Herunterladen Diese Seite drucken
Baxi AE-1 Anleitung Für Den Installateur
Baxi AE-1 Anleitung Für Den Installateur

Baxi AE-1 Anleitung Für Den Installateur

Überhitzungsschutzvorrichtungen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
AE-1 & AE-2
ES
Dispositivos antiembalamiento
para calderas P-30
Instrucciones de instalación, montaje y
funcionamiento para el
INSTALADOR
GB
Overheat devices for P-30
Boilers
Installation, Assembly and Operating
Instructions for the
INSTALLER
FR
Dispositifs d'anti-surchauffe
pour chaudières P-30
Instructions d'installation, de montage
et de fonctionnement pour
l'INSTALLATEUR
DE
Überhitzungsschutzvorrich-
tungen für kessel P-30
Installations-, Montage- und Betrieb-
sanleitung für den
INSTALLATEUR
IT
Dispositivi antisurriscaldamento
per caldaie P-30
Istruzioni d'installazione, montaggio e
funzionamento per
l'INSTALLATORE
PT
Dispositivos anti-embalamento
para caldeiras P-30
Instruções de instalação, montagem e
funcionamento para o
INSTALADOR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Baxi AE-1

  • Seite 1 AE-1 & AE-2 Dispositivos antiembalamiento Dispositifs d’anti-surchauffe Dispositivi antisurriscaldamento para calderas P-30 pour chaudières P-30 per caldaie P-30 Instrucciones de instalación, montaje y Instructions d’installation, de montage Istruzioni d’installazione, montaggio e funcionamiento para el et de fonctionnement pour funzionamento per INSTALADOR l’INSTALLATEUR...
  • Seite 4 Superfi cie de intercambio Heat exchange surfage Surfage d’échange Tubo interior / Inner pipe Austauschfl äche Tuyau intérieur / Innernrohr Superfi cei di scambio termico Tubo interno / Tubo interior Superfície de permuta Ida / Flow / Aller Vorlauf / Andata / Ida Red / Water mains Réaseau / Leitungsnetz Rete / Rede...
  • Seite 5 Forma de suministro 4 – Acoplar a la caldera el conjunto montado caldera, que lo disipa al salir por la válvula El AE-1 se suministra en un bulto, que contiene: roscando al orifi cio retorno (5) el extremo de descarga térmica.
  • Seite 6 13 – Screw the union connectors (15) that have Installation discharge valve then stops circulating the been removed from the elbows (13) into the The AE-1 has to be connected to P-30 boilers mains water. tappings indicated. made from a maximum of six sections.
  • Seite 7 évacuation de Livraison liquide vers le drain, l’eau froide du réseau Le AE-1 est fourni en un seul emballage qui 3 – Visser à l’extrémité libre du tuyau (3) l’écrou d’alimentation entre dans le tube inférieur de contient: de réduction de 2”...
  • Seite 8 Verbindungen überprüfen. mit der, an der das Verbindungsstück (2) Lieferumfang angeschraubt ist, im rechten Winkel steht, Betrieb Die Vorrichtung AE-1 wird als ein Packstück mit ein Ende des 140-mm-Anschlussrohrs für Vorrichtung AE-1. Abb. 16 folgendem Inhalt geliefert: den Kesselrücklauf (3) anschrauben.
  • Seite 9 Forma di fornitura retto rispetto a quello a cui è stato unito il 3 – Al prodursi l’apertura della valvola di scarico L’AE-1 viene fornito in un solo collo, che tubo di collegamento (2). termostatica e con essa la fuoriuscita di contiene: 3 –...
  • Seite 10 água da rede está aberta. 10 – Montar em cada extremo do tubo de ligação O AE-1 é adequado a caldeiras P-30 formadas 2 – Quando, eventualmente, o valor da tempe- de ida da caldeira (12) uma curva (13) de 1 por um máximo de seis elementos.
  • Seite 11 BAXIROCA Tel. + 34 902 89 80 00 www.baxi.es informacion@baxi.es...

Diese Anleitung auch für:

Ae-2