Herunterladen Diese Seite drucken

Maico ERH 10-04 Montage- Und Betriebsanleitung

Elektro-lufterhitzer

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montage- und Betriebsanleitung
DE
Elektro-Lufterhitzer
Mounting and Operating instructions
UK
Electric air heater
Instructions de montage et Mode d'emploi
FR
FR
Réchauffeur d'air électrique
www.maico-ventilatoren.com
w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m
ERH 10-04
ERH 12-1
ERH 16-2
ERH 20-2
ERH 25-2
DRH 16-5
DRH 20-5
DRH 25-6
DRH 31-6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maico ERH 10-04

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Elektro-Lufterhitzer Mounting and Operating instructions Electric air heater Instructions de montage et Mode d’emploi Réchauffeur d’air électrique ERH 10-04 ERH 12-1 ERH 16-2 ERH 20-2 ERH 25-2 DRH 16-5 DRH 20-5 DRH 25-6 DRH 31-6 www.maico-ventilatoren.com w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m...
  • Seite 2 DE │ Inhaltsverzeichnis ERH … / DRH … Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang ..........3 Lesen Sie diese Anleitung vor der 2. Qualifikation Fachinstallateur ....3 Montage und ersten Benutzung bitte 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..3 sorgfältig durch. Folgen Sie den 4. Sicherheitshinweise und Warnungen ..3 Anweisungen.
  • Seite 3 Elektro-Lufterhitzer ERH…/DRH…, diese Montage- und Betriebsanleitung. ● einer Mindest-Strömungsgeschwindigkeit von 1,5 m/s. Diese ist mit einem Luftstrom- wächter (Maico LW 9) sicherzustellen. 2. Qualifikation Fachinstallateur ● nicht verschmutzten Heizelementen. Zur Die Montage ist nur durch Fachkräfte zulässig. Vorbeugung vor dem Gerät einen Luftfilter Arbeiten an der Elektrik dürfen nur von einer...
  • Seite 4 DE │ 4. Sicherheitshinweise und Warnungen Explosionsfähige Gase und Stäube, Verletzungs- und Gesundheitsgefahr können entzündet werden und zu bei Veränderungen oder Umbauten schweren Explosionen oder Brand oder bei Einsatz von nicht zugelassenen führen. Elektro-Lufterhitzer auf keinen Fall in Komponenten. Ein Betrieb ist nur mit Origi- explosionsfähiger Atmosphäre einsetzen nal-Komponenten zulässig.
  • Seite 5 4. Sicherheitshinweise und Warnungen │ DE  Bei der Elektroinstallation die geltenden Vorsicht beim Umgang mit Verpa- Vorschriften beachten, z. B. DIN EN 50110-1, ckungsmaterialien. Geltende Sicher- in Deutschland insbesondere VDE 0100 heits- und Unfallverhütungsvorschriften mit den entsprechenden Teilen. einhalten. Verpackungsmaterial außer Reichweite von Kindern aufbewahren ...
  • Seite 6 DE │ 6. Technische Daten ● Für Korrosionsschäden durch unsachge- Bemessungsspannung mäße Lagerung übernimmt Maico keine ERH… 230 V AC Gewährleistung, z. B. bei Lagerung im DRH… 400 V 3+N+PE Feuchtraum. Netzfrequenz 50 Hz Schutzart IP 43 9. Montagehinweise Umgebungsluft-Temp. max. 40 °C Zulässige Betriebsbedingungen in...
  • Seite 7 Anschlussstutzen geschoben sind. 5. Geeignetes Isolations-, Schalldämmungs- 12. Regelung und Installationsmaterial anbringen. ● Die Regelung erfolgt mit dem Temperatur- Regelsystem Maico ETL oder DTL. 11. Elektrischer Anschluss ● Für elektrischen Anschluss  Schaltbilder Bei Elektroinstallation und Gerätemontage in Kapitel 18.
  • Seite 8 Restmüll gelangen dürfen. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien umweltgerecht nach den in Ihrem Land geltenden Bestimmungen. Acknowledgements: © Maico Elektroapparate- Entsorgen Sie das Gerät nach Ende der Fabrik GmbH. Translation of original German Nutzung umweltgerecht nach den in Ihrem operating instructions Misprints, errors and technical changes are reserved.
  • Seite 9 Only a trained front of the unit (Maico TFE). electrician is permitted to work on the ● Use with the Maico ETL or DTL electrics. You are deemed a trained temperature control system. electrician if you are familiar with the relevant ●...
  • Seite 10 UK │ 4. Safety instructions and warnings Observe all safety Risk of injury/damage to unit if it falls during installation/removal instructions! (mounting/dismantling/cleaning/main tenance) (weight up to 5.9 kg, depending Risks for children and on type). During mounting work, ensure that you are standing securely and cannot lose people with reduced your balance and that there is no one under...
  • Seite 11 4. Safety instructions and warnings │ UK  Only connect unit to a permanently wired 5. Product information electrical installation with NYM-O/NYM-J, (3x1.5 mm² or 5x1.5 mm²) cables. 5.1 Unit versions  The units may only be operated using the ERH..: Single-phase AC model (230 V) voltage and frequency shown on the rating DRH..: Three-phase AC version (400 V)
  • Seite 12 ● Before installing, check for proper Mounting is to be performed functioning. correctly in accordance with the ● Maico accepts no liability for corrosion valid regulations for ventilation damage caused by improper storage, channels. e.g. storage in a damp room.
  • Seite 13 5. Fit suitable insulation, sound-deadening and installation material. 12. Control 11. Electrical connection ● The control is performed using the Maico ETL or DTL temperature control system. Always note the relevant specifications for ● For information on the electrical connec- electrical installations and when fitting equip- tion, ...
  • Seite 14 18. Schémas de branchement ....21 At the end of its service life, dispose of the unit in an environmentally-friendly way, in Mentions légales : © Maico Elektroapparate-Fabrik compliance with the regulations valid in the GmbH. Traduction de la notice allemande d'origine.
  • Seite 15 électriciens qualifiés. On entend par Cette vitesse doit être garantie à l'aide d'un électricien qualifié une personne qui, par son contrôleur de débit d'air (Maico LW 9). apprentissage, sa formation et son ● Éléments chauffants non encrassés. expérience connaît les normes et directives Installer à...
  • Seite 16 FR │ 4. Consignes de sécurité et avertissements Risque d'inflammation/d'incendie Risque de brûlure / d'in- résultant de la présence de cendie Garder une distance particules de salissure dans l'air suffisante par rapport à l'appa- extérieur (graisses, produits chimiques, particules solides adhérentes) ou gaz reil lors de son fonctionnement.
  • Seite 17 4. Consignes de sécurité et avertissements│ FR Risque de brûlure par contact avec  Le type de protection indiqué sur la plaque l'appareil chaud. Après arrêt de signalétique est uniquement garanti sous l'appareil, le réchauffeur d'air électrique peut réserve d'un montage conforme aux encore être très chaud.
  • Seite 18 Type d'appareil Largeur surcharge thermique. Après refroidissement, nominale appuyer sur le bouton de réinitialisation. Ø [mm] ERH 10-04 6. Utilisation : mise en marche / à ERH 12-2 l'arrêt ERH 16-2, DRH 16-5 Le réchauffeur d'air électrique est utilisé ERH 20-2, DRH 20-5 avec le système optionnel de régulation de...
  • Seite 19 ● Pour des dommages de corrosion dus à ● Le bornier doit rester librement un stockage non conforme, Maico accessible ! La plaque signalétique doit déclinera tout recours en garantie, p. ex. également être bien lisible après le en cas de stockage dans une pièce...
  • Seite 20 à le réchauffeur sans que le réchauffeur ne s’arrête avant ou ● La régulation s'effectue par le système de en même temps. régulation de la température Maico ETL ou DTL. ● Branchement électrique de l'appareil ATTENTION  Schémas de branchement au Dommage sur l'appareil en cas de court- Chapitre 18.
  • Seite 21 15. Élimination des dysfonctionnements │ FR 15. Élimination des 18. Schaltbilder, Wiring diagrams, dysfonctionnements Schémas de branchement En cas de panne, toujours vérifier si le fusible ERH  Seite/Page 22 secteur est enclenché ou la coupure de sécurité est déclenchée. Causes d'un déclenchement de la coupure de sécurité.
  • Seite 22 DE │ UK │ FR │ 18. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement ERH…...
  • Seite 23 18. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement │ FR │ UK │ DE DRH…...
  • Seite 24 Electric air heater Limiteur de température, réinitiali- Temperature limiter, manual reset sation manuelle Temperature limiter, autom. Reset Limiteur de température, réinitiali- sation automatique Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Germany • Service +49 7720 6940 • technik@maico.de...