Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • US Installation and Operating Instructions
  • About this Document
  • Ec Declaration of Conformity
  • Personnel Qualifications
  • Safety Consciousness on the Job
  • Safety Instructions for the Operator
  • Safety Instructions for Installation and Maintenance Work
  • Unauthorised Modification and Manufacture of Spare Parts
  • Improper Use
  • Transport and Interim Storage
  • Intended Use
  • Product Information
  • Technical Data
  • Scope of Delivery
  • Accessories
  • Description and Function
  • Electrical Connection
  • Commissioning and Operation
  • Spare Parts
  • Notice de Montage et de Mise en Service
  • Généralités
  • Signalisation des Consignes de la Notice
  • Consignes de Sécurité pour les Travaux de Montage et D'entretien
  • Modes D'utilisation Non Autorisés
  • Transport et Entreposage
  • Informations Produit
  • Caractéristiques Techniques
  • Etendue de la Fourniture
  • Description et Fonctionnement
  • Installation de la Cuve
  • Raccordement Électrique
  • Mise en Service et Fonctionnement
  • Contrôle de L'installation
  • Mise Hors Service
  • Instrucciones de Instalación y Funcionamiento
  • Acerca de Este Documento
  • Identificación de Los Símbolos E Indicaciones Utilizados en Este Manual
  • Cualificación del Personal
  • Seguridad en el Trabajo
  • Instrucciones de Seguridad para el Operador
  • Instrucciones de Seguridad para la Instalación y el Mantenimiento
  • Modos de Utilización no Permitidos
  • Transporte y Almacenamiento
  • Uso Previsto
  • Especificaciones del Producto
  • Datos Técnicos
  • Descripción y Función
  • Instalación y Conexión Eléctrica
  • Comprobación de la Instalación
  • Conexión Eléctrica
  • Puesta en Marcha
  • Puesta Fuera de Servicio
  • Istruzioni DI Montaggio, Uso E Manutenzione
  • Generalità
  • Modifiche Non Autorizzate E Parti DI Ricambio
  • Condizioni DI Esercizio Non Consentite
  • Dati E Caratteristiche Tecniche
  • Chiave DI Lettura
  • Dati Tecnici
  • Installazione E Collegamenti Elettrici
  • Descrizione E Funzionamento
  • Collegamenti Elettrici
  • Messa in Servizio
  • Messa a Riposo
  • Parti DI Ricambio
  • Smaltimento
  • NL Inbouw- en Bedieningsvoorschriften
  • Betreffende Dit Document
  • EG-Verklaring Van Overeenstemming
  • Aanduiding Van Aanwijzingen in de Bedieningsvoorschriften
  • Veilig Werken
  • Veiligheidsvoorschriften Voor de Gebruiker
  • Ongeoorloofde Gebruikswijzen
  • Correct Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving en Werking
  • Inbedrijfname en Gebruik
  • Elektrische Aansluiting
  • TR Montaj Ve Kullanma K²Lavuzu
  • AT Uygunluk Belgesi
  • Teknik Veriler
  • Yedek Parçalar
  • Monterings- Och Skötselanvisning
  • Säkerhetsinformation För Monterings- Och Underhållsarbeten
  • Otillåtna Driftsätt/Användningssätt
  • Beskrivning Och Funktion
  • Elektrisk Anslutning
  • Idrifttagning Och Drift
  • Underhåll
  • Asennus- Ja Käyttöohje
  • Tekniset Tiedot
  • Toimituksen Sisältö
  • Käytöstä Poisto
  • Käyttöönotto
  • Häiriöt, Niiden Syyt Ja Tarvittavat Toimenpiteet
  • HU Beépítési És Üzemeltetési Utasítás
  • Meg Nem Engedett Üzemmódok
  • Szállítási Terjedelem
  • Villamos Csatlakoztatás
  • Üzembe Helyezés
  • Üzemen KíVül Helyezés
  • PL Instrukcja Monta U I Obs Ugi
  • Kwalifikacje Personelu
  • Bezpieczna Praca
  • Zalecenia Dotyczöce Bezpiecze Stwa Dla U Ytkownika
  • Transport I Magazynowanie
  • Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
  • Dane Produktu
  • Oznaczenie Typu
  • Dane Techniczne
  • Zakres Dostawy
  • Wyposa Enie Dodatkowe
  • Kontrola Urzödzenia
  • Konserwacja
  • CZ Návod K MontááI a Obsluze
  • Údaje O Výrobku
  • Technické Údaje
  • Obsah Dodávky
  • Instalace
  • Elektrické P Ipojení
  • Uvedení Do Provozu
  • Odstavení Z Provozu
  • LT Montavimo Ir Naudojimo Instrukcija
  • Instaliacija Ir Prijungimas Prie Elektros Tinklo
  • Prijungimas Prie Elektros Tinklo
  • SK Návod Na Montáá a Obsluhu
  • ES Vyhlásenie O Konformite
  • Neprípustné Spôsoby Prevádzkovania
  • Technické Parametre
  • Rozsah Dodávky
  • Elektrické Pripojenie
  • Vyradenie Z Prevádzky
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Náhradné Diely
  • Calificarea Personalului
  • Domeniul de Utilizare
  • Date Tehnice
  • Codul Tipului
  • RO Instruc Iuni de Montaj I Exploatare
  • Punerea În Func Iune
  • Între Inerea
  • Toote Andmed
  • Kasutuselt Kõrvaldamine
  • Monterings- Og Driftsveiledning
  • Tiltenkt Bruk
  • Transport Og Lagring
  • Tekniske Data
  • Elektrisk Tilkobling
  • Monterings- Og Driftsvejledning
  • Egne Ændringer Og Reservedelsfremstilling
  • Ikke Tilladte Driftsbetingelser
  • Leveringsomfang
  • Beskrivelse Og Funktion
  • Elektrisk Tilslutning
  • Vedligeholdelse
  • Bortskaffelse
  • Navodila Za Vgradnjo in Obratovanje
  • Oznaüevanje Napotkov V Navodilih Za Obratovanje
  • Varno Delo
  • Podatki O Izdelku
  • Naüin Oznaüevanja
  • Obseg Dobave
  • Dodatna Oprema
  • Zagon in Obratovanje
  • Nadomestni Deli
  • Manual de Instalação E Funcionamento
  • Segurança
  • Modificação E Fabrico Não Autorizado de Peças de Substituição
  • Utilização Prevista
  • Uso Inadequado
  • Características Do Produto
  • Código Do Modelo
  • Especificações Técnicas
  • Equipamento Fornecido
  • Instalação
  • Ligação Eléctrica
  • Manutenção
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Wilo-DrainLift WS 830
D
Einbau- und Betriebsanleitung
US
Installation and operating instructions
F
Notice de montage et de mise en service
E
Instrucciones de instalación y funcionamiento
I
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
NL
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
GR
TR
Montaj ve kullanma k²lavuzu
S
Monterings- och skötselanvisning
FIN
Asennus- ja käyttöohje
HU
Beépítési és üzemeltetési utasítás
PL
Instrukcja monta u i obs ugi
CZ
Návod k montáái a obsluze
RUS
LT
Montavimo ir naudojimo instrukcija
SK
Návod na montáá a obsluhu
BG
RO
Instruc iuni de montaj i exploatare
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
NO
Monterings- og driftsveiledning
DA
Monterings- og driftsvejledning
SLO Navodila za vgradnjo in obratovanje
PT
Manual de instalação e funcionamento
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo WS 830

  • Seite 1 Wilo-DrainLift WS 830 Einbau- und Betriebsanleitung Návod k montáái a obsluze Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Montavimo ir naudojimo instrukcija Instrucciones de instalación y funcionamiento Návod na montáá a obsluhu Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione...
  • Seite 2 Fig.1: DN150...
  • Seite 3 Fig.2: 1000 min. 1000 min. Fig.3: Fig.4: ca. 50 15-20...
  • Seite 4 Fig.5: Fig.6: MTC/MTS 40 MTC 32F49...55 MTC 32F22...39 Fig.7:...
  • Seite 5 Fig.8: MTC 32F39...55 Fig.9:...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Inbouw- en bedieningsvoorschriften Montaj ve kullanma k²lavuzu Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohje Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja monta u i obs ugi Návod k montáái a obsluze Montavimo ir naudojimo instrukcija...
  • Seite 9: Einbau- Und Betriebsanleitung

    Betreibers sind zu beachten. WARNUNG! Der Benutzer kann (schwere) Verletzungen 2.5 Sicherheitshinweise für den Betreiber erleiden. 'Warnung' beinhaltet, dass (schwere) Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-DrainLift WS 830...
  • Seite 10: Transport Und Zwischenlagerung

    Weisungen lokaler oder genereller Vorschriften [z.B. IEC, VDE usw.] und der örtlichen 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Energieversorgungsunternehmen sind zu beach- Die Wilo-DrainLift WS 830 dient in Kombination ten. mit einer Tauchmotorpumpe als Pumpstation für fäkalienhaltiges Abwasser im häuslichen Bereich. 2.6 Sicherheitshinweise für Montage- und Einsatzgebiet ist die Entwässerung von Ablauf-...
  • Seite 11: Technische Daten

    1535 1900 1450 (siehe Punkt „Zubehör“). 5.4 Lieferumfang 5.5 Zubehör • Wilo-DrainLift WS 830 komplett verrohrt, beste- 13 Klemmverschraubung für Anschluss an PE-Druck- hend aus den folgenden Komponenten (Fig. 2): rohr (siehe Katalog) 1 Kunststoffschacht 6 begehbare PE-Schachtabdeckung 2 Pumpendruckrohr 6 Begehbare Betonabdeckung mit Rahmen für...
  • Seite 12: Beschreibung Und Funktion

    6 Beschreibung und Funktion der Umgebung sorgen. 6.1 Beschreibung (Fig. 2) 7.1 Installation Die Wilo-DrainLift WS 830 besteht aus einem Kunststoffschacht aus PE-HD (Pos. 1) mit starken WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verrippungen am Umfang. Die Verrippungen Personen können in den offenen Schacht stür- geben dem Kunststoffschacht eine hohe Formbe- zen und sich schwer verletzen.
  • Seite 13 • Richtige Position der Kette an der Aufhängung des ben. Einschubtiefe = ca. 50 mm. Druckrohres prüfen und im Bedarfsfall entspre- • Boden eines gewählten Lüftungsstutzens ca. chend Fig. 6 korrigieren. 15-20 mm absägen (Fig. 4). Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-DrainLift WS 830...
  • Seite 14 Verunreinigungen reinigen. VORSICHT! Gefahr von Sachschäden! 7.1.2 Montage der Schachtabdeckung Unsachgemäßer Umgang mit der Pumpe kann zu Ausschließlich passende Wilo-Schachtabde- Beschädigungen führen. Pumpe nur am mon- ckungen verwenden, da nur diese auf den tierten Druckrohr mit Kette einhängen, niemals Kunststoffschacht abgestimmt sind und opti-...
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    Klasse A15, DIN EN 124 (Zubehör) Sicherheitsbestimmungen, VDE-Vorschriften • Deckel mit Rahmen so auflegen, dass er bündig in sowie regionale Vorschriften erfüllt sind. der Aufnahmerille des WS 830 liegt. Überprüfung auf vorhandensein und ordnungsge- • Festen Sitz der Schachtabdeckung prüfen. mäße Ausführung aller erforderlichen Bestand- teile und Anschlüsse (Zuläufe, Druckrohr mit...
  • Seite 16: Wartung

    Reparaturen vermeiden und ein störungsfreies festen, ausreichend großen Kunststoffsäcken Arbeiten der Anlage erreichen. Zu Inbetrieb- dicht verschlossen und auslaufsicher verpackt nahme- und Wartungsarbeiten steht der Wilo- werden. Sie sind über eingewiesene Spediteure Kundendienst zur Verfügung. unverzüglich einzusenden. Nach erfolgten Wartungs- und Reparaturarbeiten Für längere Stillstandzeiten wird empfohlen, die...
  • Seite 17 öffentlichen oder privaten Entsor- gungsgesellschaften in Anspruch nehmen. 2. Weitere Informationen zur sachgerechten Entsor- gung werden bei der Stadtverwaltung, dem Ent- sorgungsamt oder dort, wo das Produkt erworben wurde, erteilt. Technische Änderungen vorbehalten! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-DrainLift WS 830...
  • Seite 67 ¿. . ¿ • ¿ ¿ ¿ ¿ • ¿ ¿ :... • • ¿ ¿ • ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ r¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ , ¿ r¿ ¿ « ¿ » ¿ ¿ Wilo-DrainLift WS 830...
  • Seite 68 ¿ • ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ - Wilo-DrainLift WS 830 r r r ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ - , ¿...
  • Seite 70 • ¿ ¿ r¿ ¿ • MTC 32 • MTC 40 • ¿ • MTS 40 ¿ r¿ . 2) Wilo-DrainLift WS 830 ¿ ¿ • ¿ ¿ ¿ ¿ PE-HD ( 1) r ¿ ¿ ¿ • ¿ ¿...
  • Seite 71 - WS830E/1800: 100 mm ¿ ¿ - WS830E/2500: 300 mm r ¿ ¿ • ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ , ¿ r¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ • ¿ r¿ • ¿ . 2, • ¿ Wilo-DrainLift WS 830...
  • Seite 72 ¿ ¿ ¿ ¿ . 5). r¿ ¿ • • 16). . 6. ¿ ¿ r¿ ¿ ¿ , ¿ ¿ MTS 40 ¿ ¿ ¿ r (¿ ¿ ¿ ¿ ¿ • ¿ ¿ . 9). WILO SE 05/2011...
  • Seite 73 ¿ ¿ r¿ ¿ ¿ ¿ ¿ • • ¿ ¿ ¿ 16). • ¿ ¿ ¿ ¿ (RCD). • , ¿ ¿ ¿ ¿ • ¿ • ¿ • . 9). • ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ Wilo-DrainLift WS 830...
  • Seite 74 , ¿ ¿ , ¿ r ¿ ¿ / ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ...), ¿ ¿ ¿ ¿ 7.1.1, ¿ ¿ ¿ • ¿ • ¿ ¿ WILO SE 05/2011...
  • Seite 75 ¿ ¿ , ¿ ¿ ¿ • r ¿ ¿ EN 12056-4. ¿ ¿ ¿ - 3 r ¿ - 6 r ¿ • ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ Wilo Wilo-DrainLift WS 830...
  • Seite 127 « » « » • • • • • :... • • • • Wilo-DrainLift WS 830...
  • Seite 128 • • • • • • • • • Wilo-DrainLift WS 830 • WILO SE 05/2011...
  • Seite 129 • • . .), • • DIN 1986-3). • EN12056-1 • • : WS 830E/1800 Wilo Synthetik 1800 DN 40 DN 150 DN 100 > 6 20 °C Wilo EN 124! Wilo-DrainLift WS 830...
  • Seite 130 WS 830E/1800 1820 1200 WS 830E/2500 2485 1535 1900 1450 . 2) Wilo-DrainLift WS 830 • Wilo-DrainLift WS 830 PE-HD . 1), . 2): 90° . 3) 4 DN 150, . 4). Wilo-DrainLift WS 830 . 10, ( . 5.5 •...
  • Seite 131 Wilo. • Wilo • • • • , EN 1610 ( • . 2, • . 2). • (H + X – Y), 0 °C, • • . 2, . 15; 0-32 • (= H - Y). Wilo-DrainLift WS 830...
  • Seite 132 • . 50 • . 15-20 . 4). • . 5). • . 6. MTS 40 • . 2, . 13) • • • . 300 0-32 (97% • . 12) . 12a) ( 90°, . 7). WILO SE 05/2011...
  • Seite 133 . 10) . 9) . 2, . 4) • • • . 5) . 9) . 16). . 16). • 7.1.2 • Wilo, . . . 9). • . 2): «ON» = «OFF» = A15, DIN EN 124 Wilo-DrainLift WS 830...
  • Seite 134 • WS 830. • • • • WS 830. • PE 2 (M10) • VDE, • • • • . 2, . 12) • . 7). • • • (RCD), • • • • • . 9). • . .), 7.1.1...
  • Seite 135 . 9) . 16). • . 10) . 2) • . 8), • MTC 32F39…55 • 90° • • . 9) . 2c) . 2) . 16). „ “. • EN 12056-4. - ¼ - ½ • Wilo-DrainLift WS 830...
  • Seite 136 Wilo « ». « ». « ». • • Wilo Wilo. WILO SE 05/2011...
  • Seite 153 . “ “ . “ “ • • • • 2 “ “, • • • • • :... Wilo-DrainLift WS 830...
  • Seite 154 • • • • • • • • (IEC, VDE • Wilo DrainLift WS 830 • • DIN 1986-3). WILO SE 05/2011...
  • Seite 155 • EN12056-1 • • • : WS 830E/1800 • Wilo • [mm] 1800 [mm] 10 bar DN 40 DN 150 DN 100 > 6 20°C 0,5 m Wilo EN 124! Wilo-DrainLift WS 830...
  • Seite 156 [mm] WS 830E/1800 1820 1200 WS 830E/2500 2485 1535 1900 1450 . 3) 4 . 4). • Wilo-DrainLift WS 830 Wilo-DrainLift WS 830 . 2): . 10, 90° DN 150, . 2) . 10, . 7, . 3) . 1).
  • Seite 157 . 2, • . 15; 0-32 mm, 200 mm) min = 7.1.1 (= H - Y). . 1/ . 2). • . 2). H + X - Y: • • 200 mm . 2, 100 mm). • • Wilo-DrainLift WS 830...
  • Seite 158 . 12a) (97 % — 90° . 7). • . 5, . 9) . 2c) . 2) ( . 8) • . 9) . 8), 0,5 m 20 mm). . 2). MTC 32F39…55, . 10) . 2) 90°, WILO SE 05/2011...
  • Seite 159 . 16). • 7.1.2 • Wilo, . 9). • . 2): “ON“ = “OFF“ = A15, DIN EN 124 • • WS 830. • . 2) • • WS 830. . 9) • (M10)! • • . 9) Wilo-DrainLift WS 830...
  • Seite 160 . 7). • • • • • (RCD) • • • • 7.1.1, . 9). • • • Wilo. • • • • • • . 2, . 12)! VDE, • . 2, . 10) . 5). WILO SE 05/2011...
  • Seite 161 • • MTC 32F39…55, 90° • . 2 ) . 2), “ “. . 9) . 16). • EN 12056-4. - ¼ - ½ • Wilo “ “. • “ “. • “ “. • • • Wilo-DrainLift WS 830...
  • Seite 162 Wilo Wilo. Wilo. WILO SE 05/2011...
  • Seite 215: Eg-Konformitätserklärung

    DIN EN 12050-1 : Valid for use with Wilo-Drain MTC 32 or MTC 40 : Valid for use with Wilo-Drain MTC 32…Ex or MTS 40Ex (3~); completed with switch box EC-Drain PL1, zener barrier and Wilo level sensor Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Seite 218 Bau + Bergbau Kommune Österreich WILO SE Bau + Bergbau Zentrale Wiener Neudorf: Argentinien, Aserbaidschan, Nortkirchenstraße 100 WILO SE, Werk Hof Industrie WILO Pumpen Österreich GmbH Belarus, Belgien, Bulgarien, 44263 Dortmund Heimgartenstraße 1-3 Max Weishaupt Straße 1 China, Dänemark, Estland,...

Inhaltsverzeichnis