Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENARCO, S.A.
BANDEJAS VIBRANTES
VIBRATING PLATES
es
en
Manual de instrucciones
Instruction manual
MX-ZEN-1301
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Enarco ZEN16CDH

  • Seite 2 HOJA EN BLANCO...
  • Seite 63 HOJA EN BLANCO...
  • Seite 64 Potência acústica medida (LWA) Potência acústica garantida (LWA) Moc akustyczna srednia (LWA) Moc akustyczna gwarantowana (LWA) RESPONSABLE DOCUMENTACIÓN TÉCNICA………. Jesus Tabuenca (ENARCO, S.A. Burtina, 16, 50197 Zaragoza Technical documentation responsible ~ Responsable of the Documentation Technnique ~ zuständigen technishen Dokumentation Zaragoza, 01.10.2011 MANUFACTURER: ENARCO, S.A.
  • Seite 65 ENARCO, S.A. PLAQUES VIBRANTES ELBADGESHMIERTE STAMPFER Manuel d'instructions Gebrauchsanweisungen MX-ZEN-1114...
  • Seite 66 HOJA EN BLANCO...
  • Seite 97 INHALTSVERZEICHNIS 1 VORWORT 2 SICHERHEITSHINWEISE 2.1 SICHERHEIT BEI DER MASCHINENBEDIENUNG ........4 2.2 SICHERHEIT BEI DER MOTORBEDIENUNG ..........4 2.3 SICHERHEIT BEIM SERVICE ................ 5 2.4 AUFKLEBER ....................5 3 RECYCLING 4 TECHNISCHE ANGABEN 4.1 MOTORANGABEN ..................8 4.2 MASCHINENANGABEN ................8 4.3 AKUSTISCHE UND VIBRATIONSWERTE ..........
  • Seite 98 7.12 UNTERHALT DER VIBRATIONSBAUGRUPPE ........26 7.13 LAGERUNG ....................27 7.14 STÖRUNGSFINDUNG UND REPARATUR ..........27 8 IM STÖRUNGSFALL 8.1 ANLEITUNGEN ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG ........30 8.2 ANLEITUNGEN ZUR GARANTIEANFORDERUNG ......... 30 VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
  • Seite 99: Vorwort

    Wenn Sie Auskunft über die Bedienung oder den Unterhalt dieser Maschine benötigen, wenden Sie sich bitte telefonisch oder per Fax an den Kundendienst von ENARCO, oder formulieren Sie Ihre Frage per E-Mail an sat@enar.es, oder über die Webseite in der Rubrik Servicio ENAR.
  • Seite 100: Sicherheitshinweise

    Maschine sicher bedienen zu können. Im Falle von Fragen, bitten Sie um Einweisung von Personen, die mit der Maschine vertraut sind oder wenden Sie sich an ENARCO.  Der Motor wird während des Betriebs sehr heiß. Lassen Sie ihn bitte abkühlen, bevor Sie ihn berühren.
  • Seite 101: Sicherheit Beim Service

     Sollte während des Tankens Brennstoff verschüttet werden, saugen Sie ihn mit Sand auf. Wechseln Sie Ihre Kleidung, falls sie sich Brennstoff beschmutzt haben sollten.  Versichern Sie sich, dass der Brennstofftank nach dem Tanken richtig verschlossen ist.  Überprüfen Sie, ob die Leitungen und der Brennstofftank keine Risse oder Lecks aufweisen. 2.3 SICHERHEIT BEIM SERVICE ...
  • Seite 102: Bedeutung

    AUFKLEBER BEDEUTUNG Geräuschpegel in dB(A) MOD: Typenschild 2004 A50012442 Gehörschutz verwenden VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
  • Seite 103: Recycling

    RECYCLING Aus Umweltschutzgründen ist die Maschine zu einem entsprechenden Recyclingbetrieb zu bringen. KOMPONENTE MATERIAL Lenker Stahl Käfig Stahl Motorauflage Stahl Grundplatte Stahl Lenkerhülle Gummi Griffhalterungen Aluminium Motor Aluminium Dämpfer Stahl und Gummi Wasserkanister Kunststoff Riemen Gummi Riemenabdeckung Hochdichtes Polyäthylen Unwuchtgruppe Stahl Radhalterung Stahl...
  • Seite 104: Technische Angaben

    TECHNISCHE ANGABEN 4.1 MOTORANGABEN HATZ 1B20 ROBIN EX 17 HONDA GX160 Bleifreies Benzin Bleifreies Benzin Diesel KRAFTSTOFF (3,6 l) (3,6 l) SAE 10W/40 (0,9 l) SAE 10W/40 (0,6 l) SAE 10W/40 (0,6 l) MOTORÖL 3,4 kW (4,6 PS) bei 4,2 kW (5,7 PS) bei 4 kW (5,4 PS) bei NENNLEISTUNG 3000 U/min...
  • Seite 105 ZEN: ZEN – E: VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
  • Seite 106: Eigenschaften

    Mit Hatz Motor: EIGENSCHAFTEN MODELL EINHEIT ZEN16CDH ZEN16DDH ZEN20CDH ZEN20DDH N (Kg) 15680 (1600) 15680 (1600) 19750 (2000) 19750 (2000) ZENTRIFUGALKRAFT ARBEITSBREITE Hz. (U/min) 80 (5000) 80 (5000) 80 (5000) 85 (5000) FREQUENZ m/min 22-24 22-24 24-26 24-26 FORTBEWEGUNG GEWICHT...
  • Seite 107: Bedienungsanweisung

    BEDIENUNGSANWEISUNG 5.1 ANWENDUNGSBEREICH Diese Platte ist für die Verdichtung von körnigen Böden, Kies und Pflastersteinen geeignet. Die Platten mit Berieselung können zur Asphaltverdichtung verwendet werden. Die typischen Anwendungsbereiche bei der Bodenverdichtung sind die Verdichtung von Füllböden mit körnigem Material bei Wasser- und Telefonleitungen, mittelbreite Gruben, im Umfeld von Rohrleitungen, Fundamente, Fahrradwege oder Bürgersteige.
  • Seite 108: Maschinentransport

    5.2 MASCHINENTRANSPORT  Bevor die Maschine transportiert wird, muss der Motor abgeschaltet werden.  Um sie manuell anzuheben, müssen Sie einen Kollegen um Hilfe bitten.  Zur mechanischen Anhebung: Prüfen Sie nach, ob die Hubgeräte über die ausreichende Tragkraft zum Anheben der Maschine verfügen (siehe Punkt 4.1 MASCHINENANGABEN).
  • Seite 109  Um die Maschine auf dem Boden zu verfahren, lösen Sie die Radverankerung, öffnen die Radhalterung, stellen diese unter die Plattenbasis, rasten Sie den Griff mit der Klinke ein und ziehen am Griff. Um die Maschine auf einem Fahrzeug zu transportieren: ...
  • Seite 110: Betrieb

    BETRIEB 6.1 VOR AUFNAHME DER ARBEIT Stellen Sie sicher, dass vor dem Arbeitsbeginn jeglicher Schmutz, Matsch, usw. von der 6.1.1. Maschine entfernt wurden. Dabei ist besonders auf die Unterseite der Rüttelplatte, die Umgebung des Lufteinlasses der Luftkühlung des Motors, den Vergaser und den Luftfilter zu achten Überprüfen Sie alle Schrauben und versichern Sie sich, dass sie fest angezogen sind.
  • Seite 111: Betrieb

    6.3.4. Dieselbrennstoff zu imprägnieren. Dadurch wird verhindert, dass die Platte am Asphalt anhaftet. Zur Pflasterverdichtung ist der Gebrauch der Dämpferplatte mit Sachnummer ENARCO 6.3.5. C0028 vorgesehen, um Schäden am Pflaster zu vermeiden. Zum Ausschalten des Rüttelns, den Hebel schnell von ON nach OFF schieben.
  • Seite 112: Motorstopp

    MOTORSTOPP Bevor Sie den Motor anhalten, lassen Sie ihn bitte 2 – 3 Minuten im Leerlauf laufen und 6.4.1. drücken anschließend den Ausschalter so lange, bis der Motor vollständig stillsteht. Schließen Sie den Benzinhahn. 6.4.2. Wenn die Wasserversorgung eingeschaltet war, müssen Sie auch den Wassertankhahn 6.4.3.
  • Seite 113: Unterhalt

    UNTERHALT UNTERHALTSZEITPLAN Wartungs- Intervalle Wartungstätigkeiten Punkt bereich - Ölstand prüfen Motor - Luftfilter prüfen Täglich oder Wasserabscheider prüfen Hatz Motor alle 8 - Auf Schäden, Lecks u. ä. untersuchen Stunden Maschine - Unterseite der Vibrationsplatte reinigen - Motoröl wechseln - Schraubverbindungen prüfen Motor Nach den - Luftfilter reinigen...
  • Seite 114: Eigenschaften Der Motorzündkerze Und Unterhalt

    EIGENSCHAFTEN DER MOTORZÜNDKERZE UND UNTERHALT. Außer dem im Unterhaltszeitplan vorgegebenen wöchentlichen Unterhalt ist die Zündkerze für einen ordnungsgemäßen Motorbetrieb bei Bedarf immer zu reinigen oder zu ersetzen. Nehmen Sie dazu das Handbuch mit den Erklärungen zum Motor, das zum Lieferumfang der Platte gehört. Sehen Sie im Punkt 4.1 MOTORANGABEN nach den Angaben zur Auswahl der Zündkerze und über den Luftspalt nach.
  • Seite 115: Unterhalt Luftfilter

    7.3 UNTERHALT LUFTFILTER Ein verschmutzter Luftfilter kann Betriebsstörungen im Vergaser hervorrufen. Reinigen Sie den Filter häufig und besonders häufig dann, wenn bei der Arbeit viel Staub erzeugt wird. ACHTUNG: Betreiben Sie den Motor nicht ohne Luftfilter, da dadurch ein schneller Motorverschleiß hervorgerufen wird.
  • Seite 116 Hatz Motor Schraube am Filterdeckel lösen. 7.3.5. Filterpatrone aus der Luftfilterlagerung herausnehmen. Schütteln oder mit Druckluft 7.3.6. ausblasen. Filter wieder einsetzen. 7.3.7. Lagerdeckel wieder anbringen und mit der Schraube befestigen. 7.3.8. VORSICHT Sollte mit dieser Vorgehensweise keine zufriedenstellende Sauberkeit erreicht ...
  • Seite 117: Motorenölwechsel

    7.4 MOTORENÖLWECHSEL HONDA MOTOR: Lassen Sie das Öl ab, solange der Motor noch lauwarm ist. Dadurch wird eine schnelle 7.4.1. und vollständige Leerung erleichtert. Schrauben Sie den Einfüllstopfen und den Ablassstopfen ab und leeren Sie das Öl in 7.4.2. einen Behälter. Schrauben Sie den Ablassstopfen wieder fest ein.
  • Seite 118: Einstellung Der Motorgeschwindigkeit

    7.5 EINSTELLUNG DER MOTORGESCHWINDIGKEIT Der Motor muss bei Volllast bei 3600±100 U/min laufen. Stellen Sie den Motor auf eine Matte. 7.5.1. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn einige Minuten lang warmlaufen. 7.5.2. Drücken Sie den Geschwindigkeitsanschlag nach innen, um die Geschwindigkeit zu 7.5.3.
  • Seite 119: Reinigung Des Ablagerungsdeckels

    7.7 REINIGUNG DES ABLAGERUNGSDECKELS Schließen Sie den Brennstoffhahn. 7.7.1. Nehmen Sie den Ablagerungsdeckel mit dem O-Ring heraus. 7.7.2. Waschen Sie beide in nicht brennbarem Lösemittel, trocknen Sie sie und bauen Sie sie 7.7.3. wieder fest ein. Öffnen Sie den Brennstoffhahn, prüfen Sie nach, ob keine Lecks vorhanden sind und 7.7.4.
  • Seite 120: Ölfilter Reinigen (Hatz Motor)

    7.9 ÖLFILTER REINIGEN (HATZ MOTOR) Die Ölfilterreinigung sollte zur gleichen Zeit wie der Ölwechsel erfolgen, da beim Filterauswechseln Ölverluste entstehen können. ACHTUNG:  Der Motor muss auf einer ebenen Stellung und still stehen.  Verbrennungsgefahr durch heißes Öl!  Entsorgen Sie das Altöl nach den gültigen Vorschriften. Mutter „1“...
  • Seite 121: Richtige Riemenspannung Und Riemenspezifizierung

    7.10 RICHTIGE RIEMENSPANNUNG UND RIEMENSPEZIFIZIERUNG Überprüfen Sie die Riemenspannung bei einer neuen Maschine oder nach dem Riemenwechsel, sowie während der fünf folgenden Betriebsstunden der Platte. Bei einem normalen Maschinenbetrieb ist der Riemen bei Bedarf alle 50 Stunden oder jede Woche zu überprüfen oder einzustellen.
  • Seite 122: Keilriemen Auswechseln

    7.11 KEILRIEMEN AUSWECHSELN Achtung: Die Maschine muss ausgeschaltet oder außer Betrieb sein. Wenn die Maschine in Betrieb war, ist die Transmissionsbaugruppe heiß. Stellen Sie sicher, dass sich die Maschine vor Ausführung dieser Arbeit abgekühlt hat. 7.11.1. Lösen Sie die Schraube der Riemenabdeckung und nehmen Sie die Riemenabdeckungen ab.
  • Seite 123: Lagerung

    7.13 LAGERUNG Wenn die Rüttelplatte für einen längeren Zeitraum gelagert werden soll: Leeren Sie den Kraftstoff vollständig aus dem Tank, dem Kraftstoffrohr und dem 7.13.1. Vergaser Bauen Sie die Zündkerze aus und gießen Sie ein paar Tropfen Motorenöl in den 7.13.2.
  • Seite 124  Vergasereinlassventil verklebt Keine Leistung: - Unzureichende Leistung  Normale Verdichtung und bei der Zündung wird keine Störung festgestellt  Luftfilter beschädigt  Kohleablagerung im Zylinder  Brennstoffstand im Vergaser nicht in Ordnung  Unzureichende Verdichtung  (Siehe “fehlerhafte Verdichtung” weiter oben) ...
  • Seite 125  In die Verbrennungskammer wird kein Brennstoff eingespritzt  Zylinder der Einspritzpumpe oder Kolben verklebt  Düse verstopft  Düsennadel verklebt  Brennstofftank leer  Wasser oder Staub sind eingetreten C.- Brennstoff- und Verdichtungssystem, usw. im Normalzustand, aber die Maschine startet nicht ...
  • Seite 126: Gebrauch Der Maschine

    Die Kundendienstabteilung wird sofort mitteilen, ob die Garantie akzeptiert wird. Auf Anforderung wird ein technischer Bericht gesendet. Alle Geräte die vorher von Personal, das nicht zu ENARCO S.A. gehört, manipuliert wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen. HINWEIS: ENARCO, S.A. behält sich das Recht vor, irgendwelche Angaben in diesem Handbuch ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
  • Seite 127 HOJA EN BLANCO...
  • Seite 128 Potência acústica medida (LWA) Potência acústica garantida (LWA) Moc akustyczna srednia (LWA) Moc akustyczna gwarantowana (LWA) RESPONSABLE DOCUMENTACIÓN TÉCNICA………. Jesus Tabuenca (ENARCO, S.A. Burtina, 16, 50197 Zaragoza Technical documentation responsible ~ Responsable of the Documentation Technnique ~ zuständigen technishen Dokumentation Zaragoza, 01.10.2011 MANUFACTURER: ENARCO, S.A.

Diese Anleitung auch für:

Zen16ddhZen20cdhZen20ddh

Inhaltsverzeichnis