Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
R E A DY WA R M 21000 CARBON FOCUS
Calefactor de exterior de pie/ Outdoor tower heater
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec READYWARM 21000 CARBON FOCUS

  • Seite 1 R E A DY WA R M 21000 CARBON FOCUS Calefactor de exterior de pie/ Outdoor tower heater Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad 5. Reinigung und Wartung Safety instructions 6. Technische Spezifikationen Instructions de sécurité 7. Recycling von Elektro- und Sicherheitshinweise Elektronikgeräten Istruzioni di sicurezza 8. Garantie und Kundendienst Instruções de segurança 9. Copyright Veiligheidsinstructies INDICE Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny 1.
  • Seite 3 i elektronicznych 8. Gwarancja i Serwis techniczny 9. Copyright OBSAH 1. Části a složení 2. Před použitím 3. Montáž 4. Provoz 5. Čištění a údržba 6. Technické specifikace 7. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 8. Záruka a technický servis 9. Copyright...
  • Seite 4 - No usar si hay señales visibles de daño al aparato de calefacción. - Usar este aparato de calefacción sobre una superficie horizontal y estable, o fijarlo a la pared, según sea aplicable. - Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 5 Asegúrese siempre de tener las manos secas antes de accionar o ajustar cualquier interruptor del producto o tocar el enchufe y la toma de corriente. - No deje el producto supervisión durante funcionamiento. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 6 - No utilice el calefactor con un programador, temporizador o cualquier otro dispositivo que encienda el calefactor automáticamente. - ADVERTENCIA: Este calefactor no está equipado con un dispositivo para controlar la temperatura ambiente. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 7 This device is designed for domestic use only and is not intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and offices. If the power cable is damaged, it must be replaced by the Technical Support Service of Cecotec or similar qualified personnel to avoid risks. This symbol means “do not cover”.
  • Seite 8 Do not use the heater with a timer or any other device that turns the heater on automatically. WARNING: this heater is not equipped with a device to control the room temperature. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 9 Utilisez cet appareil de chauffage sur une surface horizontale et stable, ou fixez-le au mur, selon le cas. Les enfants de moins de 3 ans doivent rester éloignés de l’appareil et être surveillés à tout moment. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 10 Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement. Une des raisons les plus communes des surchauffes est l’accumulation de poussières ou peluches dans l’appareil. Assurez-vous de nettoyer ces accumulations périodiquement, READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 11 N’utilisez pas le chauffage avec une minuterie, un programmateur ou tout autre dispositif qui allume automatiquement le chauffage. AVERTISSEMENT : Cet appareil ne possède pas de dispositif de contrôle de température ambiante. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 12 Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. - Verwenden Sie das Heizgerät nicht, wenn es heruntergefallen ist. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Anzeichen von Schäden aufweist. - Benutzen Sie dieses Heizgerät auf einer waagerechten und READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 13 - Tauchen Sie Kabel, Stecker oder andere nicht entfernbare Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Tauchen Sie elektrische Verbindungen nicht in Wasser. Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die Schalter des Geräts bedienen oder einstellen READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 14 - Verwenden Sie das Heizgerät nicht mit einer Zeitschaltuhr, einem Timer oder einem anderen Gerät, das das Heizgerät automatisch einschaltet. - WARNUNG: Dieses Heizgerät ist nicht mit einer Vorrichtung zur Regelung der Raumtemperatur ausgestattet. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 15 Tenere l’apparecchio fuori dalla portata di bambini con età inferiore ai 3 anni, a meno che non siano costantemente sorvegliati. Permettere ai bambini di età compresa tra i 3 anni e gli 8 anni di READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 16 Non posizionare l’apparecchio su tappeti e non coprire il cavo. Posizionare il cavo di modo che non ostacoli il passaggio per evitare inciampamenti. Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di riporlo in un luogo fresco e secco quando non in uso. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 17 Non utilizzare la stufa con un timer, un temporizzatore o qualsiasi altro dispositivo esterno di accensione automatica. ATTENZIONE: questa stufa non è equipaggiata con un dispositivo di controllo della temperatura ambiente. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 18 Não utilize se existirem sinais visíveis de danos no aparelho de aquecimento. Utilize este aparelho de aquecimento numa superfície horizontal e estável, ou fixe-o à parede, conforme o caso. As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 19 Não deixe o aparelho sem supervisão durante o seu funcionamento. Uma das causas mais comuns de aquecimento excessivo é a acumulação de pó ou cotão no aparelho. Certifique-se de limpar periodicamente estas acumulações aspirando as condutas e grades de ventilação. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 20 Não a guarde até estar fria, guarde-a num local fresco e seco quando não estiver a ser utilizada. Não utilize o aparelho com um temporizador ou outro dispositivo para ligá-lo automaticamente. ADVERTÊNCIA: Este aparelho não conta com um dispositivo de controlo de temperatura ambiente. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 21 Gebruik dit verwarmingstoestel op een horizontaal en stabiel oppervlak of bevestig het, indien van toepassing, aan de muur. Kinderen jonger dan 3 jaar moeten buiten het bereik van het apparaat worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 22 Zorg ervoor dat u deze ophopingen regelmatig reinigt door de ventilatieopeningen en roosters te stofzuigen. Plaats het apparaat niet op tapijt en leg de kabel niet onder tapijt. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 23 Bewaar op een koele, droge plaats als u het niet gebruikt. Gebruik de verwarming niet met een timer, tijdschakelaar of een ander apparaat dat de verwarming automatisch inschakelt. WAARSCHUWING: Deze verwarming is niet uitgerust met een apparaat om de kamertemperatuur te regelen. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 24 ściany, zależnie od przypadku. Dzieci w wieku poniżej 3 lat powinny znajdować się poza zasięgiem urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat powinny włączać/wyłączać READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 25 Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas pracy. Jedną z najczęstszych przyczyn przegrzania jest nagromadzenie kurzu lub kłaczków w urządzeniu. Pamiętaj, aby okresowo czyścić te nagromadzenia, odkurzając otwory wentylacyjne i kratki. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 26 Nie przechowuj do ostygnięcia, przechowuj w chłodnym, suchym miejscu, gdy nie jest używany. Nie używaj grzejnika z programatorem, timerem ani żadnym innym urządzeniem, które automatycznie włącza grzejnik. OSTRZEŻENIE: Ten grzejnik nie jest wyposażony w urządzenie do kontroli temperatury w pomieszczeniu. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 27 Tento topný přístroj používejte na vodorovném a stabilním povrchu nebo jej připevněte ke stěně, podle potřeby. Děti do 3 let by měly být mimo dosah spotřebiče, pokud nejsou pod neustálým dohledem. Děti od 3 let a mladší 8 let by měly zapínat/vypínat spotřebič READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 28 Nepokládejte spotřebič na koberce a neumisťujte kabel pod koberce. Umístěte kabel tak, abyste o něj nezakopnuli a ani aby v budoucnu nehrozilo, že o kabel zakopnete. Neukládejte, dokud nevychladne, nepoužívané uchovávejte na chladném a suchém místě. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 29 Nepoužívejte ohřívač s časovačem, časovým spínačem nebo jiným zařízením, které automaticky zapíná ohřívač. UPOZORNĚNÍ: Tento ohřívač není vybaven zařízením pro regulaci teploty v místnosti. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 30 Coloque el embellecedor en el tubo. Pase el cable a través del tubo central (x3) y atornille bien este último al tubo inferior. A continuación, pase el cable por el tubo superior y atornille firmemente al tubo central. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 31 Ajustar la cabeza del calefactor La altura de la cabeza del calefactor puede ajustarse si afloja los tornillos de ajuste que se encuentran a ambos lados del cabezal. Cuando la cabeza esté bien colocada, asegúrese de READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 32 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICA Referencia del producto: 07817 Producto: ReadyWarm 21000 Carbon Focus Tensión nominal: 220-240 V Frecuencia: 50/60 Hz Potencia: 2100 W Protección: IPX4...
  • Seite 33 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 34 Pass the cable through the central tube (x3) and screw the latter tightly to the lower tube. Then pass the cable through the upper tube and screw it tightly to the central tube. Carefully pull the cable upwards. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 35 The height of the heater head can be adjusted by loosening the adjustment screws on both sides of the heater head. When the head is securely in place, be sure to retighten the set screws in the clearance hole. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 36 Damage and malfunctions resulting from repairs or modifications made by the user to the appliance, accidents, misuse, neglect, improper or inadequate maintenance and commercial use invalidate the warranty. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 07817 Product: ReadyWarm 21000 Carbon Focus Rated voltage: 220-240 V Frequency: 50/60 Hz Power: 2100 W Protection IPX4...
  • Seite 37 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 38 Img. 4 Vissez solidement le tube inférieur à la base à l'aide des trois vis M6x25. Placez l’enjoliveur sur le tube. Faites passer le câble dans le tube central (x3) et vissez ce dernier au tube inférieur. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 39 Le chauffage extérieur n'a pas de thermostat, il continue donc à émettre de la chaleur jusqu'à ce qu'il soit éteint. Surveillez le chauffage lorsqu'il est allumé. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 40 à des fins commerciales annulent la garantie. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 07817 Produit : ReadyWarm 21000 Carbon Focus Tension nominale : 220-240 V READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 41 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 42 Schrauben Sie das untere Rohr mit den drei Schrauben M6x25 fest an den Sockel. Setzen Sie die Verkleidung auf das Rohr. Führen Sie das Kabel durch das mittlere Rohr (x3) und schrauben Sie dieses fest mit dem READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 43 2. Zündung niedrige Leistung = 900 W 3. Mittlere Zündleistung = 1.200 W 4. Maximale Leistung der Zündung = 2.100 W Achtung: Das Heizgerät für den Außenbereich verfügt über keinen Thermostat, so dass es so lange READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 44 Aus Sicherheitsgründen muss das Heizgerät von einem qualifizierten Elektriker oder einem zugelassenen Wartungsunternehmen ausgetauscht werden. Schäden und Funktionsstörungen, die durch Reparaturen oder Änderungen des Benutzers am Gerät, Unfälle, Missbrauch, Vernachlässigung, unsachgemäße oder unzureichende Wartung und gewerbliche Nutzung entstehen, führen zum Erlöschen der Garantie. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 45 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 46 Fig. 4. Avvitare saldamente il tubo inferiore alla base con le tre viti M6x25. Montare la parte decorativa del tubo. Far passare il cavo attraverso il tubo centrale (x3) e avvitare saldamente quest'ultimo al tubo inferiore. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 47 Tenere sempre d’occhio la stufa durante il funzionamento. Scollegare la stufa dalla presa di corrente quando non in uso. Regolazione della testina della stufa L'altezza della testina può essere regolata allentando le viti di regolazione a entrambi i lati della READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 48 I danni e i malfunzionamenti derivanti da riparazioni o modifiche apportate dall'utente all'apparecchio, da incidenti, uso improprio, negligenza, manutenzione impropria o inadeguata e uso commerciale invalidano la garanzia. 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 07817 Prodotto: ReadyWarm 21000 Carbon Focus Tensione nominale: 220-240 V Frequenza: 50/60 Hz Potenza: 2100 W Protezione: IPX4...
  • Seite 49 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l'apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 50 Passe o cabo pelo fundo, pela base e pelo tubo inferior (a ficha deve permanecer no fundo). Fig. 4. Aparafuse firmemente o tubo inferior à base utilizando os três parafusos M6x25. Coloque a guarnição no tubo. Passe o cabo através do tubo central (x3) e aparafuse este último firmemente ao tubo inferior. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 51 O aquecedor para exteriores não tem termóstato, por isso emite calor até este desligar. Pode limpar o exterior do aquecedor com um pano limpo, macio e que não largue pêlos ou com uma escova macia. Desligue o aquecedor da tomada de parede quando não estiver a ser utilizado. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 52 Os danos e avarias resultantes de reparações ou modificações efetuadas pelo utilizador no aparelho, acidentes, má utilização, negligência, manutenção incorreta ou inadequada e utilização comercial invalidam a garantia. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 07817 Produto: ReadyWarm 21000 Carbon Focus Tensão nominal: 220-240 V Frequência: 50/60 Hz READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 53 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Seite 54 Leid de kabel door de centrale buis (x3) en schroef deze vast aan de onderste buis. Voer de kabel vervolgens door de bovenste buis en schroef hem vast aan de centrale buis. Trek de kabel voorzichtig omhoog. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 55 De buitenkachel heeft geen thermostaat, dus hij blijft warmte afgeven totdat hij wordt uitgeschakeld. Houd de kachel in de gaten als deze is ingeschakeld. Haal de stekker uit het stopcontact als u het verwarmingselement niet gebruikt. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 56 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie van het product: 07817 Product: ReadyWarm 21000 Carbon Focus Nominale spanning: 220-240 V Frequentie: 50/60 Hz READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 57 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 58 Mocno przykręć dolną rurę do podstawy za pomocą trzech śrub M6x25. Umieść wykończenie na rurze. Przełóż kabel przez środkową rurkę (x3) i przykręć ją mocno do dolnej rurki. Następnie poprowadź kabel przez górną rurę i przykręć mocno do środkowej rury. Ostrożnie pociągnij kabel do góry. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 59 Odłącz grzejnik od zasilania, kiedy nie będziesz go używać. Regulacja górnej części grzejnika Wysokość głowicy grzewczej można regulować poprzez poluzowanie śrub regulacyjnych po obu stronach głowicy grzewczej. Gdy głowica jest prawidłowo osadzona, pamiętaj o ponownym dokręceniu śrub ustalających w otworze prześwitu. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 60 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 07817 Produkt: ReadyWarm 21000 Carbon Focus Napięcie normalne: 220-240 V Frekwencja: 50/60 Hz Moc: 2100 W Ochrona: IPX4 READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 61 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 62 Pomocí tří šroubů M6x25 pevně přišroubujte spodní trubku k základně. Nasaďte obložení na trubku. Protáhněte kabel centrální trubkou (x3) a pevně ji přišroubujte ke spodní trubce. Poté protáhněte kabel horní trubkou a pevně jej přišroubujte ke centrální trubce. Opatrně vytáhněte kabel nahoru. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 63 Pokud ohřívač nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky. Nastavení hlavice ohřívače Výšku hlavice ohřívače lze nastavit povolením nastavovacích šroubů na obou stranách hlavice ohřívače. Když je hlavice pevně nasazena, nezapomeňte dotáhnout nastavovací šrouby v separačním otvoru. Upozornění: Hlavice ohřívače musí vždy směřovat dolů. READYWARM 21000 CARBON FOCUS...
  • Seite 64 údržba a komerční použití mají za následek neplatnost záruky. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 07817 Produkt: ReadyWarm 21000 Carbon Focus Nominální napětí: 220-240 V Frekvence: 50/60 Hz Výkon: 2100 W Ochrana: IPX4...
  • Seite 65 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 66 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2...
  • Seite 67 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 6...
  • Seite 68 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 8...
  • Seite 70 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain YV_01230707...