Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KT301BX
User Manual
ENG
BIH/CG
BG
ESP
GER
GR
HR
HU
MK
PT
RO
SLO
SRB
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tesla KT301BX

  • Seite 1 KT301BX User Manual BIH/CG...
  • Seite 2: Important Safety Instruction

    INSTRUCTION MANUAL Household Use only. Read this instruction manual carefully before using. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION 1. Read all instructions before using and save it for future reference 2. Before connecting the kettle to the power supply, check that the voltage indicated on the appliance (underside the base) corresponds with the voltage in your home.
  • Seite 3 instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 12. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 13. Do not touch the hot surface. Use the handle or the button. 14.
  • Seite 4 29. The appliance is only to be used with the stand provided. 30. CAUTION: Insure that the appliance is switched off before removing it from its stand. 31. Warning: Avoid spillage on the connector. 32. Warning: Potential injury from misuse. 33.
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    USING YOUR ELECTRIC KETTLE 1. Place the kettle on the flat surface. water. You may shut off the power by lifting switch up or directly lift the kettle from the power base at 2. To fill the kettle, remove it from the power base and any moment to stop boiling process.
  • Seite 6: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Voltage: AC 220V - 240V~ Frequency: 50Hz-60Hz Power: 1850W-2200W Correct Disposal of this product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Seite 8 UPUTSTVO ZA UPOTREBU BIH/CG Samo za domaćinstvo. Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. VAŽNA UPUTSTVA ZA BEZBIJEDNOST 1. Pročitajte sva uputstva prije upotrebe, i sačuvajte je za buduću upotrebu 2. Prije nego što priključite aparat na električno napajanje, provijerite da li napon naveden na aparatu (ispod postolja) odgovara naponu u vašem domu.
  • Seite 9 vezi sa upotrebom uređaja na bjezbedan način i ako razumiju opasnosti. 12. Djecu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. 13. Ne dodirujte vruću površinu. Koristite ručicu ili dugme. 14. Pričvršćena osnova ne može se koristiti za druge namjene, osim za predviđenu 15.
  • Seite 10 29. Aparat se smije koristiti samo sa priloženim postoljem. 30. OPREZ: Uvjerite se da je aparat isključen prije nego što ga uklonite sa postolja. 31. Upozorenje: Izbjegavajte prosipanje na konektora. 32. Upozorenje: Moguća povreda zbog zloupotrebe. 33. Površina grijnog elementa je podvrgnuta zaostaloj toploti nakon upotrebe.
  • Seite 11 KORIŠTENJE APARATA 1. Stavite aparat na ravnu površinu. pritisnete prekidač da ponovo proključate vodu. Možete isključiti napajanje podizanjem prekidača 2. Da biste napunili aparat, uklonite ga sa postolja ili direktnim podizanjem aparat sa postolja u bilo i otvorite poklopac pritiskom na dugme za kojem trenutku da biste zaustavili proces ključanja.
  • Seite 12: Tehničke Specifikacije

    TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Napon: AC 220V - 240V~ Frekvencija: 50Hz-60Hz Snaga: 1850W-2200W Pravilno odlaganje ovog proizvoda Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom u cijeloj EU. Da biste spriječili moguću štetu po životnu sredinu ili zdravlje ljudi zbog nekontrolisanog odlaganja otpada, odgovorno ga reciklirajte da biste promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
  • Seite 13: Важни Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Само за домашна употреба. Прочетете внимателно тази инструкция за употреба, преди да използвате уреда. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1. Прочетете всички инструкции преди употреба и ги запазете за бъдещи справки 2. Преди да свържете каната към захранването, проверете дали...
  • Seite 14 физически, сетивни или умствени способности, или без опит и познания, при условие че са под наблюдение, или са били инструктирани за безопасното използване на уреда и разбират свързаните с това рискове. 12. Децата трябва да бъдат под надзор, за да нямат възможност...
  • Seite 15 – Кухни за персонала в магазини, офиси и други работни среди; – Ферми; – От клиенти на хотели, мотели и други места за настаняване; – Места от типа на стаи за гости. 27. Уредът не трябва да се потапя във вода. 28.
  • Seite 16 ОПОЗНАЙТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА Чучур Капак Бутон за капака Дръжка Корпус Включване / изключване - Индикатор за работа Захранваща основа ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ КАНАТА Ако използвате каната за първи път, препоръчително е да я почистите преди употреба, като кипнете веднъж максималния обем и след това изхвърлете водата два пъти. Избършете повърхността с влажна кърпа. ЗАБЕЛЕЖКА...
  • Seite 17: Защита Срещу Прегряване

    ЗАЩИТА СРЕЩУ ПРЕГРЯВАНЕ Ако случайно оставите каната да работи без вода, функцията за защита от прегряване автоматично ще изключи захранването. Ако това се случи, оставете каната да се охлади, преди да го напълните със студена вода, за да заври отново. ПОЧИСТВАНЕ...
  • Seite 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Sólo para uso doméstico. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizarlo. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones antes de usarlas y guárdelas para futuras referencia 2. Antes de conectar el hervidor a la red eléctrica, compruebe que el voltaje indicado en el aparato (en la parte inferior de la base) corresponde con el voltaje de su casa.
  • Seite 19 con falta de experiencia y conocimientos si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprender los peligros que conlleva. 12. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 13.
  • Seite 20 - Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial residenciales; - Entornos de tipo cama y desayuno. 27. El aparato no debe ser sumergido en el agua. 28. Si la tetera se llena en exceso, puede salir agua hirviendo. 29.
  • Seite 21: Limpieza Y Mantenimiento

    UTILIZANDO A SUA CHALEIRA ELÉCTRICA 1. Colocar a chaleira sobre a superfície plana. ferver o água. Pode desligar a corrente através do interruptor de elevação para cima ou levantar 2. Para encher a chaleira, retire-a da base de directamente a chaleira da base de energia em alimentação e abrir a tampa premindo o botão a qualquer momento para parar o processo de para baixo de libertação da tampa, depois encher...
  • Seite 22: Especificação Técnica

    ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA Voltagem: AC 220V - 240V~ Frequência: 50Hz-60Hz Potência: 1850W-2200W Eliminação correcta deste produto: Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em UE. Para evitar possíveis danos ao ambiente ou à saúde humana devido à eliminação descontrolada de resíduos, reciclá-los de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
  • Seite 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG Nur für den Haushaltsgebrauch. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie sich alle Anleitungen vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für künftiges Nachschlagen auf 2. Bevor Sie das Gerät an dem Strom anschließen, vergewissern Sie sich, dass die am Gerät (unter dem Sockel) angeführte Spannung jener im Ihrem Haushalt entspricht.
  • Seite 24 haben und die sich daraus ergebenden Gefahren verstehen. Die Reinigung und die Pflege des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden - es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Das Gerät und das Ka- bel sind außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufzubewahren.
  • Seite 25 23. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Sockel verwendet werden. 24. Wenn das Gerät überfüllt ist, kann das kochende Wasser her- ausströmen. 25. Vergewissern Sie sich stets, dass der Deckel verschlossen ist und heben Sie ihn während des Wasserkochens nicht an/ hoch.
  • Seite 26: Lernen Sie Ihr Gerät Kennen

    LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN Hals Deckel Taste zum Öffnen des Deckels Griff zum Ein- schenken Behälterkörper Ein-/Ausschalter / Be- triebsanzeige Stromversorgungsbasis VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts wird eine vorherige Reinigung empfohlen, indem Sie die maximale Was- serkapazität zweimal aufkochen lassen und anschließend wegschütten.
  • Seite 27: Schutz Vor Leerlauf

    5. Heben Sie das Gerät vom Sockel und schenken Sie 6. Das Gerät wird den Kochvorgang nicht erneut star- das Wasser anschließend ein. ten, solange der Schalter nicht betätigt wird. Das HINWEIS: Seien Sie beim Einschenken des Was- Gerät kann während der Nichtverwendung auf sers aus dem Gerät vorsichtig, da das kochende dem Sockel gelassen werden.
  • Seite 28 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Μόνο οικιακή χρήση. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χρήση και αποθηκεύστε τις για μελλοντική αναφορά 2. Πριν συνδέσετε το βραστήρα στο τροφοδοτικό, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή (κάτω από τη βάση) αντιστοιχεί...
  • Seite 29 έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν έχουν λάβει επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που ενέχουν. 12. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. 13.
  • Seite 30 - Αγροτικά σπίτια. - Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα. - περιβάλλοντα τύπου bed and breakfast. 27. Η συσκευή δεν πρέπει να βυθίζεται σε άλλο. 28. Εάν ο βραστήρας είναι υπερβολικά βραστό νερό μπορεί να εκτοξευθεί. 29. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με τη βάση που παρέχεται.
  • Seite 31 KNOW ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΤΕΤΖΕΡΗΣ Στόμιο Καπάκι Κουμπί καπακιού Λαβή Σώμα Διακόπτης on / off Ένδειξη λειτουργίας Βάση ισχύος ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ KETTLE Εάν χρησιμοποιείτε τον βραστήρα για πρώτη φορά, συνιστάται να καθαρίζετε τον βραστήρα πριν από τη χρήση βράζοντας τη μέγιστη χωρητικότητα νερού μία φορά και στη συνέχεια απορρίπτοντας το νερό δύο φορές. Σκουπίστε την επιφάνεια με ένα υγρό...
  • Seite 32: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΤΕΓΕΝΟΥ ΛΕΒΗΤΟΥ Εάν αφήσετε τον βραστήρα να λειτουργήσει κατά λάθος χωρίς νερό, η λειτουργία προστασίας από το στέγνωμα θα βράσει αυτόματα στην παροχή ρεύματος. Εάν συμβεί αυτό, αφήστε τον βραστήρα να κρυώσει πριν από τη βράση με κρύο νερό πριν ξαναβράσει.
  • Seite 33 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Samo za domaćinstvo. Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. VAŽNA UPUTSTVA ZA SIGURNOST 1. Pročitajte sva uputstva prije upotrebe, i sačuvajte ih za buduću upotrebu 2. Prije nego što priključite aparat na električno napajanje, provjerite da li napon naveden na aparatu (ispod postolja) odgovara naponu u vašem domu.
  • Seite 34 vezi sa upotrebom uređaja na siguran način i ako razumiju opasnosti. 12. Djecu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. 13. Ne dodirujte vruću površinu. Koristite ručicu ili dugme. 14. Pričvršćena osnova ne može se koristiti za druge namjene, osim za predviđenu 15.
  • Seite 35 29. Aparat se smije koristiti samo sa priloženim postoljem. 30. OPREZ: Uvjerite se da je aparat isključen prije nego što ga uklonite sa postolja. 31. Upozorenje: Izbjegavajte prosipanje na konektor. 32. Upozorenje: Moguća povreda zbog zloupotrebe. 33. Površina grijućeg elementa je podvrgnuta zaostaloj toplini nakon upotrebe.
  • Seite 36 KORIŠTENJE APARATA 1. Stavite aparat na ravnu površinu. pritisnete prekidač da ponovo proključate vodu. Možete isključiti napajanje podizanjem prekidača 2. Da biste napunili aparat, uklonite ga sa postolja ili direktnim podizanjem aparata sa postolja u bilo i otvorite poklopac pritiskom na dugme za kojem trenutku da biste zaustavili proces ključanja.
  • Seite 37: Tehničke Specifikacije

    TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Napon: AC 220V - 240V~ Frekvencija: 50Hz-60Hz Snaga: 1850W-2200W Pravilno odlaganje ovog proizvoda Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom u cijeloj EU. Da biste spriječili moguću štetu po okoliš ili zdravlje ljudi zbog nekontroliranog odlaganja otpada, odgovorno ga reciklirajte da biste promovirali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
  • Seite 38 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kizárólag háztartási használatra. Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1. Használat előtt olvassa el figyelmesen az összes utasítást, és őrizze meg a használati útmutatót későbbi felhasználás céljából. 2. Használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék adattábláján feltüntetett (a talp alatt) hálózati feszültségre vonatkozó...
  • Seite 39 biztonságos módon történő használatára és az ezzel járó veszélyekre vonatkozó szabályokat megismerte. 12. Ügyeljen rá, hogy a gyermekek ne játszanak a készülékkel. 13. Ne érintse meg a forró felületeket. Használja a fogantyút és a fedélnyitó gombot. 14. A készülék tápegysége kizárólag a vízforraló rendeltetésszerű működtetésére használható.
  • Seite 40: Az Első Használat Előtt

    29. A vízforraló kizárólag a hozzá tartozó tápegységgel használható. 30. FIGYELEM: Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, mielőtt leveszi a tápegységről. 31. Figyelmeztetés: Ügyeljen a csatlakoztató épségére, és a kifolyó vízzel való érintkezés elkerülésére. 32. Figyelmeztetés: Helytelen használat miatti sérülésveszély. 33.
  • Seite 41 A VÍZFORRALÓ HASZNÁLATA 1. Helyezze a vízforralót sík felületre. a kapcsolót, hogy újra felforralja a vizet. A vízforraló működését a kapcsoló gomb megnyomásával 2. A vízforraló feltöltéséhez vegye le a tápegységről, vagy a tápegységről történő leemeléssel szakíthatja a fedélnyitó gomb megnyomásával nyissa ki meg.
  • Seite 42 SPECIFIKÁCIÓK Hálózati feszültség: AC 220V - 240V~ Frekvencia: 50Hz-60Hz Teljesítmény: 1850W-2200W HULLADÉKKEZELÉS A fenti szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően a készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell a hulladékba helyezni. Ha a termék eléri élettartama végét, vigye a helyi hatóságok által kijelölt gyűjtőpontra.
  • Seite 43 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Само за домашна употреба. Внимателно прочитајте ги упатствата за употреба пред употреба. ВАЖНИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ 1. Прочитајте ги сите упатства пред употреба и зачувајте ги за идна употреба. 2. Пред да го поврзете апаратот со напојување, проверете дали...
  • Seite 44 да ги користат лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или недостаток на искуство и знаење, доколку се под надзор или инструкции за употреба на уредот на безбеден начин и доколку ја разбираат опасноста. 12. Децата треба да бидат надгледувани за да се осигураат дека...
  • Seite 45 26. Овој апарат е наменет за домаќинство и слична употреба, како што се : - кујнски простори за персонал во продавници, - канцеларии и други работни средини ; - Селски куќи; - од клиенти во хотели, мотели и други станбени области; - Ноќевање...
  • Seite 46 ЗАПОЗНАЈТЕ ГО АПАРАТОТ Грло Капак Копче за отворање на капакот Рачка за истурање Теко на бокалот On/Off прекинувач / Индикатор за работа База за напојување ПРЕД КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТОТ Ако го користите апаратот за прв пат, се препорачува да го исчистите пред употреба со вриење на максималниот...
  • Seite 47: Чистење И Одржување

    ЗАШТИТА ПРОТИВ СУВО ВКЛУЧУВАЊЕ Ако случајно го пуштите апаратот да работи без вода, функцијата заштита од суво вриење автоматски ќе го исклучи напојувањто. Ако тоа се случи, оставете го апаратот да се излади пред да го наполните со ладна вода пред...
  • Seite 48 MANUAL DE INSTRUÇÕES Apenas para uso doméstico. Leia atentamente este manual de instruções antes de usar. IMPORTANTE INSTRUÇÃO DE SEGURANÇA 1. Leia todas as instruções antes de as utilizar e guarde-as para o future referência 2. Antes de ligar a chaleira à fonte de alimentação, verificar se a voltagem indicada no aparelho (por baixo da base) corresponde com a voltagem da sua casa.
  • Seite 49 instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envolvidos. 12. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincar com o aparelho. 13. Não tocar na superfície quente. Utilizar a pega ou o botão. 14.
  • Seite 50 - Ambientes do tipo cama e pequeno-almoço. 27. O aparelho não deve ser imerso no exterior. 28. Se a chaleira estiver demasiado cheia, a água a ferver pode ser ejectada. 29. O aparelho só deve ser utilizado com o suporte fornecido. 30.
  • Seite 51: Limpeza E Manutenção

    UTILIZANDO A SUA CHALEIRA ELÉCTRICA 1. Colocar a chaleira sobre a superfície plana. ferver o água. Pode desligar a corrente através do interruptor de elevação para cima ou levantar 2. Para encher a chaleira, retire-a da base de directamente a chaleira da base de energia em alimentação e abrir a tampa premindo o botão a qualquer momento para parar o processo de para baixo de libertação da tampa, depois encher...
  • Seite 52 ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA Voltagem: AC 220V - 240V~ Frequência: 50Hz-60Hz Potência: 1850W-2200W Eliminação correcta deste produto: Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em UE. Para evitar possíveis danos ao ambiente ou à saúde humana devido à eliminação descontrolada de resíduos, reciclá- los de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
  • Seite 53 MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Numai pentru uz casnic. Citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni înainte de utilizare. INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGU RANȚĂ 1. Citiți toate instrucțiunile înainte de utilizare și salvați-le pentru referințe viitoare 2. Înainte de a conecta firbătorul la sursa de alimentare, verificați dacă...
  • Seite 54 supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea aparatului într- un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. 12. Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. 13. Nu atingeți suprafața fierbinte. Folosiți mânerul sau butonul. 14. Baza atașată nu poate fi utilizată în alte scopuri decât cele prevăzute 15.
  • Seite 55 27. Aparatul nu trebuie să fie scufundat în altă parte. 28. Dacă ibricul este supraumplut, poate fi evacuată apă clocotită. 29. Aparatul trebuie utilizat numai cu suportul furnizat. 30. ATENȚIE: Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a-l scoate din suport. 31.
  • Seite 56 UTILIZAREA FIERBĂTORULUI 1. Plasați fierbătorul pe o suprafață plană. opri alimentarea ridicând comutatorul sau ridicați fierbătorul direct de la baza de alimentare în orice 2. Pentru a umple fierbătorul, scoateți-l din baza de moment pentru a opri procesul de fierbere. alimentare și deschideți capacul apăsând butonul NOTĂ: Asigurați-vă...
  • Seite 57: Specificații Tehnice

    SPECIFICAȚII TEHNICE Voltaj: AC 220V - 240V~ Frecvență: 50Hz-60Hz Putere: 1850W-2200W Eliminarea corectă a acestui produs: Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere în întreaga UE. Pentru a preveni posibilele daune aduse mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, reciclați-le în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă...
  • Seite 58 PRIROČNIK ZA UPORABO Samo za uporabo v gospodinjstvu. Pred uporabo natančno preberite ta navodila. POMEMBNA NAVODILA GLEDE VARNOSTI 1. Pred uporabo preberite vsa navodila in jih shranite, da vam bodo v pomoč v prihodnje. 2. Preden grelnik vode priklopite na napajanje, preverite, ali napetost, ki je navedena na aparatu (na spodnji strani podstavka), ustreza napetosti pri vas doma.
  • Seite 59 če so pod nadzorom ali pa so jim bila podana navodila za varno uporabo aparata in če razumejo nevarnosti, povezane z njegovo uporabo. 12. Da se otroci zagotovo ne bodo igrali z aparatom, jih je treba nadzorovati. 13. Ne dotikajte se vročih površin. Uporabljajte ročaj ali gumb. 14.
  • Seite 60 – kmetije, – hoteli, moteli in nastanitve drugih vrst, kjer je ta aparat na voljo gostom, ter – nastanitve z nočitvijo in zajtrkom. 27. Aparata ne smete potapljati v vodo. 28. Če je vode v grelniku preveč, lahko iz njega izteka vrela voda. 29.
  • Seite 61 PREDSTAVITEV ELEKTRIČNEGA GRELNIKA VODE Dulec Pokrov Gumb pokrova Ročaj Ohišje Stikalo za vklop/izklop – Indikator delovanja Napajalni podstavek PRED UPORABO GRELNIKA VODE Ko grelnik vode uporabite prvič, ga je pred uporabo priporočljivo očistiti, tako da enkrat zavrete največjo količino vode in jo dvakrat zavržete. Zunanjost obrišite z vlažno krpo. OPOMBA: Največja prostornina grelnika vode znaša 1,5 l.
  • Seite 62: Čiščenje In Vzdrževanje

    ZAŠČITA PRED VKLJUČITVIJO VRETJA BREZ VODE Če grelnik vode nenamerno pustite delovati brez vode, se bo napajanje zaradi funkcije zaščite pred vključitvijo vretja vret vode samodejno izklopilo. Če se to zgodi, naj se grelnik vode najprej ohladi, preden vanj znova natočite hladno vodo, ki jo želite zavreti.
  • Seite 63 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Samo za domaćinstvo. Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. VAŽNA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST 1. Pročitajte sva uputstva pre upotrebe, i sačuvajte je za buduću upotrebu 2. Pre nego što priključite aparat na električno napajanje, proverite da li napon naveden na aparatu (ispod postolja) odgovara naponu u vašem domu.
  • Seite 64 sa upotrebom uređaja na bezbedan način i ako razumeju opasnosti. 12. Decu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. 13. Ne dodirujte vruću površinu. Koristite ručicu ili dugme. 14. Pričvršćena osnova ne može se koristiti za druge namene, osim za predviđenu 15.
  • Seite 65 29. Aparat se sme koristiti samo sa priloženim postoljem. 30. OPREZ: Uverite se da je aparat isključen pre nego što ga uklonite sa postolja. 31. Upozorenje: Izbegavajte prosipanje na konektora. 32. Upozorenje: Moguća povreda zbog zloupotrebe. 33. Površina grejnog elementa je podvrgnuta zaostaloj toploti nakon upotrebe.
  • Seite 66 KORIŠĆENJE APARATA 1. Stavite aparat na ravnu površinu. pritisnete prekidač da ponovo proključate vodu. Možete isključiti napajanje podizanjem prekidača ili 2. Da biste napunili aparat, uklonite ga sa postolja direktnim podizanjem aparat sa postolja u bilo kom i otvorite poklopac pritiskom na dugme za trenutku da biste zaustavili proces ključanja.
  • Seite 67 TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Napon: AC 220V - 240V~ Frekvencija: 50Hz-60Hz Snaga: 1850W-2200W Pravilno odlaganje ovog proizvoda Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati s ostalim kućnim otpadom u celoj EU. Da biste sprečili moguću štetu po životnu sredinu ili zdravlje ljudi zbog nekontrolisanog odlaganja otpada, odgovorno ga reciklirajte da biste promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
  • Seite 68 tesla.info...

Inhaltsverzeichnis