Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS7309:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
MS7308, MS7309
(GB)
user manual - 3
(F) mode d'emploi - 6
(P) manual de serviço - X
(LV) lietošanas instrukcija - 14
(H) felhasználói kézikönyv - 29
(RO) Instrucţiunea de deservire - 18
(RUS) инструкция обслуживания - 25
(NL) handleiding - 39
(SLO) navodila za uporabo - 32
(PL) instrukcja obsługi - 51
(HR) upute za uporabu - 29
(DK) brugsanvisning - 35
(SR) Корисничко упутство - 43
All manuals and user guides at all-guides.com
MS7310, MS7311
(D) bedienungsanweisung - 4
(E) manual de uso - 8
(LT) naudojimo instrukcija - 12
(EST) kasutusjuhend - 8
(BIH) upute za rad - 19
(CZ) návod k obsluze - 30
(GR) οδηγίες χρήσεως - 37
(FIN) manwal ng pagtuturo - 23
(I) istruzioni operative - 27
(S) instruktionsbok - 45
(UA) інструкція з експлуатації - 47
(SK) Používateľská príručka - 41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mesko MS7309

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com MS7308, MS7309 MS7310, MS7311 (GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4 (F) mode d'emploi - 6 (E) manual de uso - 8 (P) manual de serviço - X (LT) naudojimo instrukcija - 12 (LV) lietošanas instrukcija - 14...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
  • Seite 4: Using The Device

    Press the '0' button on the control panel (9), then plug the power cord into an electrical socket. Turn the fan on by pressing button '1' or '2' (MS7308) or '1', '2' or '3' (MS7309,MS7310, MS7311). After a few seconds the fan blades will begin to rotate at the maximum speed of the selected gear To turn on the oscillating motion of the fan unit (horizontal) press the motor head lock button (7).
  • Seite 5 Ventilator hereingezogen werden können, aufstellen. 19. Keine Gegenstände in die Abdeckung des Ventilators hineinlegen. Sonst kann es zu Körperverletzungen oder Beschädigungen des Gerätes führen. BESCHREIBUNG DES GERÄTES (ABB. 1 – Modelle MS7308, MS7309, MS7310, ABB. 2 – MS7311) Vorderabdeckung Schraubenmutter vom Propeller...
  • Seite 6: Montage Des Ventilators

    Drücken Sie auf der Systemsteuerung (9) die Taste „0“ und dann schließen Sie die Speiseleitung an die Steckdose an. Schalten Sie den Ventilator durch Drücken der Taste „1“ oder „2“ (MS7308) oder „1“, „2“ oder „3“ (MS7309,MS7310, MS7311) ein. Nach einigen Sekunden beginnen die Ventilatorschaufel mit einer Höchstgeschwindigkeit für jeweiligen Gang zu drehen.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com pour lesquelles il a été prévu. 3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50/60 Hz. Afin d'augmenter la sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit électrique.
  • Seite 8: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 19. Ne placez pas aucun objet dans la couverture du ventilateur. Cela peut endommager le corps ou l'appareil. DESCRIPTION DE L'APPAREIL (IMAGE 1 – modèles MS7308, MS7309, MS7310, IMAGE 2 – MS7311) Grille avant Ecrou de l'hélice Hélice...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado. 2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines que los indicados.
  • Seite 10: Uso Del Dispositivo

    En el panel de control (9), pulse el botón "0", a continuación, conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. Encienda el ventilador con el botón "1" ó "2" (MS7308) ó "1", "2" ó "3" (MS7309,MS7310, MS7311). Después de unos segundos, las aspas del ventilador comenzarán a girar a una velocidad máxima de dicha velocidad.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo. 2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não conformes a sua aplicação. 3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 230 V ~ 50 Hz. Para aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos elétricos ao mesmo tempo.
  • Seite 12 No painel de operação (9) prima o botão “0”, a seguir ponha o cabo de alimentação à tomada. Ligue o ventilador ao premir o botão “1” ou “2” (MS7308) ou “1”, “2” ou “3” (MS7309,MS7310, MS7311). Passados alguns segundos os pás do ventilador começarão a girar à velocidade máxima de um dado programa.
  • Seite 13 Ventiliatorių pastatyti toliau nuo užuolaidų ir kitų daiktų, kuriuos galėtų įtraukti ventiliatorius darbo metu. Negalima dėti jokių daiktų į ventiliatoriaus apvalkalą. Gali tai privesti prie kūno arba įrenginio žalos. PRIETAISO APRAŠYMAS (1 PIEŠ. – modeliai MS7308, MS7309, MS7310, 2 PIEŠ. – MS7311) Priekinis gaubtas Propelerio veržlė Propeleris Galinio gaubto veržlė...
  • Seite 14 PRIETAISO NAUDOJIMAS Valdymo skyde (9) spausti mygtuką „0“, paskiau maitinimo laidą įjungti į tinklo lizdą. Ventiliatorių įjungti mygtuku „1“ arba „2“ (MS7308) ar „1“, „2“ arba „3“ (MS7309,MS7310, MS7311). Po kelių sekundžių ventiliatoriaus mentės pradės suktis didžiausiu nustatytos eigos greičiu.
  • Seite 15 Ventilatoru novietojiet atstatus no aizkariem, plānajiem aizkariem un citiem priekšmetiem, kurus ieslēgts ventilators varētu ieraut savā slēgmehānismā. Neievietojiet nekāda veida priekšmetus ventilatora aizsargrestē. Tas var izraisīt bojājumus ķermenim vai ierīcei. IERĪCES APRAKSTS (1. ZĪM. – modeļi MS7308, MS7309, MS7310, 2. ZĪM. – MS7311) Priekšējā aizsargreste Lāpstiņas slēgmehānisms Lāpstiņa...
  • Seite 16: Ierīces Lietošana

    Uz vadības paneļa (9) nospiediet taustiņu “0”, pēc tam pievienojiet strāvas vadu elektrības padeves tīklam. Ieslēdziet ventilatoru, nospiežot taustiņu “1” vai “2” (MS7308) vai “1”, “2” vai “3” (MS7309,MS7310, MS7311). Pēc dažām sekundēm ierīces lāpstiņas sāks griezties ar maksimālu dotā ātruma apgriezienu jaudu.
  • Seite 17 SEADME KASUTAMINE Vajutage kontrollpaneelil (9) nuppu “0”, seejärel ühendage toitejuhe pistikupesasse. Ventilaatori käivitamiseks vajutage nuppu“1” või “2” (MS7308) või “1”, “2” või “3” (MS7309,MS7310, MS7311). Mõne sekundi jooksul hakkavad ventilaatori tiiviku labad pöörlema valitud käigu jaoks maksimaalsel kiirusel. Ventilaatori korpuse liikumise (horisontaalis) käivitamiseks vajutage alla mootori pea luku nupp (7). Korpuse horisontaalse pöörlemise peatamiseks tõmmake nupp üles.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Hoolitse keskkonnakaitse eest.. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada.
  • Seite 19 1. Pe panoul de comandă (9) apăsaţi tasta marcată „0”, şi apoi introduceţi ştecherul în priză. 2. Porniţi ventilatorul prin apăsarea tastei „1” sau „2” (MS7308) sau „1”, „2” sau „3” (MS7309,MS7310, MS7311). După câteva secunde elicea ventilatorului se va roti cu viteza maximală pentru setările realizate.
  • Seite 20 3. Ventilator postaviti daleko od zavesa i drugih predmeta, koje bi ventilator tokom rada mogao uvući. Nemojte stavljati nikakve predmete pod zaštitu ventilatora. Ovo može dovesti do oštećenja tijela ili uređaja. OPIS UREĐAJA (SLIKA 1 – modeli MS7308, MS7309, MS7310, SLIKA 2 – MS7311) Prednja zaštita...
  • Seite 21: Korištenje Uređaja

    1. Na upravljačkom panelu (9) pritisnite taster označen „0“, zatim priključite vod za napajanje na mrežnu utičnicu. 2. Uključite ventilator pritiskom na taster „1“ ili „2“ (MS7308) ili „1“, „2“ ili „3“ (MS7309,MS7310, MS7311). Nakon nekoliko sekundi lopatice ventilatora će se okretati sa brzinom maksimalnom za dati stepen prenosa.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE 1.A készülék használatbavétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetéstől eltérő használatból vagy a nem megfelelő...
  • Seite 23 1. A vezérlő panelen (9) nyomja meg a „0” jelzésű gombot, majd csatlakoztassa a hálózati kábelt a hálózati dugaszolóaljzatba. 2. Az „1” vagy a „2” (MS7308) illetve az „1”, „2” vagy „3” (MS7309,MS7310, MS7311) gombot megnyomva, kapcsolja be a ventilátort.
  • Seite 24 3. Tuuletinta ei saa jättää verhojen ja sellaisten esineiden lähelle, jotka voisivat tarttua käynnissä olevaan tuulettimeen. Älä laita mitään esineitä tuulettimen suojukseen. Siitä aiheutuu loukkaantumis- ja laitteen vaurioitumisvaara. LAITTEEN RAKENNE (KUVA 1 – mallit MS7308, MS7309, MS7310, KUVA 2 – MS7311) Etusuojus...
  • Seite 25: Laitteen Käyttö

    LAITTEEN KÄYTTÖ 1. Ohjauspaneelista (9) paina ”0”-painiketta ja kytke virtajohto pistorasiaan. 2. Kytke tuuletin päälle painamalla ”1” tai ”2”-painiketta (MS7308) taikka ”1”, ”2” tai ”3”-painiketta (MS7309,MS7310, MS7311). Parin sekunnin kuluttua tuulettimen potkuri alkaa pyöriä asetuksen maksiminopeudella. 3. Tuuletinrungon värähtelyliikkeen päälle kytkemiseksi (vaakasuorassa) paina moottorikannen lukituspainiketta (7).
  • Seite 26: Особые Меры Предосторожности

    All manuals and user guides at all-guides.com электросети. НЕ тяните прибор за сетевой кабель. 7. Не оставляйте включеный прибор без присмотра. 8. Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Не выставляйте устройство на действия атмосферных условий...
  • Seite 27: Очистка И Уход

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ диаметр мощность напряжение питания Устройство имеет II класс изоляции и не требует заземления. MS7308 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz Устройство отвечает требованиям директив ЕС: MS7309 23 cm 30/60W 220-240V~50/60Hz - Электрический прибор низкого напраяжения (LVD). MS7310 30 cm 40/80W 220-240V~50/60Hz - Директива...
  • Seite 28: Manutenzione E Pulizia

    1.Sul pannello di comando (9) premere il tasto “0”e collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete. 2.Accendere il ventilatore, premendo il tasto “1” o “2” (MS7308) oppure “1”, “2” o “3” (MS7309,MS7310, MS7311). Dopo qualche secondo le pale del ventilatore cominceranno a ruotare a massima velocità.
  • Seite 29: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI diametro potenza nominale /potenza massima tensione di alimentazione MS7308 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz MS7309 23 cm 30/60W 220-240V~50/60Hz MS7310 30 cm 40/80W 220-240V~50/60Hz MS7311 40 cm 45/90W 220-240V~50/60Hz Prendiamoci cura dell'ambiente naturale. I contenitori in cartone dovrebbero essere portati all'apposito punto di raccolta. I sacchi in polietilene (PE) vanno buttati nel contenitore per la plastica.
  • Seite 30: Uporaba Uređaja

    1.Na upravljačkoj ploči (9) pritisnite tipku označenu “0”i nakon toga priključite napojni kabal u strujnu utučnicu. 2.Uključite ventilator pritiskajući tipku “1” ili “2” (MS7308) ili “1”, “2” ili “3” (MS7309,MS7310, MS7311). Nakon nekoliko sekundi lopatice ventilatora će se početi okretati s maksimalnom brzinom za zadani način rada.
  • Seite 31 19. Mezi mřížky krytu nevkládejte žádné předměty, protože může dojít k poškození zařízení nebo k úrazu. POPIS ZAŘÍZENÍ (obr. 1 – modely MS7308, MS7309, MS7310, obr. 2 – MS7311) 1. Přední kryt 2. Matice vrtule 3.
  • Seite 32 1. Na řídicím panelu (9) stiskněte tlačítko označené “0” a následně napájecí kabel zapojte do elektrické sítě. 2. Ventilátor zapněte pomocí tlačítek “1” nebo “2” (MS7308) nebo “1”, “2” nebo “3” (MS7309,MS7310, MS7311). Po několika sekundách se lopatky ventilátoru začnou otáčet s maximální rychlostí určenou pro daný režim.
  • Seite 33: Uporaba Naprave

    1.Na nadzornem panelu (9) pritisnite gumb označen “0”, nato priključite napajalni kabel v zidno vtičnico. 2.Ventilator vklopite s pritiskom na gumb “1” ali “2” (MS7308) ali “1”, “2” ali “3” (MS7309,MS7310, MS7311). Po nekaj sekundah se bodo lopatice ventilatorjev začele vrteti z največjo hitrostjo za določeno prestavo.
  • Seite 34: Tehnični Podatki

    3. Umazano telo delov motorja obrišite z vlažno krpo brez detergenta. Obrišite do suhega. 4. Ventilator shranjujte na suhem mestu. TEHNIČNI PODATKI premer nominalna moč/ Največja moč napajalna napetost MS7308 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz MS7309 23 cm 30/60W 220-240V~50/60Hz MS7310 30 cm 40/80W 220-240V~50/60Hz MS7311 40 cm...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com DANSKI GENERELLE SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE ANVISNINGER VEDRØRENDE BRUGSSIKKERHED SKAL LÆSES NØJE OG OPBEVARES TIL FREMTIDIG REFERENCE 1. Inden du påbegynder brug af udstyret læs betjeningsvejledningen og følg deri indeholdte anvisninger. Producenten fraskriver sig ansvar for skader opstået som følge af brug af udstyret i uoverensstemmelse med formålet eller ukorrekt betjening.
  • Seite 36 1.På styrepanelet (9) trykkes på knappen markeret med “0”. Bagefter sættes stikket på forsyningsledningen i stikkontakten. 2.Ventilatoren tændes for vha. knappen “1” eller “2” (MS7308) eller “1”, “2” eller “3” (MS7309,MS7310, MS7311). Efter et par sekunder begynder ventilatorblade at dreje med den maksimale hastighed for den givne gear.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Af hensyn til miljøet .. Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet.
  • Seite 38: Χρηση Τησ Συσκευησ

    1.Στο πάνελ χειρισμού (9) πιέστε το πλήκτρο “0”, στη συνέχεια συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα. 2.Ενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα πιέζοντας το πλήκτρο “1” ή “2” (MS7308) ή “1”, “2” ή “3” (MS7309,MS7310, MS7311). Μετά από μερικά δευτερόλεπτα τα πτερύγια του ανεμιστήρα ξεκινούν να περιστρέφονται με τη μέγιστη ταχύτητα για την εκάστοτε ρύθμιση.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com We geven om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethyleen zakken (PE) storten in de container voor plastic . Versleten apparatuur afgeven bij het juiste verzamelpunkt, als in het apparatuur gevaarlijke elementen zitten kan dat een bedreiging zijn voor het milieu.
  • Seite 40 1.Druk op de knop „0” op het bedieningspaneel (9) en stek vervolgens het stroomsnoer in het stopcontact. 2.Schakel de ventilator in door op de knop „1” of „2” (MS7308) of “1”, “2” of “3” (MS7309,MS7310, MS7311) te drukken. Na een paar seconden begint het ventilatorblad te roteren met de maximale snelheid voor een bepaalde versnelling.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat is uitgevoerd in de isolatieklasse 2 en vereist geen aarding. Het apparaat voldoet aan eisen van de volgende richtlijnen: Laagspanningsapparatuur (LVD) Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Het product met CE-markering op het typeplaatje. We geven om het milieu.
  • Seite 42: Používanie Zariadenia

    1.Na ovládacom panely (9) stlačte tlačidlo označené “0”, následne pripojte napájací kábel do napájacej zásuvky. 2.Zapnite ventilátor stlačením tlačidla “1” alebo “2” (MS7308) alebo “1”, “2” alebo “3” (MS7309,MS7310, MS7311). Po niekoľkých sekundách sa začnú lopatky ventilátora otáčať s maximálnou rýchlosťou pre daný rýchlostný stupeň.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje.
  • Seite 44 1.Na panelu upravljanja (9) pritisni taster označen nulom “0”, zatim spoji napojni kabl na mrežnu utičnicu. 2.Uključi ventilator pritiskanjem tastera “1” ili “2” (MS7308) odnosno “1”, “2” ili “3” (MS7309,MS7310, MS7311). Nakon par sekunda lopatice ventilatora počnu da se obrću uz izabranu brzinu.
  • Seite 45 3.Zaprljano kućište motornog dela treba da se prebriše vlažnom krpicom, bez deterdženta. Zatim može da se obriše na suvo. 4.Ventilator treba da se čuva na suvom mestu. TEHNIČKI PODACI: prečnik snaga/max. napon napajanja MS7308 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz MS7309 23 cm 30/60W 220-240V~50/60Hz MS7310 30 cm 40/80W 220-240V~50/60Hz...
  • Seite 46: Rengöring Och Förvaring

    1.Tryck på knappen "0” på kontrollpanelen (9), anslut sedan nätkabeln till eluttaget. 2.Sätt på fläkten genom att trycka på knappen “1” eller“2” (MS7308) eller “1”, “2” eller “3” (MS7309,MS7310, MS7311). Efter några sekunder börjar fläskklingorna rotera med maximal hastighet för respektive växel.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com MS7311 40 cm 45/90W 220-240V~50/60Hz Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön.
  • Seite 48: Користування Пристроєм

    1.На панелі управління (9) натисніть кнопку, позначену "0", потім під'єднайте кабель живлення в розетку. 2.Ввімкніть вентилятор, натискаючи кнопку "1" або "2" (MS7308) або “1”, “2” або “3” (MS7309,MS7310, MS7311). Через декілька секунд лопості вентилятора почнуть обертатися з максимальною швидкістю для даного режиму.
  • Seite 49: Технічні Характеристики

    3.Забруднений корпус в частині двигуна протерти легко вогкою ганчіркою, без детергентів. Витерти досуха. 4.Вентилятор зберігати в сухому місці. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ: діаметр Потужність/Потужність Макс. напруга живлення MS7308 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz MS7309 23 cm 30/60W 220-240V~50/60Hz MS7310 30 cm 40/80W 220-240V~50/60Hz...
  • Seite 50: Karta Gwarancyjna

    All manuals and user guides at all-guides.com KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą...
  • Seite 52: Użytkowanie Urządzenia

    Na panelu sterowania (9) naciśnij przycisk oznaczony “0”, następnie podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego. Włącz wentylator naciskając przycisk “1” lub “2” (MS7308) lub “1”, “2” lub “3” (MS7309,MS7310, MS7311). Po kilku sekundach łopatki wentylatora zaczną obracać się z maksymalną prędkością dla danego biegu.

Diese Anleitung auch für:

Ms7308Ms7310Ms7311

Inhaltsverzeichnis