Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

G..2
G..2
Via Travaglia 7
20094 CORSICO (MI) IT LI
Tel. +39 02 44 878.1
www.imeitaly.com
LE11073
_01
05/ 18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IME DG 2 Serie

  • Seite 1 G..2 G..2 Via Travaglia 7 20094 CORSICO (MI) IT LI Tel. +39 02 44 878.1 www.imeitaly.com LE11073 05/ 18...
  • Seite 2 Glossario Glossary Glossaire Wörterverzeichnis AL.1 • 2 Allarme 1 • 2 Alarm 1 • 2 Alarme 1 • 2 Alarm 1 • 2 tP.1 • 2 Tipo allarme 1 • 2 Type of alarm 1 • 2 Type de l’alarme 1 • 2 Alarmtyp 1 •...
  • Seite 3 DG4G2 DG4D2 S 305 / 134 S 305 / 142 INPUT SUPPLY INPUT SUPPLY 14 21 comm 14 21 DGMD2 • DGMS2 DGMG2 S 305 / 145 INPUT SUPPLY S 305 / 136 17 19 INPUT SUPPLY comm 17 19 DGMM2 S 305 / 148 INPUT...
  • Seite 4 DGMN2 S 305 / 149 INPUT SUPPLY 100V 500V 17 19 DG7M2 S 305 / 152 INPUT SUPPLY 27 29 100mV 27 29 28 150mV 27 29 28 60mV DG7N2 S 305 / 153 INPUT SUPPLY 100V 500V 27 29...
  • Seite 5 DG4M2 S 305 / 156 SUPPLY INPUT 14 21 100mV 14 21 150mV 14 21 60mV DG4N2 S 305 / 157 INPUT SUPPLY 100V 500V 14 21 DGMA2 S 305 / 159 INPUT SUPPLY 17 19...
  • Seite 6 DG7A2 S 305 / 162 INPUT SUPPLY 27 29 DG7D2 S 305 / 163 INPUT SUPPLY 27 29 DG4A2 S 305 / 173 INPUT SUPPLY 14 21...
  • Seite 7 LE11073 _01 05 - 2018 LE11073 _01 05 - 2018 Indice Der Programmiermodus kann jederzeit verlassen werden, indem Sie solan- ge gedrückt halten bis am Display End erscheint. Nach einigen Sekunden kehrt das Gerät in den Anzeigemodus zurück, ohne Speicherung der schon eingegebenen Parameter. Istruzioni per l’installazione Parametri programmabili Visualizzazione...
  • Seite 8 LE11073 _01 05 - 2018 LE11073 _01 05 - 2018 • ALARME Istruzioni per l’installazione 40 Am Display erscheint AL.1 La posizione di fissaggio (grado di inclinazione) risulta completamente indiffe- 50 Drücken Sie PG; am Display erscheint tP.1 (Alarmtyp) gefolgt von Hi rente ai fini del funzionamento.
  • Seite 9 LE11073 _01 05 - 2018 LE11073 _01 05 - 2018 DG.A2 • Eingang 10A Wechselstrom 10 Drücken um das Programmierungsmenu einzutreten Parametri programmabili 20 Drücken bis den gewünschten Bereich dargestellt wird 31 Drücken Sehen ALARMPROGRAMMIERUNG (40) • ALLARMI Lo strumento è dotato di 2 allarmi completamente indipendenti e programma- bili.
  • Seite 10 LE11073 _01 05 - 2018 LE11073 _01 05 - 2018 Visualizzazione Programmierung • ALLARMI • EINGANG Al superamento di una o di entrambe le soglie predisposte, lo strumento visualizza alternativamente il valore istantaneo misurato e la dicitura AL. Al rientro dalla condizione di allarme, la dicitura AL. scompare e lo strumento DG.M2 •...
  • Seite 11 LE11073 _01 05 - 2018 LE11073 _01 05 - 2018 Anzeige Programmazione • ALARME • INGRESSO Bei der Überschreitung einer oder beider eingestellten Grenzwerte, zeigt das Gerät wechselweise den gemessenen Momentanwert und die Aufschrift AL. DG.M2 • Ingresso 60 - 100 - 150mV cc La selezione del valore di ingresso viene effettuata tramite il collegamento in Nach Beendigung des Alarmzustands erlischt die Aufschrift AL.
  • Seite 12 LE11073 _01 05 - 2018 LE11073 _01 05 - 2018 DG.A2 • Ingresso 10A ca 10 Premere per entrare nel menù di programmazione Programmierbare Parameter 20 Premere fino a visualizzare la portata 31 Premere Vedi Programmazione ALLARMI (40) • ALARME Das Gerät hat zwei völlig voneinander unabhängige und programmierbare Alarme.
  • Seite 13 LE11073 _01 05 - 2018 LE11073 _01 05 - 2018 • ALLARMI Installation 40 Sul display appare AL.1 50 Premere sul display appare tP.1 (tipo allarme) seguito da Hi Die Einbaulage (Neigungsgrad) hat keinen Einfluß auf die Funktion. (allarme di massima) 60 Se si desidera impostare un allarme di massima, confermare la selezio- Bevor diese Geräte eingebaut werden, sollte das Typenschild mit den tatsäch- ne premendo...
  • Seite 14 LE11073 _01 05 - 2018 LE11073 _01 05 - 2018 In qualsiasi momento è possibile uscire dalla fase di programmazione, Index premendo e tenendo premuto fino a quando il display visualizza End. Dopo qualche istante, lo strumento si riporta in fase di visualizzazione misura, senza memorizzare alcun cambiamento di programmazione.
  • Seite 15 LE11073 _01 05 - 2018 LE11073 _01 05 - 2018 170 l’indicateur affiche Sto qui confirme la mémorisation; puis l’appareil Index se repositionne en mode affichage de la mesure. A chaque moment il est possible de quitter la phase de programmation en restant appuyé...
  • Seite 16 LE11073 _01 05 - 2018 LE11073 _01 05 - 2018 Mounting instructions Programmation Working is not affected, in any way, by the mounting position (angle of eleva- • ALARMES tion). Before mounting these meters it is necessary to verify that data on the label 40 l’indicateur affiche AL.1 correspond to the ones required (type of input, auxiliary supply, etc.) 50 Appuyer sur PG;...
  • Seite 17 LE11073 _01 05 - 2018 LE11073 _01 05 - 2018 DG.A2 • Entrée 10A ca 10 Appuyer pour entrer dans le menu de programmation Programmable parameters 20 Appuyer jusqu’à l’étendue est affichée 31 Appuyer Voir Programmation des ALARMES (40) • ALARMS The meters are equipped with 2 fully independent and programmable alarms.
  • Seite 18 LE11073 _01 05 - 2018 LE11073 _01 05 - 2018 Display Programmation • ALARMS • ENTREE By passing one or both of the set thresholds, the meter alternatively displays the measured instantaneous value and the legend AL. DG.M2 • Entrée 60 - 100 - 150mV cc When the alarm condition is over, the legend AL.
  • Seite 19 LE11073 _01 05 - 2018 LE11073 _01 05 - 2018 Affichage Programming • INPUT • ALARMES Au dépassement de un ou des deux seuils fixés, l’appareil affiche alternative- DG.M2 ment la valeur instantanée mesurée et la légende AL • Input 60 - 100 - 150mV dc Quand la condition d’alarme est terminée, la légende AL.
  • Seite 20 LE11073 _01 05 - 2018 LE11073 _01 05 - 2018 DG.A2 • Input 10A ac 10 Press to enter programming menu Paramètres programmables 20 Press until range is displayed 31 Press See Programming ALARMS (40) • ALARMES L’appareil est pourvu de 2 alarmes complètement indépendantes et program- mables.
  • Seite 21 LE11073 _01 05 - 2018 LE11073 _01 05 - 2018 Instructions pour l’installation Programming La position de montage (degré d’inclinaison) n’a aucune incidence sur le fonc- • ALARMS tionnement. Avant de procéder à l’installation, vérifier que les données indiquées sur la pla- 40 Display shows AL.1 que correspondent à...
  • Seite 22 LE11073 _01 05 - 2018 LE11073 _01 05 - 2018 170 Display shows Sto which confirms storage; the meter returns to mea- Sommaire suring display phase. In any moment you can leave the programming phase just by pressing, and keeping pressed, until display shows End.