرسع‬ ‫الشاشة‬ ‫مفتاح تشغيل متعدد الوظائف‬ ‫مؤ� ش ات اإلتجاه‬ ‫ذ ر اع الفرملة‬ ‫محور عمود التوجيه‬ ‫الهيكل‬ ‫المنصة‬ �‫وا� ت ي الط‬ ‫ي ف الخلفي‬ ‫المصباح‬ ‫عجلة التحريك الدافعة الخلفية‬ �‫حامل سند جان‬ ‫ب ي‬ ‫شوكة التخميد الخلفية‬ ‫منفذ الشحن‬ ‫مقصورة...
  • Seite 238 ‫.أزل الغطاء المطاطي من عىل منفذ الشحن‬ ‫قم بتوصيل الشاحن بمقبس التيار الكهربا� أ ي ثم بمنفذ‬ ‫.الشحن‬ JUC AS ‫عند اكتمال شحن المنتج، تتحول اللمبة الموجودة عىل‬ ‫الشاحن من اللون اإل أ حمر (قيد الشحن) إىل اللون اإل أ خ� ف‬...
  • Seite 239 ‫الموديل‬ ‫كود المنتج‬ ‫موديل شاحن البطاريات‬ ‫وقت الخروج‬ ‫مدة الشحن‬ JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6 ‫فولت – 2 أمب� ي‬ 5 ‫ساعة‬ JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42 ‫فولت – 5.1 أمب� ي‬ 7 ‫ساعة‬ JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42 ‫فولت...
  • Seite 240 ‫.إطفاء المنتج‬ ‫تغي� ي مستوى الرسعة: اضغط 2 مرة عىل المفتاح‬ )B( ‫.من أجل اختيار المستوى المرغوب به‬ JUC AS ‫الكشافات: اضغط لمرة واحدة عىل الزر‬ ‫.اإلنضغاطي من أجل إشعالها/إطفاءها‬ ‫.ذ ر اع الفرملة: قم بشد الذ ر اع من أجل الكبح‬...
  • Seite 241 ‫المرسع: اضغط نحو اإل أ سفل لال إ � اع‬ ‫التشغيل واإل إ يقاف: اضغط واستمر � ف ي الضغط‬ ‫.عىل الزر للتشغيل أو اإل إ يقاف‬ ‫كشافات اإل إ ضاءة: اضغط مرة واحدة عىل هذا الزر‬ ‫.إل إ يقادها أو إل إ طفائها‬ ‫ي...
  • Seite 242 ‫.عداد الرسعة: يش� ي إىل الرسعة اللحظية للمركبة‬ ODO: ‫.إجماىل ي المسافة المقطوعة‬ TRIP: ‫.مسافة الجلسة عىل حدة‬ ‫.الكشافات: لمبة إشعال الكشافات‬ JUC AS ‫.المستوى 1 – الوضع اإلقتصادي‬ ‫ المستوى 2 – الوضع‬D. ‫ المستوى 3 – الوضع‬S+. JAD AS ‫...
  • Seite 243 ‫.عداد الرسعة: يعرض الرسعة الحالية للسكوتر‬ ‫مستوى البطارية: يش� ي إىل مستوى الشحن‬ ‫.المتبقي‬ ‫المصابيح: لمبة بيان المصابيح‬ ‫.بلوتوث: لمبة بيان البلوتوث‬ ‫ف ي : ستعرض الشاشة كلمة‬ ‫ الوضع الرياىص‬SPORT ‫ وضع ال ر احة: ستعرض الشاشة الحرف‬D ‫ الوضع اإلقتصادي: ستعرض الشاشة الحرف‬E Cruise Control: ‫الحفاظ...
  • Seite 244 ‫إشارة اإلنعطاف (إىل اليسار): مؤ� ش التنبيه الضو� أ‬ ‫ي‬ ‫.موقد = السهم إىل اليسار مفعل‬ ‫اإل إ ضاءة: تش� ي إىل حالة مصابيح اإل إ ضاءة � ف ي السكوتر‬ ‫.((موقدة أم مطفأة‬ ‫لوحدة عدادات التحكم: تش� ي إىل إذا كانت خاصية‬ ‫التحكم...
  • Seite 245 ‫.(وضعها عند طر� ف ي المقود (الجانب اإل أ يمن والجانب اإل أ يرس‬ ‫ت ُ ستخدم إشا ر ات اإلنعطاف لال إ شارة عىل وجه الرسعة إىل‬ ‫.تغي� ي اإلتجاه أثناء القيادة‬ JUC AS JAD AS ‫تنبيه‬ ‫قبل كل استخدام للمنتج، تأكد من التشغيل الصحيح‬...
  • Seite 246 ‫.شحن البطارية‬ ‫موضع رافعة الف ر امل‬ ‫الموديالت‬ ‫صورة مرجعية‬ ‫الموديالت‬ JUC AS ‫من الممكن ضبط موضع ر افعة‬ ‫الف ر امل عندما تستدعي ال� ف ورة ذلك‬ ‫) عن طريق فك المسمار‬A(. ‫بمجرد‬ ‫) ضبط الموضع اربط المسمار‬A(. JAD AS JAF SR ‫من...
  • Seite 247 ‫الموديل‬ ‫الصور‬ ‫األ إ شارة‬ 1. ‫تحقق من ضبط محاذاة مشبك التثبيت مع‬ JUC AS ‫القرص؛ اضبط هذه المحاذاة إذا لزم اإل أ مر باستخدام‬ ‫ي ف‬ �‫) ال� ب غي‬B( ‫) و‬C(. JAD AS 2. ‫تحقق من المسافة الفاصلة لوسادة الف ر امل الثابتة‬...
  • Seite 248 7. ‫ن ي والنقل‬ �‫الث‬ ‫: .تأكد من أن السكوتر الكهربا� أ ي مطفأ‬JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS ‫.أمسك بعمود التوجيه الخاص بالمقود بيدك، اسحب الذ ر اع، اثن ِ عمود التوجيه الخاص بالمقود نحو المنصة وثبته‬...
  • Seite 249 8. ‫مدة البطارية ومعدألت األ أ داء‬ ‫:تمد المدة القصوى للبطارية ومعدإلت اإل أ داء الخاصة بالعربة عىل متغ� ي ات عديدة‬ ‫.اإل أ رض: تؤدي القيادة عىل أرضية ملساء إىل زيادة مدة البطارية ومعدإلت اإل أ داء بالمقا ر نة بالقيادة عىل الطرق الوعرة والم ر تفعات‬ ‫.وزن...
  • Seite 250 10. ‫تهيئة التطبيق‬ ‫ يمكن ربط هذا المنتج بتطبيق‬Jeep e-mobility. ‫.يسمح التطبيق بالتحكم � ف ي المنتج مبا� ش ة ً من هاتفك الذيك ي‬ ‫.افتح التطبيق واتبع التعليمات الواردة عىل خدمة التطبيقات المرجعية الخاصة بك‬ ‫تنبيه‬ ‫.قد يتطلب التطبيق بعض التصاريح ال� ف ورية إلستخدام وتشغيل التطبيق‬...
  • Seite 251 11. ‫الوثيقة الفنية‬ ‫معلومات عامة‬ JUC AS JAD AS JAF SR ‫الهيكل‬ ‫سبيكة المغنسيوم‬ ‫سبيكة المغنسيوم‬ ‫فوإلذ‬ ‫اإل أ مامي والخلفي‬ ‫اإل أ مامي والخلفي‬ ‫اإل أ مامي‬ ‫أنظمة التعليق‬ JE-MO-220008 JE-MO-220006 JE-MO-220007 JE-MO-220010 JE-MO-220011 ‫:وضع السائر‬ ‫:وضع السائر‬ ‫:وضع السائر‬...
  • Seite 252 ‫معلومات عامة‬ JAF AS ‫اإل أ لومنيوم‬ ‫اإل أ لومنيوم‬ ‫الهيكل‬ ‫اإل أ مامي والخلفي‬ ‫اإل أ مامي‬ ‫أنظمة التعليق‬ JE-MO-220009 JE-MO-230002 L1: 6 ≤ ‫المشاة؛‬km/h L1 = ≤ ‫ـ 6 كم/س‬ ‫الرسعة‬ L2: ≤ 15 ‫كم/س‬ L2 = ≤ ‫ـ 51كم/س‬ L3: ≤...
  • Seite 253 12. ‫حـــل المشكالت‬ ‫المشكلة‬ ‫السبب‬ ‫الحــــل‬ ‫ف‬ ‫المحرك إل يعمل‬ ‫مشكلة كهربائية، وجود كود الخطأ‬ �‫طلب الدعم الف‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫مشكلة بالف ر امل‬ �‫اضبط الف ر امل، إذا استمرت المشكلة، اطلب الدعم الف‬ ‫ي‬ ‫المحرك متوقف‬ ‫تأكد من الربط الصحيح للعجلة، تأكد من دو ر ان العجلة‬ ‫عجلة...
  • Seite 254 ‫عطل بالمحرك‬ �‫طلب الدعم الف‬ ‫ي‬ ‫ عطل � ف‬MOS ‫بوحدة التحكم‬ ‫ف‬ �‫طلب الدعم الف‬ ‫ي‬ ‫ي‬ JUC AS ‫ عطل � ف‬MOS ‫بوحدة التحكم‬ ‫ف‬ �‫طلب الدعم الف‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫خطأ بإشارة وحدة التحكم‬ �‫طلب الدعم الف‬...
  • Seite 255 ‫الموديل‬ ‫الكود‬ ‫المشكلة‬ ‫إشارة‬ �‫يش� ي إىل احتمالية وجود انقطاع � ف ي اإلتصال ب‬ ‫ي ف شاشة السكوتر‬ ‫الكهربا� أ ي ووحدة التحكم اإل أ مر الذي سبب انقطاع تدفق‬ ‫خطأ � ف ي اتصال الشاشة‬ ‫ي ف الشاشة ووحدة‬ �‫المعلومات.
  • Seite 256 ‫الموديل‬ ‫الكود‬ ‫المشكلة‬ ‫إشارة‬ ‫يش� ي إىل وجود ماس كهربا� أ ي � ف ي أسالك التوصيل‬ ‫خطأ وجود ماس كهربا� أ‬ ،‫ب ي للسكوتر. تحقق من سالمة أسالك التوصيل‬ �‫الكهر‬ ‫ي‬ ‫ف ي إذا لزم اإل أ مر‬ �‫.واطلب الدعم الف‬ ‫ف‬...
  • Seite 257 13. ‫المسئولية ورس ش وط الضمان العامة‬ ‫:يتحمل القائد المسئولية عن جميع المخاطر المتعلقة بعدم استخدام الخوذة ومعدات الحماية اإل أ خرى. يجب عىل القائد اإلل� ت ف ام باللوائح المحلية السارية بشأن‬ ‫،الحد اإل أ د� ف‬ ‫للسن المسموح به لمستخدم هذا المنتج‬ ‫ي...
  • Seite 258 14. ‫معلومات بشأن التخلص‬ ‫تنبيه‬ ‫ب ي و� ف ي أنظمة أوروبية‬ �‫معالجة الجهاز الكهربا� أ ي أو اإل إ لك� ت و� ف ي � ف ي نهاية عمره (ترسي � ف ي جميع بلدان اإلتحاد اإل أ ورو‬ ‫(أخرى...
  • Seite 259 Hrvatski Ovaj priručnik vrijedi za sljedeće električne romobile: JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Priručnik za uporabu JE-MO-000001 rev. 2 Kazalo Sigurnosne upute Sadržaj pakiranja i montaža Pregled proizvoda Punjenje baterije Informacije o komandama / Upravljačka ploča Brzi vodič...
  • Seite 260 Električni skuter morate koristiti s oprezom, uvijek poštujući pravila propisanih Zakonom o autocestama zemlje u kojoj prometujete, kako biste izbjegli opasnosti i vodili najveću brigu o sebi i drugima. PAŽNJA Indikativni zahtjevi za dizajn vozila: Model električnog skutera JUC AS JAD AS JAF SR JAF AS JE-MO-220008...
  • Seite 261 Opće obavijesti POZORNOST Važno je imati na umu da kada ste na javnom mjestu ili na cesti, čak i ako doslovce slijedite ovaj priručnik, niste imuni na ozljede uzrokovane prekršajima ili neprikladnim radnjama poduzetim s drugim vozilima, preprekama ili ljudima. Pogrešna uporaba proizvoda ili nepoštivanje uputa u ovom priručniku može uzrokovati ozbiljnu štetu.
  • Seite 262 Upute za vožnju i upozorenja Uvjeti Odgovarajuća/ predviđena uporaba Neodgovarajuća uporaba vozači Jedan Više osoba, s djecom ili životinjama. Kaciga, štitnici za koljena, štitnici za laktove, Bez opreme. Sigurnosna oprema reflektirajuća jakna. Prije svake upotrebe provjerite kočnice i Bez provjere proizvoda prije vožnje. njihovu istrošenost, provjerite tlak u gumama (pogledajte bočnu stranu gume za preporučenu vrijednost), istrošenost kotača, akcelerator,...
  • Seite 263 Uvjeti Odgovarajuća/ predviđena uporaba Neodgovarajuća uporaba Bez predmeta koji vise s upravljača. Predmeti koji vise s upravljača uzrokuju nestabilnost i mogu smetati tijekom manevara. Vožnja s obje ruke na upravljaču. Vožnja s jednom rukom ili bez ruku. Nemojte koristiti uređaje poput telefona, pamet- Upotreba uređaja poput telefona, pamet- nih satova, glazbenih playera, slušalica.
  • Seite 264 Uvjeti Odgovarajuća/ predviđena uporaba Neodgovarajuća uporaba Držite se sigurne udaljenosti. Ne poštujete sigurnosnu udaljenost. Prestanite ubrzavati. Ubrzati. Ponašanje: u zavojima, nizbrdici, u Kočite i usporite. nazočnosti prepreka, vozila u blizini i Vozite umjerenom brzinom i sigurno kočite. Vožnja velikom brzinom, naglo kočenje. pješaka Pripazite na vrata vozila i druge visinske Prolaženje ispod visinskih prepreka.
  • Seite 265 1x imbus ključ 1x punjač 2. Podignite stup upravljača, 4x vijka za upravljač umetnite upravljač pazeći da ne JUC AS 1x zračnica zgnječite kablove. 1x pokrivna ploča za žice 3. Ugradite kuku (pogledajte fo- tografiju) približavajući je šipki,...
  • Seite 266 • Izvadite proizvod iz pakiranja, otvorite postolje i provjerite stabilnost proizvoda. • Provjerite tlak u gumama (pogledajte bočnu stranu gume za preporučanu vrijednost). *JUC AS (JE-MO-220008) – zvučni signalizator Električni zvučni signalizator (ako postoji) USB priključak za punjenje Desni gumb:...
  • Seite 267 JAF SR / JAF AS • Otvorite paket i uklonite gornje pakiranje. • Podignite i učvrstite stup upravljača preklapanjem poluge sklopivog mehanizma. • Priključite kabel za napajanje zaslona na glavni kabelski svežanj (ako je potrebno). • Ugradite upravljač na stup upravljača pazeći na sajle, umetnite 4 vijka i zategnite ih imbus ključem. •...
  • Seite 268 S ciljem kontinuiranog tehnološkog razvoja, proizvođač zadržava pravo izmjene proizvoda bez prethodne najave, bez automatskog ažuriranja ovog priručnika. Za informacije i konsultacije s revizijama ovog priručnika posetite internet stranicu www.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS 1. Zaslon 2. Akcelerator 3. Kuka za zatvaranje 4.
  • Seite 269 1. Akcelerator 2. Zaslon 3. Multifunkcionalni prekidač 4. Pokazivač smjera 5. Ručica kočnice 6. Stup upravljača 7. Okvir 8. Oslonac za noge 9. Stražnji blatobran 10. Stražnje svjetlo 11. Stražnji pogonski motor 12. Bočni stalak 13. Stražnja amortizirana vilica 14. Priključak za punjenje 15.
  • Seite 270 Model Referentna slika Upute - Uklonite gumeni poklopac s utičnice za punjenje. JUC AS - Uključite punjač u električnu utičnicu, a zatim u priključak za punjenje. - Kada je proizvod potpuno napunjen, svjetlo JAD AS na punjaču mijenja se iz crvenog (punjenje) u zeleno (punjenje završeno).
  • Seite 271 Model Kod proizvoda Model punjača Vrijeme izlaza Vrijeme punjenja JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS JE-MO-230002 GJS150-4200150 42V – 1.5A JE-MO-220009 GJS150-5460200 54.6V –...
  • Seite 272 Tipka za uključivanje: Pritisnite za uključivanje/isključivanje proizvoda. Promjena razine brzine: dvaput pritisnite tipku (B) za odabir željene razine. JUC AS Svjetla: jednom pritisnite gumb da biste ih uključili/isključili. Poluga kočnice: stisnite ručicu JAD AS za kočenje. Zvučni signalizator (ako je prisutan): Jednom pritisnite gumb za aktiviranje.
  • Seite 273 Akcelerator: pritisnite prema dolje za ubrzanje Uključivanje i isključivanje: držite pritisnutim za uključivanje i isključivanje. Svjetla: pritisnite jednom gumb za njihovo aktiviranje ili deaktiviranje. Promjena razine brzine: pritisnite dva puta gumb za odabir željene razine. Promjena mjerne jedinice: pritisnite tri puta gumb za odabir JAF AS mjerne jedinice.
  • Seite 274 ODO: Ukupna prijeđena udal- jenost. TRIP: Udaljenost jedne vožnje. Svjetla: Svjetlosni indikator uključenih svjetala. JUC AS Razina 1 – način rada ECO. Razina 2 – način rada D. Razina 3 – način rada S+. JAD AS Bluetooth indikator: Dostupna veza s pametnim telefonom.
  • Seite 275 Brzinomjer: Prikazuje trenutnu brzinu romobila. Razina baterije: Označava preos- talu razinu napunjenosti. Svjetla: svjetlo upozorenja Bluetooth: Bluetooth svjetlo. Način rada SPORT: zaslon će prikazati SPORT Način rada COMFORT: na zaslonu će se prikazati D Način rada ECO: zaslon će prikazati E JAF AS Tempomat: održavanje brzine.
  • Seite 276 Indikator smjera (sx): uključena lampica = lijeva strelica je aktivna. Svjetla: pokazuje stanje svjetala skutera (uključena ili isključena). Cruise control: pokazuje je li funk- cija tempomata skutera aktivna (svjetlo uključeno) ili isključeno (svjetlo isključeno). Bluetooth: pokazuje je li skuter povezan ili nije na neki uređaj putem Bluetootha.
  • Seite 277 Pokretanje: Na modelima na kojima su prisutni, po- kazivači smjera su postavljeni na kraju upravljača (desna i lijeva strana). Pokazivači smjera potrebni su za JUC AS brzo i učinkovito signaliziranje svake promjene smjera tijekom vožnje. JAD AS PAŽNJA Prije svake uporabe proizvoda provjerite ispravnost rada pokazivača...
  • Seite 278 (pogledajte bočnu stranu gume za preporučanu vrijednost), istrošenost kotača, akcelerator i napunjenost akumulatora. Položaj ručice kočnice Modeli Referentna slika Upute JUC AS Po potrebi je moguće podesiti položaj ručice kočnice kroz točku (A). Na- kon što je položaj podešen, zategnite vijak (A).
  • Seite 279 Model Slike Upute 1. Provjera poravnanja hvataljke s diskom; ako je potrebno, podesite ga uporabom vijaka (B) i (C). JUC AS 2. Kontrola udaljenosti fiksne pločice (postavljene na unutarnmjoj strani hvataljke) od diska; ako je potrebno, JAD AS pristupite podešavanju.
  • Seite 280 7. Presavijanje i nošenje Provjerite je li električni romobil isključen. JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Jednom rukom držite ručicu upravljača, povucite ručicu, preklopite ručicu prema podnožju i učvrstite. JXP: Rukom primite stup upravljača, odvrnite gumb i pritisnite sigurnosnu kopču kako biste savili stup upravljača prema osloncu za noge.
  • Seite 281 8. Domet i izvedbe Maksimalni domet i performanse vozila ovise o nekoliko varijabli: Teren: vožnja po glatkom kolniku rezultira većim dometom i performansama nego vožnja po neravnim cestama i brdima. Težina korisnika: što je veća težina, manji je domet i lošije su performanse vozila. Temperatura: vožnja romobila u vrlo hladnom ili vrućem okruženju utječe na domet i performanse.
  • Seite 282 10. Konfiguracija aplikacije Ovaj se proizvod može kombinirati s aplikacijom Jeep e-mobility. Aplikacija vam omogućuje upravljanje proizvodom izravno s vašeg pametnog telefona. Otvorite aplikaciju i slijedite upute na referentnoj usluzi aplikacije. POZORNOST Aplikacija može zahtijevati različita dopuštenja potrebna za rabljenje i funkcionalnost same aplikacije.
  • Seite 283 11. Tehnički list Opće informacije JUC AS JAD AS JAF SR Okvir Legura magnezija Legura magnezija Čelik Amortizeri Prednji i stražnji Prednji i stražnji prednji JE-MO-220008 JE-MO-220010 JE-MO-220011 MO-220006 MO-220007 Pješak: Pješak: Pješak: Pješak: ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤...
  • Seite 284 Opće informacije JAF AS Okvir Aluminij Aluminij Amortizeri Prednje Prednji i stražnji JE-MO-230002 JE-MO-220009 L1 = ≤ 6km/h L1: Pješak; ≤ 6km/h Brzina L2 = ≤ 15km/h L2: ≤ 15 km/h L3 = ≤ 20km/h L3: ≤ 20 km/h L4 = ≤ 25km/h L4: ≤...
  • Seite 285 12. Rješavanje problema Problem Uzrok Riješenje Motor ne radi Električni problem, postoji kod greške Zatražite tehničku pomoć Problem u kočnicama Podesite kočnice, ako se problem nastavi, zatražite tehničku pomoć Motor je blokiran Provjerite je li kotač dobro zategnut , Pogonski kotač se ne provjerite okreće li se kotač...
  • Seite 286 Zaštita od prenapona Zatražite tehničku pomoć Kvar motora Zatražite tehničku pomoć Kvar MOS-a upravljačke jedinice Zatražite tehničku pomoć JUC AS Kvar MOS-a upravljačke jedinice Zatražite tehničku pomoć Greška signala upravljačke jedinice Zatražite tehničku pomoć Zaštita od pregrijavanja Isključite vozilo, pričekajte nekoliko minuta...
  • Seite 287 Model Problem Upute Pokazuje mogući prekid komunikacije između prikaza električnog skutera i up- ravljačke jedinice čime se uzrokuje gubitak Pogreška u komunikaciji prikaza informacija. Kontrolirajte povezivanje između prikaza i upravljačke jedinice ili zatražite tehničku pomoć. Pokazuje anomaliju u osjetniku za struju motora električnog romobila.
  • Seite 288 Model Problem Upute Pokazuje kratki spoj u strujnom ožičenju Pogreška kratkog spoja električnog romobila. Provjerite ožičenje, zahtijevajte tehničku pomoć. Napon 5V prenizak Zatražite tehničku pomoć. Pokazuje mogući prekid komunikacije između prikaza električnog skutera i upravljačke jedinice čime se uzrokuje gubitak informacija. Pogreška u komunikaciji prikaza Kontrolirajte povezivanje između prikaza i upravljačke jedinice ili zatražite tehničku...
  • Seite 289 13. Odgovornost i opći uvjeti jamstva Vozač preuzima sve rizike povezane s nekorištenjem kacige i druge zaštitne opreme. Vozač je obvezan pridržavati se važećih lokalnih propisa koji se odnose na: minimalnu dob dopuštenu za vozača, ograničenja za tip vozača koji mogu da koriste proizvod na sve ostale regulatorne aspekte Vozač...
  • Seite 290 14. Informacije o odlaganju PAŽNJA Obrada električnog ili elektroničkog uređaja na kraju njegovog životnog vijeka (primjenjivo u svim zemljama Europske unije i drugim europskim sustavima s posebnim sustavima za prikupljanje) Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju označava da se s proizvodom ne smije postupati kao s uobičajenim kućnim otpadom, već...
  • Seite 291 Românesc Acest manual este valabil pentru următoarele trotinete electrice: JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Manual de utilizare JE-MO-000001 rev. 2 Cuprins Instrucțiuni de siguranță Conținutul pachetului și modul de asamblare Prezentarea produsului Încărcarea bateriei Informații cu privire la comenzi/Panou de control...
  • Seite 292 Trotineta electrică trebuie utilizată cu prudență, respectând întotdeauna regulile impuse de Codul Rutier al țării în care este utilizată, pentru a evita pericolele și pentru a avea grijă maximă de sine și de ceilalți. ATENŢIE Cerințe orientative privind proiectarea vehiculelor: Model trotinetă electrică JUC AS JAD AS JAF SR JAF AS JE-MO-220008...
  • Seite 293 Avertismente generale ATENŢIE Este important să țineți cont de faptul că atunci când vă aflați într-un loc public sau pe stradă, chiar dacă respectați acest manual ad literam, nu sunteți protejat complet împotriva leziunilor cauzate de nerespectarea sau acțiunile necorespun- zătoare întreprinse cu alte vehicule, obstacole sau persoane.
  • Seite 294 Instrucțiuni și avertismente privind modul de conducere Condiții Utilizare adecvată/prevăzută Utilizare necorespunzătoare Conducători Unul Più persone, con bambini o animali. Cască, genunchiere, cotiere, jachetă reflec- Nessun equipaggiamento. Echipament de torizantă. siguranță Înainte de fiecare utilizare, verificați frânele Non controllare mai il prodotto prima și uzura acestora, verificați presiunea din della guida.
  • Seite 295 Condiții Utilizare adecvată/prevăzută Utilizare necorespunzătoare Nu atârnați de ghidon obiecte. Obiectele care atârnă de ghidon cauzează instabilitate și pot crea dificultăți la realizarea manevrelor. Conduceți cu ambele mâini pe ghidon. Conduceți cu o mână sau fără să folosiți mâinile. Nu utilizați dispozitive precum telefoane, smart- Utilizați dispozitive precum telefoane, watch, căști, dispozitive de ascultat muzică.
  • Seite 296 Condiții Utilizare adecvată/prevăzută Utilizare necorespunzătoare Păstrați o distanță de siguranță. Non rispettare la distanza di sicurezza. Comportament: în Nu accelerați. Accelerare. curbă, la coborâre, în Frânați și încetiniți. prezența obstacolelor, a vehiculelor și a pie- Conduceți cu viteză moderată și frânați într-un Guida ad alta velocità, frenare improv- tonilor în apropiere mod sigur.
  • Seite 297 2. Ridicați coloana de direcție și introduceți ghidonul, având grijă 4x Șuruburi pentru ghidon să nu prindeți cablurile. 1x Cameră interioară JUC AS 3. Instalați cârligul (vezi 1x Placă de acoperire foto) apropiindu-l de tijă și a firelor asigurându-vă că se potrivește cu găurile;...
  • Seite 298 Scoateți produsul din ambalaj, deschideți cricul și verificați stabilitatea produsului. • Verificați presiunea din anvelope (pentru valoarea recomandată, consultați partea laterală a anvelopei). *JUC AS (JE-MO-220008) – semnal sonor Semnal sonor electronic (dacă este cazul) Port de încărcare USB Buton dreapta: (partea inferioară, sub...
  • Seite 299 JAF SR / JAF AS • Deschideți pachetul și îndepărtați ambalajul superior. • Ridicați și fixați coloana de direcție prin plierea manetei mecanismului de blocare. • Conectați cablul de alimentare al afișajului la cablajul principal (dacă este necesar). • Montați ghidonul pe coloana de direcție, acordând atenție cablurilor, introduceți cele 4 șuruburi și strângeți-le cu ajutorul cheii hexagonale.
  • Seite 300 În interesul dezvoltării tehnologice continue, producătorul își rezervă dreptul de a modifica produsul fără notificare preala- bilă, fără a actualiza automat acest manual. Pentru informații și pentru consultarea revizuirilor acestui manual, vizitați site-ul www.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS 1. Afişaj 2. Accelerație 3.
  • Seite 301 1. Accelerator 2. Afişaj 3. Întrerupător multifuncțional 4. Indicator de direcție 5. Manetă frână 6. Coloană de direcție 7. Cadru 8. Platformă 9. Aripă spate 10. Lampă 11. Roată motrice spate 12. Cric lateral 13. Furcă spate cu suspensie 14. Port de încărcare 15.
  • Seite 302 - Scoateți capacul din cauciuc de la priza de încărcare. - Conectați încărcătorul la priza electrică și apoi la portul de încărcare. JUC AS - Când produsul este încărcat complet, ledul de pe încărcător se schimbă din roșu (în curs de încărcare) în verde (încărcare JAD AS finalizată).
  • Seite 303 Model încărcător Durata de Model Cod produs Timp de ieșire baterie încărcare JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS JE-MO-230002 GJS150-4200150 42V – 1.5A...
  • Seite 304 Butonul de alimentare: apăsați pentru a porni/opri produsul. Modificarea nivelului de viteză: apăsați de 2 ori butonul (B) pentru a selecta nivelul dorit. JUC AS Faruri: Apăsați o dată butonul pentru a porni/opri. Manetă frână: strângeți maneta pentru a frâna.
  • Seite 305 Accelerator: apăsați în jos pentru a accelera Pornirea și oprirea: Țineți apăsat pentru a porni sau opri. Lumini: Apăsați o dată butonul pentru a le activa sau dezactiva. Modificarea nivelului de viteză: apăsați butonul de două ori pentru a selecta nivelul dorit. Modificarea unităților de măsură: apăsați butonul de trei ori pentru a selecta unitatea de măsură.
  • Seite 306 ODO: Distanța totală parcursă. TRIP: Distanța unei singure sesiuni. Lumini: Indicatorul luminos al farurilor. JUC AS Nivelul 1 - mod ECO. Nivelul 2 - mod D. Nivelul 3 - mod S+. JAD AS Indicator Bluetooth: Conexiune smartphone disponibilă.
  • Seite 307 1. Vitezometru: afișează viteza actuală a trotinetei. 2. Nivelul bateriei: indică nivelul de încărcare rămas. 3. Lumini: lumini de avertizare 4. Bluetooth: lumină Bluetooth. 5. Modul SPORT: pe ecran va apărea SPORT 6. Modul CONFORT: afișajul va indica D 7. Modul ECO: afișajul va indica E 8.
  • Seite 308 Indicator de direcție (stânga): lumina aprinsă = săgeată stânga activă. Lumini: Indică starea luminilor trotinetei (aprinse sau stinse). Cruise control: indică dacă funcția de control al vitezei de deplasare a trotinetei este activată (lumină aprinsă) sau dezactivată (lumină stinsă). Bluetooth: indică dacă trotineta este conectată...
  • Seite 309 La modelele unde sunt prezente, indi- catoarele de direcție sunt poziționate Unitate de acționare: la capătul ghidonului (partea dreaptă și stânga). Indicatoarele de direcție sunt necesare JUC AS pentru a semnaliza cu promptitudine orice schimbare de direcție în timpul deplasării. JAD AS ATENŢIE Înainte de fiecare utilizare a produsului,...
  • Seite 310 și încărcarea bateriei. Poziția manetei de frână Modele Imagine de referință Indicații Este posibilă reglarea JUC AS poziției manetei de frână, dacă este necesar, deșurubând șurubul (A). După ce poziția a fost reglată, strângeți șurubul JAD AS (A).
  • Seite 311 Imagini Indicații 1. Verificați alinierea etrierului cu discul; dacă este necesar, reglați-o cu ajutorul șuruburilor (B) și (C). JUC AS 2. Verificați distanța dintre plăcuța fixă (situată pe partea interioară a JAD AS etrierului) și disc; reglați dacă este necesar.
  • Seite 312 7. Îndoiți și transportați Asigurați-vă că trotineta electrică este oprită. JUC AS, JAD AS, JAF SR și JAF AS: Țineți tija ghidonului cu o mână, trageți de manetă, pliați tija ghidonului spre suportul pentru picioare și cuplați. JXP: Țineți tija ghidonului cu mâna, deșurubați mânerul și apăsați dispozitivul de siguranță pentru a plia tija ghidonului spre suportul pentru picioare.
  • Seite 313 8. Autonomie și performanță Autonomia maximă și performanța vehiculului depind de mai multe variabile: Terenul: conducerea pe suprafețe cu pavaj drept are ca rezultat o autonomie și performanță mai mari decât conducerea pe drumuri accidentate și în pantă. Greutatea utilizatorului: cu cât greutatea este mai mare, cu atât autonomia și performanța vehiculului sunt mai mici. Temperatura: mersul cu trotineta într-un mediu foarte rece sau foarte cald afectează...
  • Seite 314 10. Configurare aplicație Acest produs poate fi combinat cu aplicația Jeep e-mobility. Aplicația vă permite să controlați produsul direct de pe smart- phone. Deschideți aplicația și urmați instrucțiunile de pe serviciul aplicației de referință. ATENŢIE Aplicația ar putea solicita diverse permisiuni necesare pentru utilizarea și funcționalitatea aplicației în sine.
  • Seite 315 11. Fișa tehnică Informații generice JUC AS JAD AS JAF SR Cadru Aliaj de magneziu Aliaj de magneziu Oțel Suspensii Față și spate Față și spate față JE-MO-220008 JE-MO-220010 JE-MO-220011 MO-220006 MO-220007 Pieton: Pieton: Pieton: Pieton: ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤...
  • Seite 316 Informații generice JAF AS Cadru Aluminiu Aluminiu Suspensii Față Față și spate JE-MO-230002 JE-MO-220009 L1 = ≤ 6km/h L1: Pieton; ≤ 6km/h Viteză L2 = ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3 = ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4 = ≤ 25km/h L4: ≤...
  • Seite 317 12. Probleme şi soluţii Problemă Cauză Soluție Motorul nu funcționează Problemă electrică, cod de eroare prezent Solicitați asistență tehnică Probleme la sistemul de frânare Reglați frânele, iar dacă problema per- sistă, solicitați asistență tehnică Motorul este blocat Verificați dacă roata este strânsă corect și Roata motrice nu se rotește dacă...
  • Seite 318 Malfunzionamento motore Solicitați asistență tehnică Malfunzionamento MOS della centralina Solicitați asistență tehnică Malfunzionamento MOS della centralina Solicitați asistență tehnică JUC AS Errore segnale centralina Solicitați asistență tehnică Protezione surriscaldamento Opriți autovehiculul, așteptați câteva minute înainte de a reporni vehiculul; dacă...
  • Seite 319 Model Problemă Indicație Indică o posibilă întrerupere a comunicării între afișajul trotinetei electrice și unitatea de control, ceea ce provoacă pierderea Eroare de comunicare a afișajului de informații. Verificați conexiunea dintre afișaj și unitatea de control sau solicitați asistență tehnică. Indică...
  • Seite 320 Model Problemă Indicație Indică un scurtcircuit în cablajul electric Eroare scurtcircuit al trotinetei. Verificați cablajul, solicitați asistență dacă este necesar. Tensiune 5V prea joasă Solicitați asistență tehnică. Indică o posibilă întrerupere a comu- nicării între afișajul trotinetei electrice și unitatea de control, ceea ce provoacă pierderea de informații.
  • Seite 321 13. Condiții generale de răspundere și garanție Conducătorul își asumă toate riscurile asociate cu neutilizarea unei căști și a altor echipamente de protecție. Conducătorul auto este obligat să respecte reglementările locale în vigoare în legatură cu: la vârsta minimă permisă pentru conducător, la restricțiile privind tipul de conducători care pot folosi produsul la toate celelalte aspecte de reglementare Conducătorul este, de asemenea, obligat să...
  • Seite 322 14. Informații privind eliminarea ATENŢIE Tratarea echipamentelor electrice sau electronice la sfârșitul ciclului de viață (aplicabil în toate țările UE și în alte sisteme europene cu un sistem de colectare separată) Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul acestuia indică faptul că produsul nu trebuie tratat ca deșeu menajer normal, ci trebuie, în schimb, predat la un punct de colectare adecvat pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice (DEEE).
  • Seite 323 Português Este manual é válido para as seguintes trotinettes elétricas: JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Manual de utilização JE-MO-000001 rev. 2 Índice Instruções de segurança Conteúdo da embalagem e montagem Visão geral do produto Carregamento da bateria Informações dos comandos / Painel de controlo...
  • Seite 324 A trotinete elétrica deve ser usada com cuidado, respeitando sempre as regras impostas pelo Código de Estada do país de circulação, para evitar perigos e ter o máximo cuidado consigo próprio e com os outros. ATENÇÃO Requisitos indicativos de projeto do veículo: JUC AS JAD AS JAF SR JAF AS Modelo de trotinete elétrica...
  • Seite 325 Advertências gerais ATENÇÃO É importante ter em mente que, quando se está em um local público ou na rua, mesmo seguindo rigorosamente este man- ual, não se está imune a lesões causadas por violações ou ações inadequadas realizadas com relação a outros veículos, ob- stáculos ou pessoas.
  • Seite 326 Instruções e advertências sobre o comportamento na direção Condições Utilização apropriada/prevista Utilização imprópria Condutores Várias pessoas, com crianças ou animais. Capacete, joelheiras, cotoveleiras, colete Nenhum equipamento. Equipamentos de refletor. segurança Antes de cada utilização, verifique os travões e Nunca verificar o produto antes de o seu desgaste, verifique a pressão dos pneus conduzi-lo. (veja a lateral do pneu para saber o valor acon- selhado), o desgaste das rodas, o acelerador e o estado de carga da bateria.
  • Seite 327 Condições Utilização apropriada/prevista Utilização imprópria Nenhum objeto pendurado no guidão. Objetos pendurados no guidão causam instabilidade e podem atrapalhar as manobras. Conduzir com ambas as mãos no guidão Conduzir com apenas uma mão ou sem as mãos. Não usar dispositivos como telemóveis, smart- Usar dispositivos como telemóveis, watches, leitores de música, auriculares.
  • Seite 328 Condições Utilização apropriada/prevista Utilização imprópria Manter a distância de segurança Não respeitar a distância de segurança. Parar de acelerar. Acelerar. Comportamento: em curvas, em descidas, Travar e abrandar. na presença de obstáculos, veículos Conduzir a uma velocidade moderada e travar Condução a alta velocidade, travar e pedestres nas de maneira segura.
  • Seite 329 2. Levantar a coluna de direção 4x parafusos do guiador e inserir o guiador, prestando atenção para não esmagar os 1x câmara de ar JUC AS cabos. 1x Placa cobre-fios 3. Instale o gancho (ver foto) 1x Gacho de transporte aproximando-o da haste, JAD AS prestando atenção para o...
  • Seite 330 Coloque a placa cobre-parafusos entre o orifício restante e a tampa do ecrã, insira o parafuso (de cabeça larga) e aperte-o o suficiente para não danificar a placa. • Retire o produto da embalagem. Abra o descanso e verifique a estabilidade do produto. • Verifique a pressão dos pneus (veja a lateral do pneu para conhecer o valor recomendado). *JUC AS (JE-MO-220008) – avisador acústico Avisador acústico eletrónico (se presente) Porta de Botão direito: carregamento USB Mantenha premido longamente...
  • Seite 331 JAF SR / JAF AS • Abra a embalagem e remova a embalagem superior. • Levante e fixe a coluna de direção redobrando a alavanca do mecanismo de fechamento. • Ligue o cabo de alimentação do ecrã à cablagem principal (se necessário). • Instale o guiador na coluna de direção prestando atenção aos cabos, insira os 4 parafusos e aperte-os com a chave sextavada. •...
  • Seite 332 3. Visão geral do produto Na ótica do desenvolvimento tecnológico contínuo, o fabricante reserva-se o direito de modificar o produto sem aviso prévio, sem que seja automaticamente atualizado este manual. Para obter informações e consultar as revisões deste manual, visite o website www.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS Ecrã Acelerador Gancho de fechamento Coluna de direção Plataforma...
  • Seite 333 1. Acelerador 2. Ecrã 3. Interruptor multifunções 4. Indicador de direção 5. Alavanca do travão 6. Coluna de direção 7. Armação 8. Plataforma 9. Guarda-lamas posterior 10. Farol 11. Roda motriz posterior 12. Descanso lateral 13. Forquilha posterior com amortecedor 14.
  • Seite 334 Instruções - Remova a tampa em borracha da tomada de carregamento. - Ligue o carregador de baterias à tomada elétrica e depois à porta de carregamento. JUC AS - Quando o produto estiver completamente carregado, a luz do carregador de bateria passa de vermelho (em recarga) para verde JAD AS (recarga completa).
  • Seite 335 Modelo do car- Modelo Código do produto Tempo de saída Tempo de recarga regador de baterias JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS...
  • Seite 336 Botão de ativação: prima para ligar/desligar o produto. Mudança de velocidade: prima a tecla (B) 2 vez para selecionar o nível desejado. JUC AS Faróis: prima 1 vez o botão para os acender/apagar. Alavanca do travão: aperte a JAD AS alavanca para travar.
  • Seite 337 Acelerador: prima para baixo para acelerar Ligação e desligamento: mantenha premido para ligar ou desligar. Faróis: prima uma vez o botão para os ativar ou desativar. Mudança de velocidade: prima duas vezes o botão para selecion- ar o nível desejado. Alteração da unidade de medida: prima três vezes o botão para selecionar a unidade de medida.
  • Seite 338 3. ODO: Distância total percorrida. 4. TRIP: Distância de uma sessão. 5. Faróis: Indicador luminoso de acendimento dos faróis. JUC AS 6. Nível 1 – modalidade ECO. 7. Nível 2 – modalidade D. 8. Nível 3 – modalidade S+. JAD AS 9.
  • Seite 339 Velocímetro: apresenta a veloci- dade atual da trotinete. Nível da bateria: indica o nível de carga residual. Luzes: indicador das luzes Bluetooth: indicador do Bluetooth. Modalidade SPORT: o ecrã mostrará SPORT Modalidade COMFORT: o ecrã mostrará D Modalidade ECO: O ecrã mostrará JAF AS Cruise Control: manutenção da velocidade.
  • Seite 340 Indicador de direção (esq): indica- dor aceso = seta esquerda ativa. Luzes: indica o estado das luzes da trotinette (acesas ou apagadas). Cruise Control: indica se a função do controlo de velocidade de cruzeiro da trotinette está ativa (indicador aceso) ou inativa (indi- cador apagado).
  • Seite 341 Acionamento: nados na extremidade do guiador (lado direito e esquerdo). Os indicadores de sentido servem para assinalar atempadamente JUC AS qualquer mudança de sentido durante a condução. JAD AS ATENÇÃO Antes de cada utilização do produto, verifique o funcionamento correto dos indicadores de sentido.
  • Seite 342 Posição da alavanca travão Modelos Imagem de referência Indicações Se necessário, é possível JUC AS regular a posição da ala- vanca do travão soltando o parafuso (A). Uma vez JAD AS regulada a posição, aperte o parafuso (A).
  • Seite 343 Modelo Imagens Indicações 1. Verifique o alinhamento da pinça com o disco; se necessário, regule-o usando os parafusos (B) e (C). JUC AS 2. Controle a distância da pastilha fixa (posicionada no lado interior da pinça) do disco; se necessário, JAD AS proceda à regulação. 3. Se o travão estiver muito esticado...
  • Seite 344 7. Dobrar e transportar Certifique-se de que a trotinette está desligada. JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Segure a coluna de direção do guidão com a mão, puxe a alavanca, dobre a coluna de direção do guidão na direção da plataforma e prenda. JXP: Segure a coluna do guiador com a mão, desaperte o botão e prima o fecho de segurança para dobrar a coluna do guiador na direção do apoio para os pés. Por fim, fixe-o com a correia fornecida.
  • Seite 345 8. Autonomia e desempenho A autonomia e o desempenho máximos do veículo dependem de diversas variáveis: Terreno: a condução em pavimentações lisas implica uma autonomia e um desempenho maiores com relação à condução em estradas acidentadas e aclives. Peso do utilizador: quanto maior o peso, menores serão a autonomia e o desempenho do veículo. Temperatura: a condução da trotinette elétrica em ambientes muito frios ou muito quentes influencia a autonomia e o desempenho.
  • Seite 346 10. Configuração da aplicação Este produto pode ser associado à app Jeep e-mobility. A aplicação permite o controlo do produto diretamente pelo seu smartphone. Abra a aplicação e siga as instruções do seu serviço de aplicações de referência. ATENÇÃO A aplicação pode exigir diversas autorizações necessárias para seu próprio uso e funcionamento. A versão da aplicação pode ter sido atualizada no seu serviço de aplicações. Aconselha-se verificar constantemente as atualizações da aplicação para usufruir de novas funcionalidades e instalar sempre a última versão da aplicação no seu dispositivo.
  • Seite 347 11. Ficha técnica Informações genéricas JUC AS JAD AS JAF SR Chassis Liga de magnésio Liga de magnésio Aço Suspensões Anterior e posterior Anterior e posterior anterior JE-MO-220008 JE-MO-220006 JE-MO-220010 JE-MO-220011 MO-220007 Peão: Peão: Peão: Peão: ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤...
  • Seite 348 Informações genéricas JAF AS Chassis Alumínio Alumínio Suspensões Dianteira Anterior e posterior JE-MO-230002 JE-MO-220009 L1: ≤ 6km/h L1: Peão: ≤ 6km/h Velocidade L2: ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4: ≤ 25km/h L4: ≤ 25km/h (velocidade máx) * Pendência máxima** Travões...
  • Seite 349 12. Solução de problemas Problema Causa Solução Problema elétrico, presença de um código Solicite assistência técnica O motor não funciona de erro Problema nos travões Regule os travões; se o problema per- sistir, solicite assistência técnica O motor está travado Verifique o aperto correto da roda, veri- A roda motriz não gira fique se a roda gira sem ligar o veículo.
  • Seite 350 Solicite assistência técnica Mau funcionamento do motor Solicite assistência técnica Mau funcionamento do MOS da unidade Solicite assistência técnica de controlo JUC AS Mau funcionamento do MOS da unidade Solicite assistência técnica de controlo Erro de sinal do controlador Solicite assistência técnica Proteção contra o sobreaquecimento...
  • Seite 351 Modelo Código Problema Indicação Indica uma possível interrupção da comunicação entre o ecrã da trotinette elétrica e a centralina, causando a perda Erro de comunicação display de informações. Controle a ligação entre o ecrã e a centralina, ou solicite assistência técnica.
  • Seite 352 Modelo Código Problema Indicação Indica um curto-circuito na cablagem elétrica da trotinette. Verifique a Erro de curto-circuito cablagem, solicite assistência, se necessário. Tensão 5V muito baixa Solicite assistência técnica. Indica uma possível interrupção da comunicação entre o ecrã da trotinette elétrica e a centralina, causando a perda Erro de comunicação display de informações.
  • Seite 353 13. Responsabilidade e termos gerais de garantia O condutor assume todos os riscos relativos à não utilização de capacete e outros dispositivos de proteção. O condutor tem a obrigação de respeitar as normas locais em vigor relativas: à idade mínima permitida para o condutor, às limitações de tipo de condutores que podem usar o produto a todos os outros aspetos normativos O condutor tem ainda a obrigação de manter a trotinete elétrica limpa e em perfeito estado de eficiência e manutenção, de efetuar diligentemente as verificações de segurança de sua competência conforme descritos nas secções anteriores, de não manipular o produto de forma alguma e de conservar toda a documentação relativa à manutenção. A empresa não responde por danos causados e não é de forma alguma responsável por danos provocados a bens ou pessoas caso: o produto seja utilizado de forma indevida ou não conforme ao indicado no manual de instruções;...
  • Seite 354 14. Informações sobre o descarte ATENÇÃO Tratamento do dispositivo elétrico ou eletrónico no fim da vida útil (aplicável em todos os países da União Europeia e noutros sistemas europeus com estrutura de recolha seletiva) Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado um resíduo doméstico normal, mas, ao contrário, deve ser entregue a um ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE).
  • Seite 355 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: JUC AS Description of product: Electric Scooter Serial identification number(s) : JPMN1XXX0XXXXX The object of the declaration described above fulfils all the relevant provisions of the following...
  • Seite 356 Authorized Representative in the EU: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy Authorized person - First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives. PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB)
  • Seite 357 EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: JAD AS...
  • Seite 358 Authorized Representative in the EU: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy Authorized person - First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives. PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB)
  • Seite 359 EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model:...
  • Seite 360 Authorized Representative in the EU: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy Authorized person - First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives. PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB)
  • Seite 361 JPMN2XXXM00001 to JE-MO-230002 Electric Scooter JAF AS JEEP JPMN2XXXMXXXXX The object of the declaration described above fulfils all the relevant provisions of the following Directives: 2006/42/EC Machinery Directive 2014/53/EU Radio Equipment Directive on the harmonization of the laws of the Member States relating to the making available on the market of radio equipment.
  • Seite 362 EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: JXP...
  • Seite 363 Authorized Representative in the EU: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy Authorized person - First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives. PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB)
  • Seite 364 E - S C O O T E R S LICENSED PRODUCT Imported and distributed by M.T. Distribution Srl Jeep, the Jeep grille and related logos, via Bargellino 10c/d, 40012, Calderara di Reno, (BO) Italy vehicle model names and trade dress are trademarks www.platum.com...