Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
2
YEAR
WARRANTY *
WARNING! Do not use when rolled up
WAARSCHUWING! Niet gebruiken wanneer opgerold
ACHTUNG! Nicht in aufgerolltem zustand verwenden
USER MANUAL
DIMMABLE LED LIGHT
STRIP FLEX SERIES RGB

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hoftronic DIMMABLE STRIP FLEX Serie RGB

  • Seite 1 YEAR WARRANTY * WARNING! Do not use when rolled up WAARSCHUWING! Niet gebruiken wanneer opgerold ACHTUNG! Nicht in aufgerolltem zustand verwenden USER MANUAL DIMMABLE LED LIGHT STRIP FLEX SERIES RGB...
  • Seite 2 IMPORTANT SAFETY DETAILS Caution When Touching AC Power: When the power is on, be extremely careful not to touch the AC power end to avoid endangering your life. Install in Suitable Environment: Ensure that you install the product in a suitable environment, away from children, flammable materials, and explosive objects.
  • Seite 3 INSTALLATION STEPS Choose a suitable location for installing the LED strip light. Ensure the area is clean, dry, and well-ventilated. Check the voltage requirements of the LED strip light and ensure that it matches the voltage available in your location. High voltage LED strips typically operate at 220-240V in Europe. Carefully unroll the LED strip light, making sure not to power it on while it is still rolled up to avoid overheating and potential damage.
  • Seite 4 INSTALLATION STEPS REMOTE Connect the LED strip with LED receiver Plug the LED receiver with EU-Plug into the power outlet, this turns the LED receiver automatically on and the LED strip light will turn on at 100% brightness. OPERATION MODES Open: By default, the receiver is compatible with any wireless remote control transmitter without the need for setting an address code.
  • Seite 5 Brightness button Switch off/on Non-dynamic lighting buttons with different colors...
  • Seite 6 WICHTIGE SICHERHEITSRELEVANTE DETAILS Vorsicht beim Berühren des Netzteils: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu berühren, um Ihr Leben nicht zu gefährden. Installation in geeigneter Umgebung: Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt in einer geeigneten Umgebung installieren, fern von Kindern, brennbaren Materialien und explosiven Gegenständen.
  • Seite 7 INSTALLATIONSSCHRITTE Wählen Sie einen geeigneten Ort für die Installation des LED-Lichtbands. Stellen Sie sicher, dass der Bereich sauber, trocken und gut belüftet ist. Überprüfen Sie die Spannungsanforderungen des LED-Leuchtbandes und stellen Sie sicher, dass es der an Ihrem Standort verfügbaren Spannung entspricht. Hochspannungs-LED-Leisten werden in Europa in der Regel mit 220-240 V betrieben.
  • Seite 8 INSTALLATIONSSCHRITTE Verbinden Sie den LED-Streifen mit dem LED-Empfänger Stecken Sie den LED-Empfänger mit EU-Stecker in die Steckdose, dies schaltet den LED-Empfänger automatisch ein und das LED-Streifenlicht wird mit 100% Helligkeit eingeschaltet. BETRIEBSARTEN Offen: Standardmäßig ist der Empfänger mit jedem Funkfernbedienungssender kompatibel, ohne dass ein Adresscode eingestellt werden muss. Eins-zu-eins: Der Empfänger kann so eingestellt werden, dass er nur einen einzigen LED-Empfänger anspricht, ohne dass es zu Interferenzen mit anderen LED-Empfängern kommt.
  • Seite 9 Ausschalten/ Taste Helligkeit Einschalten Nicht-dynamische Leuchttasten mit verschiedenen Farben...
  • Seite 10 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Voorzichtig bij het aanraken van de netvoeding: Wanneer de stroom is ingeschakeld, moet u uiterst voorzichtig zijn en het uiteinde van de netvoeding niet aanraken om uw leven niet in gevaar te brengen. Installeer in een geschikte omgeving: Zorg ervoor dat u het product in een geschikte omgeving installeert, uit de buurt van kinderen, brandbare materialen en explosieve voorwerpen. Zorg voor goede ventilatie tijdens de installatie: Zorg voor een goede ventilatie in de installatieruimte om over verhitting en schade aan de levensduur van het product te voorkomen. WAARSCHUWING VOOR INSTALLATIE Vermijd het inschakelen van de LED Strip Light op de rol: Zet de LED strip verlichting niet aan als deze nog opgerold is of in een andere positie op de verpakking zit om ongelukken te voorkomen.
  • Seite 11 INSTALLATIESTAPPEN Kies een geschikte locatie voor het installeren van de LED stripverlichting. Zorg ervoor dat de ruimte schoon, droog en goed geventileerd is. Controleer de spanningsvereisten van de LED stripverlichting en zorg ervoor dat deze overeenkomt met het beschikbare voltage op jouw locatie. Hoogspannings-LED strips werken meestal op 220-240V in Europa. Rol de LED-stripverlichting voorzichtig uit en zorg ervoor dat je hem niet inschakelt als hij nog opgerold is om oververhitting en mogelijke schade te voorkomen.
  • Seite 12 INSTALLATIESTAPPEN Sluit de LED-strip aan op de LED-ontvanger Steek de LED-ontvanger met EU-stekker in het stopcontact, hierdoor wordt de LED-ontvanger automatisch ingeschakeld en gaat de LED-stripverlichting aan op 100% helderheid. BEDIENINGS MODUS Open: Standaard is de ontvanger compatibel met elke draadloze afstandsbediening zonder dat je een adrescode hoeft in te stellen. Eén-op-één: De ontvanger kan worden ingesteld om slechts 1 enkele LED-ontvanger te adresseren zonder interferentie met andere LED-ontvangers.
  • Seite 13 Helderheid knop Uit/aan Niet-dynamische verlichtingsknoppen met verschillende kleuren...
  • Seite 14 DÉTAILS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Attention lorsque vous touchez l’alimentation CA : Lorsque l’appareil est sous tension, veillez à ne pas toucher l’extrémité du cordon d’alimentation afin de ne pas mettre votre vie en danger. Installez le produit dans un environnement approprié : Veillez à installer le produit dans un environnement approprié, loin des enfants, des matériaux inflammables et des objets explosifs.
  • Seite 15 ÉTAPES DE L’INSTALLATION Choisissez un emplacement approprié pour l’installation de la bande LED. Veillez à ce que l’endroit soit propre, sec et bien vent Vérifiez la tension requise pour la bande LED et assurez-vous qu’elle correspond à la tension disponible dans votre région. Les bandes LED haute tension fonctionnent généralement entre 220 et 240 V en Europe. Déroulez soigneusement la bande LED, en veillant à ne pas l’allumer lorsqu’elle est encore enroulée afin d’éviter toute surchauffe et tout dommage potentiel.
  • Seite 16 ÉTAPES DE L’INSTALLATION Connecter la bande LED au récepteur LED Branchez le récepteur LED avec la prise EU dans la prise de courant, ce qui allume automatiquement le récepteur LED et la bande LED s’allume avec une luminosité de 100%. MODES DE FONCTIONNEMENT Ouvert: par défaut, le récepteur est compatible avec n’importe quel émetteur de télécommande sans fil, sans qu’il soit nécessaire de définir un code d’adresse.
  • Seite 17 Bouton de luminosité Arrêt/marche Boutons lumineux non dynamiques avec différentes couleurs...
  • Seite 18 VIKTIGA SÄKERHETSDETALJER Försiktighet vid beröring av nätström: När strömmen är påslagen ska du vara mycket försiktig så att du inte vidrör nätanslutningen för att undvika livsfara. Installera i lämplig miljö: Se till att du installerar produkten i en lämplig miljö, på avstånd från barn, brandfarliga material och explosiva föremål. Sörj för god ventilation under installationen: Se till att installationsområdet har god ventilation för att förhindra överhettning och skador på produktens livslängd. ANMÄRKNING FÖRE INSTALLATION Undvik att slå...
  • Seite 19 STEG FÖR INSTALLATION Välj en lämplig plats för montering av LED-lampan. Se till att platsen är ren, torr och väl ventilerad. Kontrollera spänningskraven för LED-lampan och se till att den matchar den spänning som finns tillgänglig på din plats. LED-lister med hög spänning drivs vanligtvis med 220-240 V i Europa. Rulla försiktigt ut LED-lampan och se till att inte slå på den medan den fortfarande är upprullad för att undvika överhettning och potentiella skador. Innan du slår på...
  • Seite 20 STEG FÖR INSTALLATION Anslut LED-listen till LED-mottagaren Anslut LED-mottagaren med EU-kontakten till eluttaget så att LED-mottagaren automatiskt tänds och LED-lampan tänds med 100 % ljusstyrka. DRIFTLÄGEN Open: Som standard är mottagaren kompatibel med alla trådlösa fjärrkontrollssändare utan att du behöver ställa in en adresskod. En-till-en: Mottagaren kan ställas in så att den endast adresserar 1 LED-mottagare utan att störa andra LED- mottagare. Denna inställning används främst när flera LED-lister används och du vill kunna styra dem oberoende av varandra.
  • Seite 21 Knapp för ljusstyrka Koppla från/till Icke-dynamiska belysningsknappar med olika färger...
  • Seite 22 VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER Forsigtig ved berøring af vekselstrøm: Når strømmen er tændt, skal du være ekstremt forsigtig med ikke at røre ved vekselstrømsenden for at undgå at bringe dit liv i fare. Installer i et egnet miljø: Sørg for at installere produktet i et passende miljø, væk fra børn, brændbare materialer og eksplosive genstande. Sørg for god ventilation under installationen: Sørg for, at installationsområdet har god ventilation for at forhindre overophedning og beskadigelse af produktets levetid.
  • Seite 23 INSTALLATIONSTRIN Vælg et passende sted til installation af LED-striben. Sørg for, at området er rent, tørt og godt ventileret. Tjek LED-stripens spændingskrav, og sørg for, at den matcher den spænding, der er tilgængelig på dit sted. Højspændings-LED-strips fungerer typisk ved 220-240V i Europa. Rul forsigtigt LED-strimlen ud, og sørg for ikke at tænde den, mens den stadig er rullet sammen, for at undgå overophedning og potentiel skade.
  • Seite 24 INSTALLATIONSTRIN Forbind LED-strimlen med LED-modtageren Sæt LED-modtageren med EU-stik i stikkontakten, så tændes LED-modtageren automatisk, og LED-striplyset tændes med 100 % lysstyrke. DRIFTSTILSTANDE Open: Som standard er modtageren kompatibel med enhver trådløs fjernbetjeningssender uden behov for at indstille en adressekode. En-til-en: Modtageren kan indstilles til kun at adressere en enkelt LED-modtager uden interferens med andre LED- modtagere. Denne indstilling bruges mest, når der er flere LED-strips i brug, og du vil betjene dem uafhængigt af hinanden.
  • Seite 25 Knap til lysstyrke Sluk/tænd Ikke-dynamiske lysknapper med forskelli- ge farver...
  • Seite 26 Reinig alleen met zachte en droge doeken. failure to follow these instructions. Hoftronic reserves the right to make changes in the manual Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen. Dek het product niet af. Zorg voor een vrije - the current version can be downloaded at www.hoftronic.com.
  • Seite 27 Hoftronics produkter, besøg www.hoftronic.com. Hoftronic er ikke ansvarlig for skader, der Produkten kan användas både inomhus och utomhus. opstår som følge af, at disse instruktioner ikke følges. Hoftronic forbeholder sig ret til at foretage ændringer i manualen - den aktuelle version kan downloades på...
  • Seite 28 Formel dokumentation som f.eks. overensstemmelseserklæring, sikkerhedsdatablad og pro- Det komplette overensstemmelseserklæringsdokument (DOC) er tilgængeligt efter dukttestrapport er tilgængelig på anmodning. anmodning. Imported by HOF Trading B.V. Fahrenheitstraat 11, 6003 DC Weert , The Netherlands | Made in China | www.hoftronic.com...