Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BRU MAKER ONE
tea maker
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur
Manuale di istruzioni
Model no. BRU100

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRU BRU100

  • Seite 1 BRU MAKER ONE tea maker User manual Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur Manuale di istruzioni Model no. BRU100...
  • Seite 2 PAY SPECIAL ATTENTION TO THE SAFETY INSTRUCTIONS. KEEP THIS MANUAL FOR LATER CONSULTATION. read this manual to get the best performance out of your Bru maker one. LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH. ACHTEN SIE BESONDERS AUF DIE SICHERHEITSHINWEISE.
  • Seite 3 BRU is all about the perfect cup of tea. We develop and sell automated, smart, user - friendly tea making machines for brewing fresh, full -taste tea, providing a high quality, quick, and convenient solution for tea drinkers.
  • Seite 4 • After removing the packaging, make sure the product is complete and undamaged, and that all the accessories are present. Do not use the appliance if it is visibly damaged. Contact BRU customer services (see p. 30). • Do not leave pieces of packaging (plastic bags, polystyrene foam, nails etc.) within reach of animals, children or people with reduced mental capabilities, since these are potential sources of danger.
  • Seite 5 BRU AG can not be held responsible for any damage caused by the lack of an earthing system.
  • Seite 6 • Always unplug the appliance when left unattended and before moving, assembly, taking apart or cleaning. • Always attach the plug to the appliance first, then plug the cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to off, then remove the plug from the wall outlet. •...
  • Seite 7 • Only fill the water tank with mineral water. Do not insert any other liquid in the tank. • Clean all the components before use. Follow the cleaning instructions (see p. 23) and never clean by immersing the appliance or any electrical part of it in water. •...
  • Seite 8 overview...
  • Seite 9 Reset hole Glass brewing chamber Reset pin NOTE: a CA6702 water filter is not included with the BRU maker one, however it is possible to add one. Consult our website help page (see p. 30) to find out how. TECHNICAL INFORMATION...
  • Seite 10 (A2). returning to appliance. • Download the BRU tea app for your smartphone (see backside). * NOTE - Steps indicated with an as- terisk* concerning the glass brewing chamber (A11) are optional AFTER first use, if you decide to use the self-cleaning function (see p.
  • Seite 11 Fill the water tank (A3) with drin- Slide the water tank (A3) on the Close the water tank lid (A4), kable water (WARNING: don’t use machine, making sure that it is making sure that it is aligned. other liquids) aligned. Assemble and attach the magne- Gently pull the silicone nozzle (A6) Push the lid opening button (A7)
  • Seite 12 Now completely open the lid by Remove the tea sieve (A10) and Rinse the tea sieve (A10), tea hand until it’s horizontal. the glass brewing chamber* (A11) sieve lid (A9) and glass brewing from the machine. chamber* (A11) with clean water. Put the glass brewing chamber Put either loose leaf tea or a tea When using a tea bag, make sure...
  • Seite 13 Install the tea sieve (A10) into the Make sure the tea sieve (A10) is When using a tea bag, make sure machine. well installed. The tea handles the string and label are hanging (A12) should be in the grooves. outside of the machine. Close the machine lid (A8), and Adjust the settings (see p.15) The machine will make a sound...
  • Seite 14 user interface With the user interface you can adjust the settings to control temperature, steeping time, water and tea amount, and much more. Display with information Left button- Right button- Press to choose Press to choose the option on the option on the the bottom left bottom right of of the display...
  • Seite 15 M2./M3./M4. GREEN/BLACK/ M1. MAIN MENU MENUS HERBAL TEA PRESET WELCOME SCREEN green tea ˚ ˚ 04:30 02:00 300ml 250ml HELLO setup START setup START Indicated by the white outline. Adjustable presets used for quic- Here you find the current settings. kly brewing green, black or herbal tea.
  • Seite 16 M5. MULTI STEEPING M6. DISPENSER M7. TIMER dispenser multi TIMER steeping 95˚C 07:30 250ml setup START setup START setup START In multi steeping mode you make Dispense water (not tea) in your Brew your tea at a specific time. multiple infusions without taking cup, at the temperature and The main menu settings will be out the used tea.
  • Seite 17 M8. COOL DOWN M9. MACHINE SETUP cool down machine setup water setup START back enter Prepare tea at a more ready-to- If you enter the machine setup (timer button explanation) drink temperature, by brewing menu, you can edit the different BUTTON ACTION part of the tea, and topping up settings of the machine...
  • Seite 18 MACHINE SETTINGS S1. CURRENT TIME S2. RINSE current rinse time 12:39 back edit back edit Here you can adjust the time in The rinse function automatically NOTE: A manual rinse can be star- the machine which is used for rinses the glass brewing chamber ted by pressing the main button the timer mode (M7.) and also the (A11) with a little bit of fresh water...
  • Seite 19 S5./S6./S7./S8 MULTI STEEPING/ S3. RINSE INTENSITY S4. RINSE DELAY TIME DISPENSER/TIMER/COOL DOWN rinse rinse mult i intensity delay time steeping normal activated back edit back edit back edit Adjust the amount of water used Enables you to delay the rinse You can decide to show or hide with the rinse function: to up to 60 sec after dispensing...
  • Seite 20 90 sec. of no use). Can be set to: indicates different stages of the ready, or when there is an error or logo: display the BRU logo steeping cycle: red = filling up, warning. clock: display the time...
  • Seite 21 S12. LANGUAGES S13. UNITS S14. TIME FORMAT time units language format english metric back edit back edit back edit Change the language used on the Set the units either to metric (°C, Set the time format for the digital display. NOTE: more languages ml) or imperial (F, oz) clock either to 24H or 12H will be added soon.
  • Seite 22 DO NOT recommend putting for updates and to be connec- the app (see https://bru.shop/app). chamber check off, as the cham- ted with the app (see https://bru. BUTTON ACTION ber check ensures the glass bre- shop/app). You can turn Bluetooth MAIN press.
  • Seite 23 Clean the drip tray and drip tray plate in the dishwasher OR rinse and wash them with warm water and a little mild dish soap, and dry with a cloth. Reassemble the drip tray and put it back in place. If you need more instructions you can go to https://bru.shop/ help.
  • Seite 24 Pull the bottom outstanding part of the nozzle down gently with two fingers. Make sure you hear a clicking sound to ensure it’s securely in place. If you need more instructions you can go to https://bru.shop/help. NOTE: cleaning of the nozzle is recommended about once a month.
  • Seite 25 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE ACTION 1. No tea is delive- No water in the water tank (A3) Fill the water tank The water tank (A3) has been inserted incor- Remove the water tank and install again rectly and the tank valve (A18) on the bottom carefully.
  • Seite 26 PROBLEM POSSIBLE CAUSE ACTION 4. Water is leaking Too much tea is loaded in the tea sieve (A10) Use less tea in the tea sieve out of the machine and/or the glass brewing chamber (A11) is Use less water in the brewing settings (see (continued) overfilled with water p.
  • Seite 27 If you need more instructions slower, which may result in the rinse cycle you can go to https://bru.shop/help. starting before the serving of the tea has ended The tea sieve lid (A9) is not used when ma-...
  • Seite 28 PROBLEM POSSIBLE CAUSE ACTION ERROR MESSAGE ON THE DISPLAY ADD WATER No water in the water tank (A3) Fill the water tank The floating magnet (A14) is stuck at the 1. Remove the metal cover (A20) bottom of the tank 2.
  • Seite 29 PROBLEM POSSIBLE CAUSE ACTION ERROR MESSAGE ON THE DISPLAY PLACE CUP No cup detected Place cup on the magnetic drip tray (A5) Cup sensor (A15) cannot detect the cup material Use another cup or cup color Sunlight is disturbing the cup sensor (A15) Move the machine to a spot with less direct sunlight The sensor cover (A15) is dirty...
  • Seite 30 WARRANTY CONDITIONS As of the 1st of January 2022, BRU guarantees the proper functioning of its products for a period of 2 years from the date of purchase. This warranty only applies to products used for domestic purposes. Any other use in the con- text of professional use by a natural or legal person excludes any application of the warranty.
  • Seite 31 disposal In accordance with European Directive 2012/19/UE on electric and electronic equipment waste disposal. • The barrel symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the product must be collected separately from other waste. •...
  • Seite 32 • Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. • This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: •...
  • Seite 33 Ihnen ermöglicht, mit jeder Art von losen Teeblättern oder Teebeuteln den perfekten Tee auf Knopfdruck zuzu- bereiten. Bei BRU dreht sich alles um die perfekte Tasse Tee. Wir entwickeln und verkaufen automatisierte, intelligente und benutzerfreundliche Teemaschinen für die Zubereitung von frischem, vollmundigem Tee aus losen Blättern oder Teebeuteln, die eine qualitativ hochwertige, schnelle und bequeme Lösung für Teetrinker bieten.
  • Seite 34 Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Produkt vollständig und unbeschädigt ist und dass alle Zubehörteile vorhanden sind. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbar beschädigt ist. Kon- taktieren Sie den BRU-Kundendienst (siehe S. 60). •...
  • Seite 35 Behandeln Sie die gläserne Brühkammer (A11) vorsichtig, damit sie nicht bricht. Wenn Sie einen Riss oder eine Beschädigung feststellen, tauschen Sie die Brühkammer sofort aus. Besuchen Sie dazu unseren Online-Shop (https://bru.shop) oder wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe S. 60). •...
  • Seite 36 Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit Erdungsanschluss an. Die elektrische Sicherheit dieses Geräts ist nur dann gewährleistet, wenn es korrekt an ein wirksames Erdungssystem angeschlossen ist, das den bestehenden elektrischen Sicherheitsnormen entspricht. Die BRU AG kann nicht für Schäden verantwort- lich gemacht werden, die durch das Fehlen eines Ortungssystems verursacht werden.
  • Seite 37 • Füllen Sie den Wassertank nur mit Mineralwasser! Füllen Sie keine anderen Flüssigkeiten in den Tank. • Reinigen Sie alle Komponenten vor dem Gebrauch. Befolgen Sie die Reinigungsanweisungen (siehe S. 53) und tauchen Sie das Gerät oder elektrische Teile davon niemals in Wasser. •...
  • Seite 38 ÜBERSICHT...
  • Seite 39 Metallabdeckung Tee-sieb Rückstellbohrung Brühkammer aus Glas Rückstellstift HINWEIS: Ein CA6702-Wasserfilter ist nicht im Lieferumfang des BRU Maker One enthalten, kann jedoch hinzugefügt werden. Auf der Hilfeseite unserer Webseite (siehe S. 60) erfahren Sie, wie dies möglich ist. TECHNISCHEN INFORMATIONEN Europa...
  • Seite 40 Sie die Brühkammer wieder in der Aufbewahrungsvorrichtung für das Gerät einsetzen. an das Gerät an. • Laden Sie die Bru-Tee-App für Ihr das Netzkabel (A2) nach Bedarf an. Smartphone herunter (siehe Rück- seite). * HINWEIS - Die mit einem Sternchen* gekennzeichneten Schritte bezüglich der...
  • Seite 41 Füllen Sie den Wassertank (A3) Schieben Sie den Wassertank (A3) Schließen Sie den Wassertank- auf die Maschine und achten Sie da- mit Trinkwasser (WARNUNG: keine deckel (A4) und achten Sie darauf, rauf, dass er richtig ausgerichtet ist. anderen Flüssigkeiten verwenden) dass er richtig ausgerichtet ist.
  • Seite 42 Spülen Sie das Teesieb (A10), den Öffnen Sie nun den Deckel voll- Nehmen Sie das Teesieb (A10) Teesiebdeckel (A9) und die gläser- ständig von Hand, bis er waage- und die gläserne Brühkammer* ne Brühkammer* (A11) mit saube- recht steht. (A11) aus dem Gerät. rem Wasser aus.
  • Seite 43 Vergewissern Sie sich, dass das Wenn Sie einen Teebeutel verwen- Setzen Sie das Teesieb (A10) in Teesieb (A10) richtig eingesetzt ist. den, achten Sie darauf, dass die das Gerät ein. Die Teegriffe (A12) müssen in den Schnur und das Etikett außerhalb Rillen sitzen.
  • Seite 44 BEDIENOBERFLÄCHE Auf der Benutzeroberfläche können Sie die Einstellungen für Temperatur, Ziehzeit, Wasser- und Teemenge und vie- les mehr vornehmen. Display mit Informationen Linke Taste Rechte Taste Drücken Sie die Drücken Sie die Taste, um die Taste, um die Op- Option unten links tion unten rechts auf dem Display auf dem Display...
  • Seite 45 M2./M3./M4. GRÜNER/SCHWARZER/ M1. HAUPTMENÜ MENÜS KRÄUTERTEE VOREINSTELLUNG WILLKOMMENSBILDSCHIRM green tea ˚ ˚ 04:30 02:00 300ml 250ml HELLO setup START setup START Erkennbar an der weißen Umran- Anpassbare Voreinstellungen für dung. Hier finden Sie die aktuellen das schnelle Aufbrühen von grü- Einstellungen.
  • Seite 46 M5. MEHRFACHAUFGUSS M6. WASSERSPENDER M7. TIMER dispenser multi TIMER steeping 95˚C 07:30 250ml setup START setup START setup START Füllt Ihre Tasse mit Wasser (nicht mit Im Mehrfachaufguss-Modus können Sie Brühen Sie Ihren Tee zu einer be- Tee) in der von Ihnen gewünschten Tem- mehrere Aufgüsse machen, ohne den stimmten Uhrzeit.
  • Seite 47 M8. ABKÜHLEN M9. MASCHINENEINSTELLUNG cool down machine setup water setup START back enter Bereiten Sie den Tee mit einer trink- Wenn Sie das Menü Maschinen- (Erläuterung der Timer-Taste) fertigeren Temperatur zu, indem Sie einstellungen aufrufen, können Sie TASTE AKTION einen Teil des Tees aufbrühen und verschiedene Einstellungen der MITTE drücken, um das Gerät in den...
  • Seite 48 GERÄTEEINSTELLUNGEN S1. AKTUELLE ZEIT S2. SPÜLEN current rinse time 12:39 back edit back edit Hier können Sie die Uhrzeit im Gerät Die Spülfunktion spült die gläser- HINWEIS: Eine manuelle Spülung einstellen, die für den Zeitmodus (M7) ne Brühkammer (A11) nach jedem kann gestartet werden, indem die und für die Digitaluhr verwendet wird, Zyklus automatisch mit ein wenig...
  • Seite 49 S5./S6./S7./S8 MEHRFACHAUFGUSS/ S3. SPÜLINTENSITÄT S4. SPÜLVERZÖGERUNG SPENDER/TIMER/ABKÜHLUNG mult i rinse rinse intensity delay time steeping normal activated back edit back edit back edit Stellen Sie die Wassermenge ein, die Ermöglicht die Verzögerung der Spülung Sie können entscheiden, ob Sie diese auf bis zu 60 Sekunden nach der Aus- für die Spülung verwendet wird: Funktionen in Ihrem Hauptmenü...
  • Seite 50 Tee fertig ist oder wenn benutzt wird). Kann eingestellt werden verschiedenen Stadien des Ziehvor- ein Fehler oder eine Warnung auf: Logo: Anzeige des BRU-Logos, Uhr: gangs an: Rot = Auffüllen, Orange vorliegt. Anzeige der Uhrzeit, dunkel: das Display = Aufgießen, Grün = Bereit zum...
  • Seite 51 S12. SPRACHEN S13. EINHEITEN S14. ZEITFORMAT time units language format english metric back edit back edit back edit Ändern Sie die Sprache, die auf dem Stellen Sie die Einheiten entweder Stellen Sie das Zeitformat für die Display angezeigt wird. HINWEIS: Wei- auf metrisch (°C, ml) oder imperial Digitaluhr entweder auf 24H oder tere Sprachen werden in Kürze hinzu-...
  • Seite 52 Wenn es eingeschaltet mobiles Gerät mit Bluetooth, um ten Sie diese Einstellung nur, wenn Sie sich ist, wird das Bluetooth-Symbol im sich mit dem BRU Maker One zu sicher sind. verbinden. Überprüfen Sie, ob Hauptmenü (M1) angezeigt. die Nummer auf dem Display mit...
  • Seite 53 REINIGUNG WICHTIG! • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Scheuermittel oder Alkohol zur Reinigung des Teezubereiters. • Verwenden Sie keine Metallgegenstände, um Verkrustungen oder Ablagerungen von Teeblättern zu entfernen, da sie die Metall-, Glas- oder Kunststoffoberflächen zerkratzen könnten. • Wenn das Gerät länger als eine Woche nicht benutzt wird, empfehlen wir Ihnen dringend, vor der er- neuten Benutzung einen Spülgang durchzuführen (siehe S.
  • Seite 54 Spülen Sie den Wassertank und den Wassertankdeckel mit warmem Wasser aus und trocknen Sie ihn mit einem Tuch ab. Bringen Sie den Wassertank und den Wassertankdeckel wieder an. ENTKALKUNG Entkalken Sie das Gerät, wenn Sie Kalkablagerungen an den Wasseraustrittsdüsen des Deckels (weiße Gummidüsen) sehen. Bitte besuchen Sie https://bru.shop/help, um zu erfahren, wie Sie das Gerät entkalken können.
  • Seite 55 FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 1. Es wird kein Tee Kein Wasser im Wassertank (A3) Füllen Sie den Wassertank auf ausgegeben Der Wassertank (A3) ist falsch eingesetzt Nehmen Sie den Wassertank heraus und setzen Sie und das Tankventil (A18) an der Unterseite ist ihn vorsichtig wieder ein.
  • Seite 56 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 4. Wasser tritt aus der Es ist zu viel Tee in das Teesieb (A10) gefüllt Weniger Tee im Teesieb verwenden Maschine aus (fortge- und/oder die gläserne Brühkammer (A11) ist mit Verwenden Sie weniger Wasser in den Brühein- setzt) Wasser überfüllt stellungen (siehe S.
  • Seite 57 Anweisungen benötigen, besuchen führen kann, dass der Spülvorgang beginnt, Sie https://bru.shop/help. bevor der Tee zu Ende serviert wurde Der Teesiebdeckel (A9) wird bei der Zuberei- Setzen Sie den Teesiebdeckel auf das Tees-...
  • Seite 58 5. Füllen Sie den Wassertank (A3) mit Wasser Wenn die obigen Informationen nicht Wenden Sie sich an den Kundensupport (siehe S. 60) oder besu- eindeutig sind chen Sie https://bru.shop/help. PLACE CHAMBER Glasbrühkammer (A11) wurde nicht Installieren Sie die Glasbrühkammer - siehe S.
  • Seite 59 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG FEHLERMELDUNG AUF DEM DISPLAY PLACE CUP Keine Tasse erkannt Tasse auf die magnetische Abtropfschale (A5) stellen / TASSE Bechersensor (A15) kann das Bechermaterial oder Verwenden Sie eine andere Tasse PLATZIEREN die Becherfarbe nicht erkennen Das Sonnenlicht stört den Bechersensor (A15) Stellen Sie das Gerät an einen Ort mit weniger direkter Sonnen- einstrahlung Die Sensorabdeckung (A15) ist verschmutzt...
  • Seite 60 Sie zufriedenzustellen und unsere Produkte zu verbessern. BRU hat Ersatzteile für seine Produkte für einen Zeitraum von 10 Jahren. Sie finden Zubehör und Ersatzteile für Ihre BRU-Produkte bei unseren Partnern, die auf unserer Website genannt werden, oder direkt auf unserer Website (https://bru.shop/spare).
  • Seite 61 ENTSORGUNG In Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2012/19/UE über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- geräten. Das auf dem Gerät abgebildete Symbol der Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungs- dauer getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss. Daher müssen alle Produkte, die das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht haben, bei den auf die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten spezialisierten Entsorgungszentren abgegeben oder beim Kauf eines neuen, ähnlichen Geräts eins zu eins an den Einzelhändler zurückgegeben werden.
  • Seite 62 • Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verant- wortlichen Stelle genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert. • Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: •...
  • Seite 63 Utilisation prÉvue Cette machine à thé – BRU MAKER ONE – est la première machine à thé automatisée avec technologie breveté qui vous permet d’infuser la tasse de thé parfaite à l’appui d’un bouton et en utilisant tous types de thé en feuille ou en sachet.
  • Seite 64 N’utilisez pas l’appareil s’il est visiblement endommagé. Contactez le ser- tous les accessoires sont présents. N’utilisez pas l’appareil s’il est visiblement endommagé. Contactez le ser- vice à la clientèle BRU (voir p. 90). vice à la clientèle BRU (voir p. 90).
  • Seite 65 Manipulez la chambre à infusion (A11) avec soin pour éviter de la casser. Si vous observez une fissure ou tout autre dommage, remplacez la chambre à infusion immédiatement. Pour ce faire, visitez notre boutique en ligne (https://bru.shop) ou contactez notre support à la clientèle (voir p. 90). •...
  • Seite 66 à la terre conforme avec les standards de sécurité électrique existants. BRU AG ne peut être tenu responsable des dommages causés par le manque de système de mise à la terre.
  • Seite 67 • Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau minérale seulement. N’insérez aucun autre liquide dans le réservoir. • Nettoyez tous les composants avant l’usage. Suivez les instructions de nettoyage (voir la section/p. X) et ne nettoyez jamais en immergeant l’appareil ou les parties électriques dans l’eau. •...
  • Seite 68 AperÇu...
  • Seite 69 Chambre d’infusion à thé Encoche de réinitialisation NOTE: Un filtre à eau CA702 n’est pas inclus avec la BRU maker one, toute- fois, il est possible d’en ajouter un. Consultez la page d’aide sur notre site web (voir p. 90) pour apprendre comment faire.
  • Seite 70 (A2). chine. • Télécharger l’application de thé BRU pour votre smartphone. * NOTE - Les étapes marquées d’un astérisque* concernant la chambre à infusion en verre (A11) sont optionnelles APRÈS la première utilisation, si vous...
  • Seite 71 Remplissez le réservoir d’eau (A3) Glissez le réservoir d’eau (A3) sur Refermez le couvercle du réser- avec de l’eau potable (AVERTISSE- la machine en vous assurant qu’il voir d’eau (A4), en vous assurant MENT: N’utilisez aucun autre liquide) est aligné. qu’il est aligné.
  • Seite 72 Rincez le panier à thé (A10), le Maintenant, ouvrez le couvercle Retirez le panier à thé (A10) et couvercle du panier à thé (A9) et la manuellement jusqu’à ce qu’il la chambre à infusion en verre* chambre à infusion en verre* (A11) soit à...
  • Seite 73 Installez le panier à thé (A10) Assurez-vous que le panier à thé Quand vous utilisez un sachet, as- surez-vous que la corde et l’étiquet- (A10) est bien installé, avec les dans la machine. te soient à l’extérieur de la machine. poignées (A12) dans les encoches.
  • Seite 74 Interface utilisateur Sur l’interface utilisateur, vous pouvez ajuster les paramètres pour contrôler la température, le temps d’infusion, la quantité d’eau et de thé et beaucoup plus. Afficheur d’in- formations Bouton de Bouton de gauche droite Appuyez pour Appuyez pour choisir l’option du choisir l’option coin gauche de du coin droit de...
  • Seite 75 M2./M3./M4. PRÉRÉGLAGE THÉ M1. MENU PRINCIPAL MENUS VERT/NOIR ET TISANE ÉCRAN DE BIENVENUE green tea ˚ ˚ 04:30 02:00 300ml 250ml HELLO setup START setup START Indiqué par le contour blanc. Préréglages ajustables pour infuser Vous trouverez ici les paramètres un thé...
  • Seite 76 M5. MULTI-INFUSIONS M6. DISTRIBUTEUR M7. MINUTERIE dispenser multi TIMER steeping 95˚C 07:30 250ml setup START setup START setup START En mode multi-infusions, vous faites Distribue de l’eau (et non du thé) dans Infusez votre thé à une heure spé- plusieurs infusions sans retirer le votre tasse, à...
  • Seite 77 M9. CONFIGURATION DE LA M8. REFROIDISSEMENT MACHINE cool down machine setup water setup START back enter Préparez votre thé à une tempéra- Si vous accédez au menu de la (Explication du bouton minuterie) ture prête à boire en infusant une configuration de la machine, vous BOUTON ACTION partie du thé...
  • Seite 78 PARAMÈTRES DE LA MACHINE S1. HEURE ACTUELLE S2. RINCER current rinse time 12:39 back edit back edit Ici, vous pouvez ajuster l’heure de la La fonction de rinçage rince auto- NOTE: Un rinçage manuel peut être machine qui est utilisée pour le mode matiquement la chambre à...
  • Seite 79 S5./S6./S7./S8 MULTI-INFUSION/ DISTRIBUTEUR/MINUTERIE/RE- S3. INTENSITÉ DU RINÇAGE S4. DÉLAI DU RINÇAGE FROIDISSEMENT rinse rinse mult i intensity delay time steeping normal activated back edit back edit back edit Ajustez la quantité d’eau utilisée Ceci vous permet de reporter le Vous pouvez décider d’afficher ou de masquer ces fonctions dans le menu lors de la fonction rinçage : rinçage jusqu’à...
  • Seite 80 Peut être configure à: le logo: l’écran férents du cycle d’infusion : rouge avertissement. affiche le logo de BRU, l’horloge: = remplissage, orange = infusion, BOUTON ACTION l’écran affiche l’heure, sombre: l’écran vert = Prêt à...
  • Seite 81 S12. LANGUES S13. UNITÉS DE MESURE S14. FORMAT DE L’HEURE time units language format english metric back edit back edit back edit Changez la langue utilisée sur l’écran. Configurez les unités de mesure Ajustez le format de l’heure pour NOTE : plus de langues seront ajou- au système métrique (°C, ml) ou l’horloge digital au mode 24H ou tée bientôt.
  • Seite 82 Modifier seulement si votre appareil mobile avec ble dans le menu principal (M1.) vous êtes sûr. Bluetooth pour vous connecter BOUTON ACTION à BRU maker one. Vérifiez si le BOUTON ACTION numéro sur l’écran correspond PRINCIPAL Allumer ou éteindre la foncti- PRINCIPAL Désactiver (off) ou activer (on)
  • Seite 83 Nettoyage IMPORTANT ! IMPORTANT ! • • N’utilisez pas de solvants, de détergents abrasifs ou d’alcool pour nettoyer la machine à thé. N’utilisez pas de solvants, de détergents abrasifs ou d’alcool pour nettoyer la machine à thé. • • N’utilisez pas d’objets de métal pour éliminer les incrustations or les dépôts de feuilles de thé, ce N’utilisez pas d’objets de métal pour éliminer les incrustations or les dépôts de feuilles de thé, ce qui pourrait égratigner les surfaces de métal, de verre ou de plastique.
  • Seite 84 Assurez-vous d’entendre un clic pour confirmer qu’il est solidement en place. Si vous avez besoin de plus d’instructions, consultez https://bru.shop/help. NOTE : il est recommandé de nettoyer l’embout environ une fois par mois.
  • Seite 85 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Le thé n’est Il n’y a pas d’eau dans le réservoir (A3) Remplissez le réservoir pas distribué Le réservoir d’eau (A3) a été inséré incor- Retirez le réservoir d’eau et réinstallez-le soig- rectement et la valve au-dessous du réser- neusement.
  • Seite 86 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 4. La machine a Il y a trop de thé dans le panier à thé Utilisez moins de thé dans le panier à thé. une fuite d’eau (A10) et/ou la chambre à infusion en Utilisez moins d’eau dans les paramètres d’infusion (continué) verre (A11) a été...
  • Seite 87 79 – délai de rinçage). Si vous avez besoin après le rinçage thé est ralenti, ce qui pourrait faire com- de plus d’instructions, visitez https://bru. mencer le cycle de rinçage avant que le thé shop/help soit fini de servir Le couvercle du panier à...
  • Seite 88 5. Remplissez le réservoir d’eau (A3) Si l’information ci-dessus n’est pas claire Contactez le support à la clientèle (voir p. 90) ou consultez https://bru.shop/help PLACE CHAMBER La chambre à infusion en verre (A11) n’a pas Installez la chambre à infusion en verre – voir p. 72 / PLACEZ LA été...
  • Seite 89 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION MESSAGE D’ERREUR SUR L’AFFICHEUR PLACE CUP Aucune tasse n’a été détectée Placez une tasse sur le bac égouttoir magnétique (A5) / PLACEZ Le capteur de tasse (A15) ne peut détec- Utilisez une autre tasse LA TASSE ter de matériel ou de couleur de la tasse La lumière du soleil interfère avec le Déplacez la machine vers un endroit qui reçoit moins de...
  • Seite 90 CONDITIONS DE LA GARANTIE À partir du 1er janvier 2022, BRU garantit le bon fonctionnement de ses produits pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie s’applique seulement aux produits utilisés à des fins domestiques. Tout autre usage dans un contexte professionnel par une personne physique ou morale exclue l’application de la garantie.
  • Seite 91 Disposer de ce produit Conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur la gestion déchets d’équipements électriques et électro- niques. • Le symbole du tonneau de la poubelle visible sur l’équipement indique que le produit doit être collecté séparé- ment des autres déchets à la fin de sa durée d’utilité. •...
  • Seite 92 • Toutes transformations ou modifications non expressément autorisées par l’autorité responsable en matière de conformité pourrait faire perdre à l’utilisateur son droit à utiliser l’équipement. • • Cet appareil est conforme au point 15 du règlement de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes : •...
  • Seite 93 ............................................... Destinazione d'uso Questa macchina per la preparazione del tè - BRU MAKER ONE - è la prima macchina per il tè automatizzata con tecnologia brevettata che consente di preparare un tè perfetto premendo semplicemente un pulsante, utilizzando qualsiasi tipo di tè in foglie sfuso o bustine.
  • Seite 94 Leggere le istruzioni prima dell’uso. Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri. • Dopo aver rimosso l’imballaggio, assicurarsi che il prodotto sia completo e integro e che tutti gli accessori siano presenti. Non utilizzare l’apparecchio se è visibilmente danneggiato. Contattare il servizio clienti BRU (consulta- re pag. 120). •...
  • Seite 95 Maneggiare con cura la camera di infusione in vetro (A11) per evitare rotture. Se si notano crepe o danni, sos- tituire immediatamente la camera di infusione. Per farlo, visitare il nostro negozio online (https://bru.shop) o contattare l’assistenza clienti (consultare pag. 120).
  • Seite 96 è garantita solo se è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra in conformità con le norme di sicurezza elettrica esistenti. BRU AG non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di un sistema di messa a terra.
  • Seite 97 • Riempire il serbatoio dell’acqua solo con acqua minerale. Non inserire altri liquidi nel serbatoio. • Pulire tutti i componenti prima dell’uso. Seguire le istruzioni di pulizia (consultare p X) e non pulire mai immer- gendo l’apparecchio o qualsiasi sua parte elettrica in acqua. •...
  • Seite 98 Panoramica...
  • Seite 99 Camera di infusione in vetro Tasto di ripristino AVVERTENZE: il filtro dell’acqua CA6702 non è incluso nella confezione del BRU maker, tuttavia è possibile aggiungerlo. Per sapere come fare, consultare la pagina di aiuto del nostro sito web (vedi pag. 120). INFORMAZIONI TECNICHE...
  • Seite 100 (A2). prima di rimetterla nell’apparec- chio. • Scarica l’app BRU Tea per il tuo smartphone * NOTA - I passaggi indicati con un as- terisco* relativi alla camera di infusio- ne in vetro (A11) sono facoltativi DOPO...
  • Seite 101 Riempire il serbatoio dell’acqua Far scorrere il serbatoio dell’ac- Chiudere il coperchio del serba- (A3) con acqua potabile (ATTEN- qua (A3) sulla macchina, assicu- toio dell’acqua (A4), assicurando- ZIONE: non utilizzare altri liquidi) randosi che sia allineato. si che sia allineato. Tirare delicatamente l’ugello in Montare e fissare la vaschetta di silicone (A6) per verificare che sia...
  • Seite 102 Sciacquare il setaccio da tè (A10), A questo punto, aprire completa- Rimuovere il setaccio da tè (A10) il coperchio del setaccio da tè mente il coperchio manualmente e la camera di infusione in vetro (A9) e la camera di infusione in fino a renderlo orizzontale.
  • Seite 103 Installare il setaccio da tè (A10) Assicurarsi che il setaccio (A10) sia Quando si utilizza una bustina di tè, as- sicurarsi che il cordoncino e l’etichetta ben installato e che i manici del nella macchina. siano appesi all’esterno della macchina. tè...
  • Seite 104 interfaccia utente Con l’interfaccia utente è possibile regolare le impostazioni per modificare la temperatura, il tempo di macerazione, la quantità d’acqua e di tè e molto altro ancora. Display con in- formazioni Pulsante Pulsante sinistro destro Premere per Premere per scegliere l’op- scegliere l’opzi- zione in basso...
  • Seite 105 M2./M3./M4. PREIMPOSTAZIONE M1. MENU PRINCIPALE MENU TÈ VERDE/NERO/TISANE SCHERMATA DI BENVENUTO green tea ˚ ˚ 04:30 02:00 300ml 250ml HELLO setup START setup START Contrassegnato dal contorno Preimpostazioni regolabili utilizzate bianco, contiene le impostazioni per preparare rapidamente tè verde, nero o alle erbe. Impostazioni consig- correnti.
  • Seite 106 M5. MACERAZIONE MULTIPLA M6. EROGATORE M7. TIMER dispenser multi TIMER steeping 95˚C 07:30 250ml setup START setup START setup START La modalità di macerazione multipla Erogare acqua (non tè) nella tazza, alla Prepara il tè a un’ora specifica. consente di effettuare infusioni mul- temperatura e nella quantità...
  • Seite 107 M9. IMPOSTAZIONI DELLA M8. RAFFREDDAMENTO MACCHINA cool down machine setup water setup START back enter Prepara il tè a una temperatura più Se si accede al menu di configu- (spiegazione del pulsante del timer) adatta a essere bevuta, preparan- razione della macchina, è possibi- PULSANTE AZIONE do una parte del tè...
  • Seite 108 IMPOSTAZIONI DELLA MACCHINA S1. ORA ATTUALE S2. RISCIACQUO current rinse time 12:39 back edit back edit Qui è possibile regolare l’ora della La funzione di risciacquo risciac- NOTA: è possibile avviare un macchina, che viene utilizzata per qua automaticamente la camera di risciacquo manuale premendo il la modalità...
  • Seite 109 S5./S6./S7./S8 MACERAZIONE MULTIPLA/ S3. INTENSITÀ DI RISCIACQUO S4. RITARDO DEL RISCIACQUO EROGATORE/ TIMER/ RAFFREDDAMENTO rinse rinse mult i intensity delay time steeping normal activated back edit back edit back edit Regola la quantità di acqua utiliz- Consente di ritardare il risciacquo È...
  • Seite 110 è pronto, oppure Può essere impostato su: di macerazione: rosso = riempi- quando c’è un errore o un avviso logo: visualizza il logo BRU mento, arancione = macerazione, PULSANTE AZIONE orologio: visualizza l’ora verde = pronto da gustare.
  • Seite 111 S12. LINGUE S13. UNITÀ S14. FORMATO DELL’ORA time units language format english metric back edit back edit back edit Modifica la lingua utilizzata sul Impostare le unità su metriche Impostare il formato dell’ora sull’ display. NOTA: presto verranno (°C, ml) o imperiali (F, oz). orologio digitale a 24H o a 12H.
  • Seite 112 è certi di non averne bisogno visibile nel menu principale (M1). ne”. Utilizzare il dispositivo mobile con Bluetooth per PULSANTE AZIONE PULSANTE AZIONE collegarsi al BRU maker one. CENTRALE Disattivare (off) o attivare (on) il CENTRALE Attivare o disattivare il Verificare se il numero visu-...
  • Seite 113 Pulizia IMPORTANTE! IMPORTANTE! • • Non utilizzare solventi, detergenti abrasivi o alcool per pulire la teiera. Non utilizzare solventi, detergenti abrasivi o alcool per pulire la teiera. • • Non utilizzare oggetti metallici per rimuovere incrostazioni o depositi di foglie di tè in quanto potreb- Non utilizzare oggetti metallici per rimuovere incrostazioni o depositi di foglie di tè...
  • Seite 114 Sciacquare e lavare il serbatoio dell’acqua e il coperchio del serbatoio dell’acqua con acqua tiepida e asciugare con un panno. Rimettere il serbatoio dell’acqua e il coperchio del serbatoio dell’acqua in posizione. DECALCIFICANTE Disincrostare l’apparecchio se si vede del calcare sugli ugelli di uscita dell’acqua sul coperchio (ugelli in gomma bianca). Visitare https://bru.shop/help per vedere come disincrostare la macchina.
  • Seite 115 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE 1. Non viene erogato Non c'è acqua nel serbatoio dell'acqua (A3) Riempire il serbatoio dell’acqua il tè Il serbatoio dell'acqua (A3) è stato inserito in Rimuovere il serbatoio dell'acqua e installarlo modo errato e la valvola del serbatoio (A18) sul nuovamente con attenzione.
  • Seite 116 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE 4. La macchina Nel setaccio da tè (A10) è caricata Usare meno tè nel setaccio perde acqua una quantità eccessiva di tè e/o la Utilizzare meno acqua nelle impostazioni di erogazione (ve- camera di infusione in vetro (A11) è dere pag.
  • Seite 117 Il coperchio del setaccio da tè (A9) non viene Mettere il coperchio del setaccio da tè (A10) utilizzato quando si prepara il tè...
  • Seite 118 Se le informazioni di cui sopra non sono Contattare l'assistenza clienti (vedere pag. 120) o visitare il sito chiare https://bru.shop/help PLACE CHAMBER Camera di infusione in vetro (A11) non Installare la camera di cottura in vetro - vedere la sezione 102...
  • Seite 119 PROBLEM POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE MESSAGGIO DI ER- RORE SUL DISPLAY PLACE CUP / MET- Nessuna tazza rilevata Posizionare la tazza sulla vaschetta magnetica (A5) TERE LA TAZZA Il sensore della tazza (A15) non è in grado di Utilizzare un’altra tazza rilevare il materiale o il colore della tazza.
  • Seite 120 Ascolteremo i tuoi feedback o consigli per soddisfarti e migliorare i nostri prodotti. BRU ha pezzi di ricambio per i suoi prodotti per un periodo di 2 anni. Puoi trovare accessori e pezzi di ricambio per i tuoi prodotti BRU venduti dai nostri partner menzionati sul nostro sito web o direttamente sul nostro sito web...
  • Seite 121 Smaltimento In conformità alla Direttiva Europea 2012/19/UE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet- troniche. • Il simbolo del bidone della spazzatura raffigurato sull’apparecchiatura indica che, al termine della sua vita utile, il prodotto deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. •...
  • Seite 122 • Eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dal responsabile della conformità possono annullare l’autorità dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura. • Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: • questo dispositivo non può provocare interferenze nocive, e •...
  • Seite 123 GET THE MOST OUT OF YOUR BRU MAKER ONE BY DOWNLOADING THE BRU APP. HOLEN SIE DAS BESTE AUS IHREM BRU MAKER ONE HERAUS, INDEM SIE DIE BRU APP HERUNTER- LADEN. PROFITEZ PLEINEMENT DE VOTRE BRU MAKER ONE EN TÉLÉCHARGEANT L’APPLICATION BRU.