Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Automatischer Schwimmbadreiniger
Automatic Pool Cleaner
Nettoyeur automatique de piscines
Automatische zwembadreiniger
Автоматическое очистительное
приспособление для бассейна
GW8000
´LIL SCHARK
Pentair
Water
Pentair Water
Germany GmbH
Wiesenstraße 6
D-64 347 Griesheim
Fon: (49) 0 6155 - 84 17-0
Fax: (49) 0 6155 - 84 17-99
www.starite.de
e-Mail: info@ starite.de
Montage- und Betriebsanweisung
Installation and Operating Instructions
Notice d´installation et d´entretien
Руководство по монтажу и эксплуатации
Montage en Installatie

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pentair LIL SCHARK

  • Seite 1 Automatischer Schwimmbadreiniger Automatic Pool Cleaner Nettoyeur automatique de piscines Automatische zwembadreiniger Автоматическое очистительное приспособление для бассейна GW8000 ´LIL SCHARK ™ Pentair Water Pentair Water Germany GmbH Montage- und Betriebsanweisung Wiesenstraße 6 D-64 347 Griesheim Installation and Operating Instructions Fon: (49) 0 6155 - 84 17-0 Notice d´installation et d´entretien...
  • Seite 2 Montage- und Betriebs- anweisung Seite 3 Installation and Operating Instructions Page 10 Notice d´installation et d´entretien Page 17 Montage en Installatie Page 24 Инструкция по монтажу и эксплуатации Стрaница 31...
  • Seite 3 GW8000 ´Lil Shark ™ Automatischer Schwimmbadreiniger Entwickelt für Schwimmbäder mit ebenem Boden. Reinigt einen Pfad von 25 cm Breite entlang dem Boden. Nur ein einziges bewegliches Teil garantiert eine lange Lebensdauer. BÜRSTEN LÖSEN DEN SCHMUTZ Die spezielle Bürstenanordnung bewegt den Reiniger nach vorne.
  • Seite 4 Generelle Informationen Generelle Informationen zum Instandhaltung und ACHTUNG Schwimmbecken und Pflege Filtersystem Gefährliche Saugkraft. Vor In- Vor der Installation des Schwimm- betriebnahme des Reinigers ist badreinigers in einem Vinyl, Folien die Pumpe abzuschalten. Becken, ist die Folie auf Auflösungs- erscheinungen durch Alter, Chemikali- Skimmer- und Vorfilterkorb der Pumpe en, Schäden an der Beckenwand sind sauber zu halten.
  • Seite 5 Informationen zum Reiniger und Zubehör Schlauch Schwarze Gummimembrane muß immer unter Wasser sein, um eine Der Reiniger enthält zwei Schläu- Luftansaugung zu verhindern. Ange- che ( 7,30m und 2,40m ), welche eine saugte Luft reduziert die Leistung der Reinigung für Becken bis zu einer Pumpe und kann Schäden Länge von 8,0m gewährleisten.
  • Seite 6 Installation Schritt 1: Schritt 2: Schlauch ausrichten Teile kontrollieren Schlauch aus Karton entnehmen und in der Sicherstellen, daß Sonne gerade auslegen. alle Teile vorhanden sind. Schlauch An- schlußstück Reduzierstück Vakuum Schlauch Regulierstück Schritt 3: Schritt 4: - Reiniger zusammenbauen System reinigen A.
  • Seite 7 Installation Zur Sicherheit: Kein Badebetrieb! Schritt 7: Schlauch verlängern Schritt 6: Schlauch anschließen Bestes Resultat: Mit laufendem und getauchtem Reiniger den Schlauch an das entgegenliegende Ende des Beckens ziehen und loslassen. Bei laufendem Filtersystem, den Schlauch an Skimmer oder an Sauganschluß an- schließen.
  • Seite 8 Störungen - Ursache und Abhilfe Reiniger bewegt sich nicht Reinigung Filter und rückspülen. Alle Schmutzkörbe leeren. Verschmutzung im oder zu langsam. Schlauch oder in der Pendelklappe beseitigen. 2. Pumpe im Filtersystem zu schwach. Schwimmbadfachmann konsultieren. 3.Vakuum Regulierer entfernen. Falls Bodenablauf vorhanden, schließen während Reinigung. Reinigt nur am Rand.
  • Seite 9 Ersatzteilliste Teleskopstange Universal- Adapter Nr. GW9019 Pendelklappen Demontage Zur Entfernung der Pendelklappe ist der Reinigerkörper auf die Seite zu legen, das Gehäuse zu unterlegen und die Achse mit einem Dorn und Hammer vorsichtig her- auszuklopfen. Pendelklappe kann dann aus dem Reinigerkörper entnommen wer- den.
  • Seite 10 GW8000 ´LIL SHARK ™ ABOVE-GROUND POOL CLEANER Effectively cleans liner surfaces in flat- or dish-bottom above- ground pools. Incorporates Sta-Rite's patented bristle drive and oscillating vortex, which scrubs and vacuums. Efficient opera- tion at only 5m /h and has sound-dampening oscillator bumpers. EASY TO INSTALL Nothing could be easier.
  • Seite 11 About your Pool and Filter System Hazardous suction. Can trap About Maintenance and Care WARNING and tear hair or body parts. WARNING Can cause drowning. Do not Hazardous suction. Stop pump before play with cleaner or hose or attempting to clean pool cleaner. apply to body.
  • Seite 12 More about Cleaner and Accessoires Hose Black rubber diaphragm must al- ways be submerged. If it sucks air, the The unit includes a 7,3 m hose and pump will lose prime, which could da- an 2,4 m hose which will provide ex- mage the pump.
  • Seite 13 Installation STEP 1 - Straighten Hose STEP 2 - Check Parts Remove hose from box and lay it Make sure you have all out in the sun to straighten. parts to pool cleaner. Swivel Reducer Cone Assembly Vacuum Hose Regulator STEP 3 STEP 4 - Assemble Cleaner Clean System...
  • Seite 14 Installation For Safety: No Bathers STEP 7 - Extend Hose STEP 6 Connect Hose For best results: With cleaner running and submerged, pull hose to opposite end of With filter system running, pool and release. connect hose to skimmer or to suction port. See below for various connections.
  • Seite 15 TROUBLESHOOTING GUIDE Cleaner moves slowly or not at all Backwash and clean filter. Empty all baskets. Clear debris from oscillator or hose. If hoses from skimmer to filter and back to pool are less than 1 1/2” diameter, replace with 1 1/2” hoses. Pump in filtration system may be too small.
  • Seite 16 Repair Parts List Vacpole Unidapt Handle No. GW9019 Oscillator Removal To remove Oscillator from cleaner, tip cleaner on to its side, support side of housing, and tap axle shaft out of body. Oscillator will now slide out of cleaner body. Oscillator impact bumpers can be pried out of slots in cleaner body (they slide towards bottom of cleaner).
  • Seite 17 Nettoyeur automatique de piscines modèle GW8000 ´Lil Shark ™ BROSSE ET ASPIRE SIMULTANÉMENT Une double rangée de brosses décroche les impuretés du sol de votre piscine. Son design unique permet au nettoyeur d’enlever les débris au passage sur une lageur d’environ 25 centimètres sans les soulever.
  • Seite 18 Concernant votre piscine et votre système de filtration Risque d’aspiration. Peut attraper des Concernant l’entretien cheveux ou des parties du corps. Avertissement Risque d’aspiration. Arrêter Peut entraîner la noyade. Ne pas la pompe avant la manipulation du jouer avec le nettoyeur automatique nettoyeur.
  • Seite 19 Concernant le nettoyeur et ses accessoires Tuyaux La majorité des systèmes deman- dent ce régulateur pour la sécurité. Le nettoyeur est livré avec deux tuyaux de resp. 7,30 et 2,40 mètres qui Le régulateur sert de by-pass en s’adaptent à des piscines jusqu’à 8,0 cas d’obstruation du balai.
  • Seite 20 Installation Figure 1 - Redressement du tuyau Figure 2 Contrôle des pièces Enlevez le tuyau de son carton et déroulez-le. Exposez-le au soleil à plat et allongé. Vérifier la disponibilité de toutes les pièces. Rotule Cône de pivotante réduction Régulateur Tuyaux d’aspiration Figure 4 - Assemblage du nettoyeur...
  • Seite 21 Installation Pour votre sécurité: Ne pas nager pendant le fonctionnement du balai. Figure 7 - Allonger le tuyau Figure 6 Pour le meilleur résultat: Avec le nettoyeur en fonctionne- Connection au système ment, tirez le tuyau jusqu’à l’extrémité opposée au bran- Avec la pompe en marche, chement de l’appareil pour vérifier la longueur connectez le tuyau au sys-...
  • Seite 22 Problèmes de fonctionnement - causes remèdes Le nettoyeur ne bouge pas ou Procédez à un contre-lavage de votre filtre et nettoyez tous les paniers. très peu Enlever les débris de l’oscillateur ou des tuyaux. Remplacez les tuyaux par des 1 1/2” si le diamêtre des vôtres est inférieur à ceux-là.
  • Seite 23 Pièces de rechange Manche téléscopique Adaptateur de manche (GW9019) Enlèvement de l’oscillateur Pour retirer l’oscillateur, tourner le nettoyeur sur le côté, soutenir la partie corps de l’ap- pareil et frapper doucement sur l’axe pour le sortir de son logement. L´oscillateur sort ain- si de son logement.
  • Seite 24 GW8000 ´Lil Shark ™ Automatische zwembadreiniger Ontwikkeld voor zwembaden met vlakke bodem. Maakt een pad van 25 cm breed langs de bodem schoon.Slechts één enkel beweeglijk onderdeel, wat een lange levensduur waarborgt. BORSTELS MAKEN HET VUIL LOS De rangschikking van de borstels beweegt de reiniger naar voren en maakt tegelijkertijd het vuil los.
  • Seite 25 Algemene informatie Algemene informatie voor het Onderhoud en verzorging ACHTUNG zwembad en het filter-systeem Gevaarlijke zuigkracht. De pomp moet Vóór installatie van de zwembad- vóór inwerkingstelling van de reiniger reiniger in een vinyl, foliebekken moet uitgezet worden. gecontroleerd worden of de folie zich begint op te lossen door ouderdom, Skimmer- en voorfilterkorf van de chemicaliën, beschadigingen van de...
  • Seite 26 Informatie over de reiniger en de toebehoren Slang Het regelstuk zorgt voor vacuüm- vermindering bij eventuele verstop- De reiniger heeft twee slangen ping van de aanzuigopening van de rei- (7,30 m en 2,40 m) die de reiniging van niger. bekkens met een maximale lengte van 8,0 m garanderen.
  • Seite 27 Installatie Stap 1: Stap 2: Slang plaatsen Onderdelen controleren Haal de slang uit het karton en leg hem recht Controleer of alle in de zon. onderdelen er zijn. Aansluitings- stuk voor de Reduceerstuk slang Vacuümre- Slang gelstuk Stap 3: Stap 4: Montage van de reiniger Systeem reinigen A.
  • Seite 28 nstallatie Voor de veiligheid: Niet zwemmen! Stap 7: Slang verlengen Stap 6.: Slang aansluiten Optimaal resultaat: Trek de slang met de lopende en ondergedompelde reiniger naar het tegenoverliggende Sluit de slang aan de skim- einde van het zwembad en laat dan los. mer of aan de zuigaanslui- ting aan terwijl het filtersys- teem loopt.
  • Seite 29 Storingen – oorzaak en herstel Reiniger beweegt zich niet of te Reinig de filter en spoel terug. Leeg alle vuilkorven. Verwijder vuil in de slang of langzaam. in de pendelklep. Pomp in het filtersysteem is te zwak. Raadpleeg een zwembadvakman. Verwijder het vacuümregelstuk.
  • Seite 30 Lijst van reserveonderdelen Telescoopstang Universeeladapter nr. GW 9019 Pendelkleppen Demontage Om de pendelklep te verwijderen, moet het reinigingslichaam op zijn kant gelegd worden, iets onder de be- huizing gelegd en de as met een pen en hamer er voorzichtig uitgeklopt worden.
  • Seite 31 Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ӘËÒÚËÚÂθÌÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË ‰Îfl ·‡ÒÒÂÈ̇ GW 8000 ê‡Á‡·ÓÚ‡ÌÓ ‰Îfl ·‡ÒÒÂÈÌÓ‚ Ò Ó‚Ì˚Ï ÔÓÎÓÏ ê‡Ò˜Ë˘‡ÂÚ ‰ÓÓÊÍÛ Ì‡ ÔÓÎÛ ¯ËËÌÓÈ 25 ÒÏ ç‡Î˘Ë ÚÓθÍÓ Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‰‚ËÊÌÓÈ ‰ÂÚ‡ÎË „‡‡ÌÚËÛÂÚ ‰Ó΄ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ôÖíäà éíÑÖãüûí Éêüáú éí èéãÄ ôÂÚÍË ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ˚ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ ÓÌË ÔÂÂÏ¢‡˛Ú...
  • Seite 32 鷢ˠ҂‰ÂÌËfl Á‡Ú‚ÓÓÏ Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ÒΉÛÂÚ é·˘Ë ҂‰ÂÌËfl Ó èêàåÖóÄçàÖ ‚˚Íβ˜‡Ú¸ ̇ÒÓÒ. ·‡ÒÒÂÈÌÂ Ë ÒËÒÚÂÏ ÙËθÚÓ‚ ÇÓ ‚ÂÏfl ÔÓˆÂÒÒ‡ Ó˜ËÒÚÍË ¯Î‡Ì„ ÏÓÊÂÚ Ó·ÏÓÚ‡Ú¸Òfl èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ӘËÒÚËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÓÍÛ„ ÔÎÓ‚ˆ‡ ‚ ·‡ÒÒÂÈÌÂ. ÇÓ ‚ÂÏfl ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl ‰Îfl ·‡ÒÒÂÈ̇ ‚ ‡·ÓÚ˚ Ó˜ËÒÚËÚÂÎfl Ô·‚‡Ú¸ ‚ ·‡ÒÒÂÈÌ ËÁ ‚ËÌËÎÓ‚ÓÈ ÔÎÂÌÍË ·‡ÒÒÂÈÌÂ...
  • Seite 33 àÌÙÓχˆËfl Ó· Ó˜ËÒÚËÚÂθÌÓÏ ÔËÒÔÓ·ÎÂÌËË Ë Ó ÍÓÏÔÎ- ÂÍÚÛ˛˘Ëı Í ÌÂÏÛ 1. ò·̄ ê„ÛÎflÚÓ ÒÌËʇÂÚ ‚‡ÍÛÛÏ ÔË ‚ÓÁÏÓÊÌÓÏ Á‡ÒÓÂÌËË é˜ËÒÚËÚÂθÌÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Â„Ó ÓÚ‚ÂÒÚËfl ËÏÂÂÚ ‰‚‡ ¯Î‡Ì„‡ (7,30 Ï Ë 2,40 Ï), Ó˜ËÒÚËÚÂθÌÓ„Ó ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl. ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËÛ˛Ú Ó˜ËÒÚÍÛ ·‡ÒÒÂÈ̇ ‰ÎËÌÓÈ ‰Ó 8,0 Ï. óÂ̇fl...
  • Seite 34 ìëíÄçéÇäÄ Notizen / Notice / Notices / Для заметок ò‡„ 1 ò‡„ 2 Ç˚ÔflÏËÚ¸ ¯Î‡Ì„ èÓÍÓÌÚÓÎËÓ- ‚‡Ú¸ ̇΢ˠ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ç˚ÌÛÚ¸ ¯Î‡Ì„ ËÁ ͇ÚÓÌÍË Ë ‡ÁÎÓÊËÚ¸ ̇ ÒÓÎ̈ ‚ ‡Á‚ÂÌÛÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË. ì·Â‰ËÚ¸Òfl ‚ ̇΢ËË ‚ÒÂı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ îËÚÚËÌ„ ¯Î‡Ì„‡ èÂÂıÓ‰ÌËÍ ò·̄ LJÍÛÛÏÌÌ˚È „ÛÎflÚÓ...
  • Seite 35 ìëíÄçéÇäÄ ë ˆÂθ˛ Òӷβ‰ÂÌËfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÍÛÔ‡Ú¸Òfl Á‡Ô¢ÂÌÓ! ò‡„ 7 èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ¯Î‡Ì„ ò‡„ 6 èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ éÔÚËχθÌ˚È ÂÁÛθڇÚ: ÔË ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÏ Ë ÔÓ„ÛÊÂÌÌÓÏ ¯Î‡Ì„ ‚ ‚Ó‰Û Ó˜ËÒÚËÚÂθÌÓÏ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËË ÔÓÚflÌÛÚ¸ ¯Î‡Ì„ ‰Ó ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓ„Ó ÍÓ̈‡ ·‡ÒÒÂÈ̇ Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ¸. èË ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÈ ÒËÒÚÂÏ ÙËθÚÓ‚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ¯Î‡Ì„ Í Ò‡˜ÍÛ ËÎË Í ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘ÂÏÛ...
  • Seite 36 èÓÏÂıË - Ô˘ËÌ˚ Ë ÛÒÚ‡ÌÂÌË é˜ËÒÚËÚÂθÌÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË 1. èÓ˜ËÒÚËÚ¸ Ë ÔÓÏ˚Ú¸ ‚ Ó·‡ÚÌÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË ÙËθÚ. éÔÓÓÊÌËÚ¸ ‚Ò ÍÓÁËÌÍË ‰Îfl Ò·Ó‡ „flÁË. ìÒÚ‡ÌËÚ¸ Á‡„flÁÌÂÌËfl ‚ ¯Î‡Ì„ ËÎË ‚ χflÚÌËÍÓ‚ÓÏ Ì ‰‚Ë„‡ÂÚÒfl ËÎË ‰‚Ë„‡ÂÚÒfl Á‡Ú‚ÓÂ. ÒÎ˯ÍÓÏ Ï‰ÎÂÌÌÓ. 2.ëÎ˯ÍÓÏ Ò··˚È Ì‡ÒÓÒ ‚ ÒËÒÚÂÏ ÙËθÚÓ‚. èÓÍÓÌÒÛθÚËÓ‚‡Ú¸Òfl ÒÓ ÒÔˆˇÎËÒÚÓÏ...
  • Seite 37 èÂ˜Â̸ Á‡Ô‡ÒÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl ¯Ú‡Ì„‡ ìÌË‚Â҇θÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ ‹ GW 9019 ÑÂÏÓÌÚ‡Ê Ï‡flÚÌËÍÓ- ‚Ó„Ó Á‡Ú‚Ó‡ ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ χflÚÌËÍÓ‚˚È Á‡Ú‚Ó, ÍÓÔÛÒ Ó˜ËÒÚËÚÂθÌÓ„Ó ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl ÒΉÛÂÚ ÔÓÎÓÊËÚ¸ ̇ ·ÓÍ, ÔÓ‰ÎÓÊËÚ¸ ÍÓÊÛı Ë ÓÒÚÓÓÊÌÓ ‚˚·ËÚ¸ ÓÒ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÔ‡‚ÍË Ë ÏÓÎÓÚ͇. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ÏÓ- ÊÌÓ...
  • Seite 38 Notizen / Notice / Notices / Для заметок...
  • Seite 39 Notizen / Notice / Notices / Для заметок...
  • Seite 40 Pentair Water Pentair Water Germany GmbH Wiesenstraße 6 D-64 347 Griesheim Fon: (49) 0 6155 - 84 17-0 Fax: (49) 0 6155 - 84 17-99 www.starite.de e-Mail: info@ starite.de...

Diese Anleitung auch für:

Gw8000