Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BBS 850 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung BBS_850E_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Bandschleifer
Operating Instructions
Belt Grinder/Sander
Mode d'emploi
Ponceuse à ruban
Istruzioni per l'uso
Levigatrice a nastro
lL Betjeningsvejledning
Båndpudser
Használati utasítás
A
Szalagcsiszoló gép
Bf Uputstva za upotrebu
Trakasta brusilica
Uputstva za upotrebu
4
Trakasta brusilica
Návod k obsluze
j
Pásová bruska
Návod na obsluhu
W
Pásová brúska
Art.-Nr.: 44.662.13
15.09.2008
16:25 Uhr
Seite 1
850 E
BBS
I.-Nr.: 01018

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell bavaria BBS 850 E

  • Seite 1 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:25 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Bandschleifer Operating Instructions Belt Grinder/Sander Mode d’emploi Ponceuse à ruban Istruzioni per l’uso Levigatrice a nastro lL Betjeningsvejledning Båndpudser Használati utasítás Szalagcsiszoló gép Bf Uputstva za upotrebu Trakasta brusilica Uputstva za upotrebu Trakasta brusilica Návod k obsluze Pásová...
  • Seite 2 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Seite 5 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Der Bandschleifer ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoff und ähnlichen Werkstoffen unter Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verwendung des entsprechenden Schleifbandes diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise geeignet.
  • Seite 6 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 6 6. Inbetriebnahme Achtung! Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- 6.1 Ein/Ausschalten (Bild 1) satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und Einschalten: kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Betriebschalter (5) eindrücken. Wert liegen. Dauerbetrieb: mit Feststellknopf (4) Schalter (5) sichern. 5.
  • Seite 7 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 7 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Seite 8 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 8 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 9 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 9 3. Proper use Important! When using equipment, a few safety precautions The belt sander/grinder is designed for must be observed to avoid injuries and damage. sanding/grinding wood, iron, plastic and similar Please read the complete operating manual with due materials using the appropriate sanding/grinding belt.
  • Seite 10 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 10 5. Before starting the equipment 6. Starting up Before you connect the equipment to the mains 6.1 Switching ON/OFF (Fig. 1) supply make sure that the data on the rating plate To switch on: are identical to the mains data.
  • Seite 11 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 11 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 8.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
  • Seite 12 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 12 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 13 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 13 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter La ponceuse à ruban est destinée à poncer le bois, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des rectifier le fer, les matières plastiques et autres blessures et dommages.
  • Seite 14 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 14 Poignée 5.3 Réglage de la course du ruban (fig. 6 / pos. 2) Valeur dʼémission des vibrations a ≤ 2,5 m/s Maintenez fixement la ponceuse à ruban avec le patin de ponçage vers le haut. Imprécision K = 1,5 m/s Mettez la ponceuse à...
  • Seite 15 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 15 7. Remplacement de la ligne de 9. Mise au rebut et recyclage raccordement réseau Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil emballage est une matière première et peut donc est endommagée, il faut la faire remplacer par le être réutilisé...
  • Seite 16 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 16 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 17 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 17 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse La levigatrice a nastro è adatta per levigare legno, avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. ferro, plastica e materiali simili usando i rispettivi Quindi leggete attentamente queste istruzioni per nastri abrasivi.
  • Seite 18 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 18 6. Messa in esercizio Attenzione! Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1) impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può Accensione essere superiore ai valori riportati. Premete l’interruttore di esercizio (5).
  • Seite 19 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 19 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione 9. Smaltimento e riciclaggio dei pezzi di ricambio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina rappresenta una materia prima e può...
  • Seite 20 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 20 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 21 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 21 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Båndpudseren er beregnet til slibning af træ, jern, sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for kunststof og lignende materialer under anvendelse af at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor passende slibebånd.
  • Seite 22 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 22 DK/N 6. Ibrugtagning Vigtigt! Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el- 6.1 Tænd/Sluk (fig. 1) værktøjets anvendelsesformål og kan i Tænd: undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi. Tryk driftskontakten (5) ind. Vedvarende drift: 5.
  • Seite 23 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 23 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. 8.1 Rengøring Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
  • Seite 24 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 24 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 25 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 25 3. Rendeltetésszerűi használat Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár A megfelelő csiszolószalag használatával a szalag biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket csiszológép fa, vas, műanyag és hasonló és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a munkaanyagok csiszolára alkalmas.
  • Seite 26 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 26 6. Beüzemeltetés Figyelem! Az elektromos szerszám rezgésértéke a bevetési 6.1 Be/kikapcsoló (1-es kép) résztől függően meg fog változni és kivételes Bekapcsolni: esetekben a megadott érték felett lehet. Benyomni az üzemkapcsolót (5). Tartósüzem: 5. Beüzemeltetés előtt a rögzítőgombbal (4) biztosítani a kapcsolót (5).
  • Seite 27 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 27 8. Tisztítás, karbantartás és 9. Megsemmisítés és újrahsznosítás pótalkatrészmegrendelés A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy csatlakozót.
  • Seite 28 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 28 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 29 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 29 3. Namjenska uporaba Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Trakasta brusilica namenjena je za brušenje drva, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati gvožđa, plastike i sličnih materijala uz primenu sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo odgovarajuće brusne trake.
  • Seite 30 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 30 6. Puštanje u pogon Pozor! Vrijednost vibracija mijenja se zbog područja 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 1) korištenja elektroalata i u iznimnim slučajevima Uključivanje: može se nalaziti iznad zadane vrijednosti. Pritisnite prekidač za pogon (5). Trajni pogon: 5.
  • Seite 31 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 31 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Seite 32 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 32 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 33 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 33 3. Namensko korišćenje Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Trakasta brusilica namenjena je za brušenje drva, o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. gvožđa, plastike i sličnih materijala uz primenu Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za odgovarajuće brusne trake.
  • Seite 34 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 34 5. Pre puštanja u rad 6. Puštanje u pogon Pre priključivanja uređaja proverite da li podaci na 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 1) natpisnoj pločici odgovaraju podacima o mreži. Uključivanje: Pritisnite prekidač za pogon (5). Pre nego što ćete na uređaju vršiti podešavanja, obavezno izvucite mrežni utikač.
  • Seite 35 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 35 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Seite 36 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 36 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 37 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 37 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Pásová bruska je vhodná na broušení dřeva, železa, bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a plastů a podobných materiálů za použití příslušného škodám.
  • Seite 38 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 38 6. Uvedení do provozu Pozor! Hodnota vibrací se podle oblasti použití elektrického 6.1 Za-/vypínání (obr. 1) nářadí mění a ve výjimečných případech se může Zapnutí: pohybovat nad udanou hodnotou. Hlavní vypínač (5) stlačit. Trvalý...
  • Seite 39 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 39 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. 8.1 Čištění Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
  • Seite 40 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 40 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 41 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 41 3. Správne použitie prístroja Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné Táto pásová brúska je určená na brúsenie dreva, bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť kovu, plastov a podobných materiálov s použitím prípadným zraneniam a vecným škodám.
  • Seite 42 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 42 6. Uvedenie do prevádzky POZOR! Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od 6.1 Zapnutie/vypnutie (obr. 1) oblasti použitia elektrického náradia a vo Zapnutie: výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad Stlačiť prevádzkový vypínač (5). udávanou hodnotou.
  • Seite 43 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 43 8. Čistenie, údržba a objednanie náh radných dielov Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 8.1 Čistenie Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla vždy po každom použití.
  • Seite 44 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Bandschleifer BBS 850 E 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Seite 45 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 45...
  • Seite 46 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 46 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 47 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 47 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 48 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 48 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Seite 49 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 49 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 50 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 51 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 52 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 53 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 54 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 54 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 55 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 56 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 57 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 58 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 59 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 60 Anleitung BBS_850E_SPK1:_ 15.09.2008 16:26 Uhr Seite 60 EH 06/2008...

Diese Anleitung auch für:

44.662.13