Herunterladen Diese Seite drucken

ML MEBLE DROP 11 Bedienungsanleitung Seite 18

Werbung

- PL –
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do
ściany (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W przypadku
wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą. Montaż musi
zostać wykonany przez osobę kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są dołączone kołki rozporowe
z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i wyłącznie do
ścian wykonanych z litych i jednorodnych materiałów.
- RU –
Перед подвешиванием мебели или ее креплением к
стене
(для
защиты
от
падений)
предварительно тип и прочность стены. Подберите
соответствующие типу стены дюбели и шурупы. При
возникновении сомнений свяжитесь со специалистом.
Монтаж должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!!
Если
к
изделию
распорные дюбеля с шурупами, они предназначены
исключительно для стен из литых и однородных
материалов.
- CZ –
Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi (za
účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte druh
a odolnost stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné hmoždinky
a šrouby. V případě pochybností kontaktujte specialistu.
Montáž musí být provedena kompetentní osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky se
šrouby, jsou určeny jen a výhradně do stěn zhotovených z
masivních a homogenních materiálů.
- SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na stenu
(za účelom zaistenia pred prevrátením) predtým skontro-
lujte druh a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny vhodné
hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností kontaktujte
špecialistu. Montáž musí byť vykonaná kompetentnou
osobou.
POZOR!!! Pokiaľ sú k výrobku priložené hmoždinky so
skrutkami, sú určené len a výhradne do stien
zhotovených z masívnych a homogénnych materiálov.
- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in order
to prevent falling over), check the type and strength of the
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the given
type of the wall. In the case of doubts, contact a specialist.
The installation must be performed by a competent
person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws are attached to
the product, then they are intended only for walls made
of solid and homogeneous materials.
-HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése
(megakadályozván ezzel eldőlésének lehetőségét) előtt
ellenőrizze a fal fajtáját és szilárdságát. Megfelelő, a falhoz
illő tipliket és csavarokat használjon. Ha kétsége támadna,
konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis egy
hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és csavarokat
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén
anyagból készült falakhoz szabad használni.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen Sie
Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die
Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im Zweifelsfall
kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die Montage muss
durch eine sachkundige Person ausgeführt werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und Schrauben
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien
bestimmt.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се предотврати
падането), проверете предварително вида и силата на
стената. Използвайте дюбели и винтове подходящи за
вида на стената. В случай на съмнение, консултирайте
се със специалист. Монтажът трябва да бъде извършен
от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени дюбели и
винтове, те са предназначени единствено за стени,
изработени от твърди и еднородни материали.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur (dans
le but d'éviter un renversement), vérifiez au préalable le
type et la résistance du mur. Utilisez les chevilles et les vis
adaptées au type de mur. En cas de doute, veuillez
contacter un spécialiste. Le montage doit être réalisé par
проверьте
une personne compétente.
ATTENTION !!! Si l'ensemble contient des chevilles avec
des vis, elles sont adaptées uniquement pour les murs
constitués de matériaux pleins et homogènes.
- TR –
прилагаются
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj etmeden önce
(devrilmesini
önlemek
dayanaklığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve
vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile
irtibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
DİKKAT!!! Bir ürün ile birlikte vidalar ve dübeller verilirse,
bunlar sadece katı ve homojen malzemelerden yapılmış
duvarlara uygundur.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared.
Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona competente.
¡¡¡ATENCIÓN!!! En caso el producto esté acompañado de
tacos y tornillos, éstos se destinan solamente a los muros
hechos con materiales sólidos y homogéneos.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e parafusos
adequados para o tipo da parede. Em caso de dúvida,
consulte um especialista. A montagem deve ser efetuado
por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de buchas e
parafusos, estes destinam-se só às paredes feitas com
materiais sólidos e homogéneos. hh
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k
steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite
vrsto in močnost stene. Izberite vložke in vijake, ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno ustrezno
kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če so k izdelku priloženi razporni vložki z vijaki,
so le-ti namenjeni samo in izključno za montažo na stene,
izdelane iz masivnih in homogenih materialov.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur
(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!! Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde pluggen
met schroeven, dan zijn deze uitsluitend bestemd voor
muren van massieve, homogene materialen.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i
izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke
prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati
se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno
lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni
ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za
zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau
atașarea acestuia la perete (pentru a preveni bascularea),
verificați în prealabil tipul şi gradul de rezistenţă a
peretelui. Montați diblurile și șuruburile adecvate pentru
tipul de perete. În caz de îndoiali, consultați un specialist.
Instalarea trebuie să fie efectuată de către o persoană
competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este livrat împreună cu dibluri
cu șuruburi, înseamnă că este proiectat sunt proiectate
exclusiv pentru pereți realizați din materiale solide și
omogene.
- HR –
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite
od prevtranja), provjerite vrstu zida i njegovu otpornost.
Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu
vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
için)
duvarın
türünü
ve
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi, znači to
da su oni namjenjeni samo za zidove napravljene od
jedne vrste materijala.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.
OBS!!! Om produkten levereras med väggplugg och skruv
är de avsedda endast till väggar av kompakt homogent
material.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi nell`offerta,
essi sono utilizzabili solamente per i muri fatti di un certo
tipo di materiale.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням до
стіни
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні
типу стіни дюбелі та шурупи. При наявності сумнівів
зв'яжіться
проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні дюбелі з
шурупами, вони призначаються виключно для стін з
литих та однорідних матеріалів.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos),
reikia patikrinti sienos kokybę ir stiprumą. Reikia pasirinkti
varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis į specialistus. Montavimą turi atlikti kompetentin-
gas asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisų medžiagų pastatytams sienams.
- LV –
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai to
aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet sienas veidu un
nestspēju. Izvēlieties sienas veidam atbilstošus dībeļus un
skrūves. Šaubu gadījumā sazinieties ar speciālistu.
Montāža jāveic kvalificētai personai.
UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar
skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas
izgatavotas no cietiem un viendabīgiem materiāliem.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale (ümbermi-
neku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina olemust ja
tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt seinale.
Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga. Paigaldus
tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid kruvidega
on need mõeldud ainult tahkete ja homogeensest
materjalidest valmistatud seintele.
18
метою
захисту
від
падінь)
зі
спеціалістом.
Монтаж
перевірте
повинен
DROP 11

Werbung

loading