Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
TELESCOPIC WASH BRUSH 4.6M
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Eredeti használati utasítás fordítása
CS Překlad püvodního návodu k používání
TB503XX
04
06
08
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC TB503 Serie

  • Seite 1 TELESCOPIC WASH BRUSH 4.6M TB503XX EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej RO Traducere a instrucţiunilor originale PT Tradução do manual original...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4 1. When not using the soap dispenser, connect the ball valve (4) to a universal garden hose coupling. 2. Open the water tap and slide the handle on the ball valve (4) to the left. 3. Clean solar panels when it rains. The rain water WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 Avoid contact with plied warranties of merchantability and fitness for cables. a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. 4. Never drag the ball valve or the soap dispenser The dealers remedies shall be limited to repair or over the floor.
  • Seite 6 Teil herein oder heraus. Achten 2. Teleskopstange Sie beim Hereinschieben der Teleskopstange 3. Seifenspender darauf, dass der Wasserschlauch nicht im Inne- 4. Kugelhahn ren der Stange geknickt wird. Die Segmente nicht verdrehen! Nur gerade herein- und herausschieben. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7 Halten Sie den Bürstenaufsatz vom Bo- lichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. den fern. Nicht in direktem Sonnenlicht lagern. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Schäden Dadurch bleiben die Bürstenhaare intakt. oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers •...
  • Seite 8 1. Sluit de kogelkraan (4) aan op een universele 4. Kogelklep tuinslangkoppeling als de zeepverdeler niet gebruikt wordt. 2. Open de waterkraan en schuif de handgreep op de kogelkraan (4) naar links. 3. Reinig zonnepanelen als het regent. Het regen- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 9 Vonroc be- steld worden, als een accessoire. GARANTIE Producten van VONROC worden op basis van de hoogste kwaliteitsnormen ontwikkeld en zijn gega- randeerd vrij van defecten, zowel voor wat betreft het materiaal als de afwerking, gedurende de door de wet bepaalde periode, startend vanaf de datum van de originele aankoop.
  • Seite 10 2. Perche télescopique la perche télescopique à ne pas plier le tuyau 3. Distributeur de savon d'eau à l'intérieur de la perche. 4. Robinet à boisseau sphérique Ne faites pas tourner les segments ! Contentez-vous de les faire coulisser vers l'intérieur ou l'extérieur. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11 à un usage particulier. En aucun cas, Protégez le produit du gel. VONROC ne saurait être tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours • Rangez la brosse de lavage dans un endroit sec des revendeurs sont limités à la réparation ou au...
  • Seite 12 3. Dispensador de detergente después deslice la parte más gruesa hacia 4. Válvula de bola dentro o hacia fuera. Tenga cuidado al retraer el mango telescópico, compruebe que la manguera de agua no se retuerza dentro del mango. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13 GARANTÍA ¡No gire los segmentos! Deslíceselos solo hacia dentro y hacia fuera en línea recta. Los productos VONROC han sido fabricados con los 1. Cuando no utilice el dispensador de detergente, estándares de calidad más elevados y garantiza- conecte la válvula de bola (4) a un acoplamiento mos que están exentos de defectos relacionados...
  • Seite 14 1. Spazzola multiuso con valvola a sfera tubo dell'acqua non si attorcigli all'interno del 2. Manico telescopico manico. 3. Erogatore di detersivo 4. Valvola a sfera Non ruotare i segmenti del manico! Farli solo scorrere verso l'interno e verso l'esterno. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15 5. PULIZIA E MANUTENZIONE zie implicite di commerciabilità e di idoneità a uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà Proteggere il prodotto dal gelo. ritenuta responsabile di alcun danno incidentale o consequenziale. I rimedi offerti dai rivenditori si •...
  • Seite 16 Ansluta borsten till stången (fig. B) Vid rengöring av solpaneler stäng av 1. Skjut fast plasthållaren på adaptern. solpanelerna helt. Undvik kontakt med 2. För vredet uppåt och fäst det genom att vrida kablarna. det. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17 Under inga omständigheter ska 5. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- Skydda produkten mot frost. sas till reparation eller byte av enheter eller delar som inte uppfyller kraven.
  • Seite 18 Vend ikke segmenterne! Skub den kun lige 4. Kugleventil ind og ud. 1. Når du ikke bruger sæbedispenseren, skal du tilslutte kugleventilen (4) til en universal haveslangekobling. 2. Åbn vandhanen og skub håndtaget på kugleha- nen (4) til venstre. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19 • Smør O-ringen i sæbedispenseren regelmæssigt for at forhindre udtørring. • Nogle dele af vaskebørsten og vinduespud- sehovedet bliver udsat for slitage ved brug. Disse dele kan bestilles separat fra Vonroc som tilbehør. GARANTI VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- litetsstandarder og er garanteret fri for defekter i både materialer og udførelse i den periode, der...
  • Seite 20 2. Drążek teleskopowy Nie obracać segmentów! Należy je tylko 3. Dozownik mydła prosto wysuwać i wsuwać. 4. Zawór kulowy 1. Jeśli dozownik mydła nie jest używany, podłą- czyć zawór kulowy (4) do uniwersalnego złącza węża ogrodowego. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21 W żadnym przy- • Szczotkę należy przechowywać w suchym miej- padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności scu o zawsze dodatniej temperaturze. Głowica za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- szczotki powinna być uniesiona nad podłożem.
  • Seite 22 Nu înclinaţi segmentele! Glisaţi doar drept înspre interior şi exterior. 1. Dacă nu folosiţi dozatorul de săpun, cuplaţi supapa cu bilă (4) la un cuplaj universal pentru furtunuri de grădină. 2. Deschideţi robinetul de apă şi glisaţi mânerul de WWW.VONROC.COM...
  • Seite 23 • În urma utilizării, anumite componente ale periei pentru spălare şi ale capului de curăţare a geamurilor sunt supuse uzurii. Aceste compo- nente pot fi comandate separat de la Vonroc, ca accesoriu. GARANŢIE Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa...
  • Seite 24 água não fica dobrada dentro 3. Doseador de sabão da haste. 4. Válvula esférica Não vire os segmentos! Apenas deslize para dentro e para fora em linha recta. 1. Se não utilizar o distribuidor de sabão, ligue a válvula esférica (4) a um acoplamento para WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25 • Armazene a escova de lavagem num local seco implícitas de comercialização e adequação para e sem gelo. Mantenha a cabeça da escova afas- fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma tada do chão. Não armazene num local exposto circunstância, responsável por danos incidentais à luz solar directa.
  • Seite 26 1. Csúsztassa a műanyag tartót az adapterre. 2. Mozgassa felfelé a forgatógombot, és forgatás- A napelemek tisztításakor kapcsolja ki sal rögzítse. azokat teljesen. Kerülje a kábelekkel 3. Csatlakoztassa a kefe tömlőit a teleszkópos rúd történő érintkezést. csatlakozójához. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27 Óvja a terméket a fagytól. alkalmasságra vonatkozó hallgatólagos garanciákat is), amelyek a jelen garancia hatókörén túlmutat- • A mosókefét száraz és fagymentes környezet- nak. A VONROC semmilyen esetben sem felelős ben tárolja. A kefefejet tartsa a földtől távol. Ne semmilyen járulékos vagy következményes kárért. tárolja közvetlen napon. Ezáltal a kefesörték A forgalmazók javításai kizárólag az előírásoknak...
  • Seite 28 1. Víceúčelová kartáčová hlavice tyče a až poté silnější část. Při zkracování 2. Teleskopická tyč teleskopické tyče buďte opatrní a dávejte pozor, 3. Mosószeradagoló aby se vodní hadice uvnitř tyče nezkroutila. 4. Gömbszelep Neotáčejte segmenty! Zasunujte je a vytahujte výhradně v přímém směru. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29 účel. Chraňte tento výrobek před mrazem. VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné ani následné škody. Opravné prostředky • Uchovávejte mycí kartáč v suchém prostředí, prodejců se omezují výhradně na opravu nebo kde nemrzne.
  • Seite 30 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 31 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32 ©2023 VONROC WWW.VONROC.COM 2306-29...