Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HOW TO USE
Schneeketten
Art.‑№
26‑800, 26‑801, 26‑802, 26‑803
Bestimmungsgemäße Verwendung
Schneeketten sind Hilfsmittel, um die Reifentrak‑
tion bei bestimmten Straßenzuständen zu verbes‑
sern, speziell bei Schneefahrbahn, und üblicher‑
weise für kurze Distanzen. Sie sind nicht für die
Verwendung auf Eis, Asphalt, Schotter, Schlamm,
oder anderen Fahrbahnoberflächen konstruiert,
speziell nicht bei normalen Fahrgeschwindigkeiten!
Schneeketten sind für grobstollige Reifen nicht ge‑
eignet, da die Kette zwischen die Stollen rutscht.
Dadurch lockert sie sich immer wieder stellen‑
weise, oder wird nur punktuell belastet. Auch mit
Schneeketten an allen Rädern wird Ihr Fahrzeug
sich anders als normal verhalten.
Wenn man nur eine Kette möchte, kommt diese
jedenfalls aufs Hinterrad. Gespanne mit angetrie‑
benen Beiwagenrad brauchen an jedem angetrie‑
benen Rad eine Kette. Am nicht angetriebenen
Seitenwagenrad ist eine Kette üblicherweise nicht
notwendig. Ideal ist es, zusätzlich auch am Vorder‑
rad eine Kette zu haben.
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung oder unsachgemäßer Verwendung
resultieren, kann der Hersteller keine Haftung
übernehmen!
© W&W Cycles AG, 2022-07-13, ID 104520, rev. 0.40, wwag.com
Auf die Größe kommt es an
• Bei Schneeketten kommt es auch auf die pas‑
sende Reifengröße an. Es gibt viele Reifen mit
ähnlichen Bezeichnungen, die aber unterschied‑
liche Kettengrößen verlangen.
• Die Ketten müssen im montierten Zustand über‑
all stramm anliegen.
• Überlängen sind bei Bedarf durch herausneh‑
men eins Gliedes kürzbar, oder Sie können das
mitgelieferte Spurkreuz verwenden.
• Nach etwa 50 Metern Fahrt und immer bei
Geräuschbildung (Schlagen) sollten Sie die
richtige Kettenspannung und den Sitz der Kette
(symmetrisch am Reifen?) überprüfen und wenn
notwendig, nachspannen bzw. korrigieren.
Hinweise zur Montage
• Beachten Sie: Bei der Montage der Ketten
dürfen Sie NIEMALS die Kette an Speichen
oder anderen Felgenteilen befestigen, da die
Kette auf dem Reifen wandern kann und dann
das Spannglied reißt. Die Kette darf nur an sich
selbst befestigt werden.
• Überprüfen Sie die Kette nach der Montage auf
ausreichend Abstand (2 cm) zu anderen Teilen,
speziell zu Kotflügel, Antrieb, Schwinge, Brem‑
sen, Kettenabdeckungen, und allen Arten von
Kabeln, Leitungen und Zügen.
• Die Kette sollte immer symmetrisch zur Pro‑
filmitte sitzen, und nicht einseitig links oder
rechts davon.
• Zu fest gespannte Ketten führen zu Reifenschä‑
den.
• Durchdrehende Reifen und Drifts führen zu
erhöhtem Verschleiß.
DE
EN
ES
FR
IT
Seite 1 von 2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für W&W 26-800

  • Seite 1 HOW TO USE Schneeketten Auf die Größe kommt es an • Bei Schneeketten kommt es auch auf die pas‑ Art.‑№ 26‑800, 26‑801, 26‑802, 26‑803 sende Reifengröße an. Es gibt viele Reifen mit ähnlichen Bezeichnungen, die aber unterschied‑ Bestimmungsgemäße Verwendung liche Kettengrößen verlangen. Schneeketten sind Hilfsmittel, um die Reifentrak‑...
  • Seite 2 Fahrverhalten • Das Fahrverhalten Ihres Fahrzeuges ändert sich mit Schneeketten (besonders auf aperer Fahr‑ bahn)! Fahren Sie deshalb nicht schneller als 40 km/h – bei schneefreier Fahrbahn entsprechend langsamer! Passen sie die Geschwindigkeit langen Bremswegen und größeren Kurvenradi‑ en an. Sie sollten sich nur sehr vorsichtig in die Kurve legen.
  • Seite 3 HOW TO USE Snow Chains SIZE MATTERS • Snow chains have to match the tire dimensions. Item‑№ 26‑800, 26‑801, 26‑802, 26‑803 As there are tires with same overall dimensions but nevertheless different required chain sizes, INTENDED USE you have to check for perfect fit on your vehic‑ Snow chains are an appliance to improve wheel les tires.
  • Seite 4 HANDLING • The handling of your vehicle changes drama‑ tically when using snow chains ‑ especially on snow‑free patches. Therefore never exceed 40 km/h (slower especially in snow‑free condi‑ tions)! Reduce your speed accordingly, adapt to still longer stopping distances and wider curve radiuses.
  • Seite 5 HOW TO USE Cadenas para la nieve EL TAMAÑO IMPORTA • Las cadenas de nieven deben ser adecuadas al Art.‑№ 26‑800, 26‑801, 26‑802, 26‑803 tamaño del neumático. Hay neumáticos con las mismas dimensiones generales que pueden ne‑ USO PREVISTO cesitar cadenas de tamaño diferente. Por eso es Las cadenas de nieve están diseñadas para mejo‑...
  • Seite 6 CONDUCCIÓN • La conducción del vehículo cambia completa‑ mente cuando se usan cadenas de nieve, sobre todo en las zonas en las que no hay nieve. Por eso, no circule nunca a más de 40 km/h (o me‑ nos si no hay nieve). Adapte la velocidad a las condiciones, aumente la distancia de frenado y ábrase más en las curvas.
  • Seite 7 HOW TO USE Chaînes neige TOUT DEPEND DE LA TAILLE • Les chaînes neige doivent aussi être à la bonne Art.‑№ 26‑800, 26‑801, 26‑802, 26‑803 taille du pneu. Il existe beaucoup de pneus aya‑ nt des désignations similaires, mais qui nécessi‑ UTILISATION CONFORME tent des tailles de chaînes différentes.
  • Seite 8 COMPORTEMENT ROUTIER • Le comportement routier de votre moto change avec des chaînes neige (particulièrement sur une route sans neige) ! Pour cette raison, ne dépassez pas la vitesse de 40 km/h – et même moins que ça lorsque la route n’est pas en‑ neigée ! Adaptez votre conduite et prévoyez de plus longues distances de freinage et des courbes plus amples.
  • Seite 9 HOW TO USE Catene da neve L‘IMPORTANTE È LA MISURA GIUSTA • Quando si tratta di catene da neve, quel che Art.‑№ 26‑800, 26‑801, 26‑802, 26‑803 conta è la giusta misura dei pneumatici. Esisto‑ no molti pneumatici con codici simili che però UTILIZZO CONFORME ALLA richiedono catene di grandezze diverse.
  • Seite 10 HANDLING • Il comportamento in corsa del Vostro veicolo si modifica in presenza di catene da neve (sop‑ rattutto in assenza di neve)! Perciò non si deve viaggiare a più di 40 km/h – su strade libere di neve ancora più piano! Adeguate la velocità calcolando frenate più...

Diese Anleitung auch für:

26-80126-80226-803