Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Ambulante CADD
Infusionspumpe
Bedienungsanleitung
Modell 2120
X
X
®
-Solis VIP
Softwareversion 1.5
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CADD Solis VIP 2120

  • Seite 1 ® ® Ambulante CADD -Solis VIP Infusionspumpe Bedienungsanleitung Modell 2120 Softwareversion 1.5...
  • Seite 2 -Solis VIP Infusionspumpe (variables Infusionspro l) ist für die Unterstützung der Patientenversorgung und -sicherheit für eine Vielzahl an erwachsenen und pädiatrischen Patienten sowie klinischen Versorgungsbereichen vorgesehen. ® In diesem Handbuch werden nur folgende Produkte beschrieben: ambulante CADD -Solis VIP ® Infusionspumpe, So wareversion 1.5 und darüber, CADD -Solis VIP Pumpe mit PharmGuard®...
  • Seite 3: Technische Unterstützung

    Pumpenso ware-Versionsnummer an. Diese Information steht im Report zu den Geräteinformationen (weitere Informationen nden Sie unter auf Seite 103). ® Smiths Medical ist Ihnen gerne bei der Programmierung und Verwendung der ambulanten CADD -Solis VIP Infusionspumpe behil ich. Vertrieb in den USA: Smiths Medical ASD, Inc.
  • Seite 4 Um Verletzungen des Patienten und das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden, entfernen Sie die Pumpe vor vorbeugenden Wartungs- und Instandhaltungsmaßnahmen vom Patienten. • Verwenden Sie keine Spritze mit der CADD®-Solis Pumpe. Die Verwendung einer Spritze kann zu einer unzureichenden Medikamentenzufuhr führen. ®...
  • Seite 5 Lu detektorsensor ist möglicherweise nicht in der Lage, im Flüssigkeitsweg be ndliche Lu festzustellen. • CADD® Pumpen wurden für die Verwendung mit den CADD™ Medikamentenkassetten und anderen, von Smiths Medical hergestellten CADD® Schlauchleitungen entwickelt und validiert. Die Verwendung von nicht von Smiths Medical hergestellten Schlauchleitungen beeinträchtigt die funktionelle Leistung des Systems und hat ein Erlöschen der Pumpengarantie zur Folge.
  • Seite 6 Komponenten (wie Filtern und Anschlüssen für nadellosen Zugang) sowie der Lage des Infusionsreservoirs und/oder der Pumpe über oder unter dem Niveau des Patienten abhängt. Zufuhrungenauigkeiten im System können zu einer unzureichenden oder übermäßigen Medikamentenzufuhr führen. • Die Verwendung von anderen Stromquellen oder eines anderen Kabels für den Bolusgeber als diejenigen, die in den Erklärungen zu elektromagnetischen Strahlungen aufgeführt sind, kann zu erhöhten Strahlungen oder zur verminderten Störfestigkeit der Pumpe führen.
  • Seite 7: Vorsichtsmaßnahmen

    Pumpen müssen von Smiths Medical oder seinen autorisierten Vertretern durchgeführt werden. ® • Verwenden Sie nur Smiths Medical Zubehör, das zum Gebrauch mit der ambulanten CADD -Solis VIP Infusionspumpe ausgewiesen ist. Andere Marken können den Betrieb der Pumpe beeinträchtigen. •...
  • Seite 8 • Die Verwendung der Pumpe bei Patienten, die mit elektronischen Geräten überwacht werden, kann zu Artefaktstörungen führen. Wie bei allen elektronischen Geräten kann es zu elektrischen Artefakten kommen, die die Leistung anderer Geräte, z.B. EKG-Monitore, stören kann. Der Benutzer sollte vor dem Gebrauch die korrekte Funktion des Geräts überprüfen.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Technische Unterstützung ..... . .3 Administrator-Code ....27 Gegenanzeigen .
  • Seite 10 Betrieb der Pumpe Hinweise und Fehlerbehebung Batterien ........82 Alarme und Nachrichten .
  • Seite 11: Allgemeine Beschreibung

    Medikamente kann zur schweren Schädigung des Patienten oder zum Tod führen. • Wenn eine CADD™-Medikamentenkassette, eine CADD®-Verlängerung oder ein CADD®- Infusionsset zur Medikamentengabe in den Epidural- oder Subarachnoidalraum verwendet wird, wird dringend empfohlen, diese deutlich von denjenigen zu unterscheiden, die für andere Infusionswege verwendet werden (z.B.
  • Seite 12: Anästhetika

    LLGEMEINE ESCHREIBUNG Anästhetika Die Verabreichung von Anästhetika in den Epiduralraum ist beschränkt auf den Gebrauch mit Dauerkathetern, die speziell entweder für die Kurz- oder Langzeitmedikamentengabe indiziert sind. Symbole Symbole auf der Pumpe und auf Etiketten Vorsicht Netzschalter an/aus Lesen Sie das Betriebshandbuch (das Symbol wird am Gerät mit blauem Kassette nicht verriegelt/verriegelt Hintergrund angezeigt).
  • Seite 13: Symbole Auf Dem Pumpenbildschirm

    LLGEMEINE ESCHREIBUNG Symbole auf dem Pumpenbildschirm Reservoirinhalt Zufuhrmodus PCA Ladezustand des wiederaufladbaren Akkus Kontinuierlicher Zufuhrmodus Ladezustand des wiederaufladbaren Akkus. Intermittierender Zufuhrmodus Netzteil angeschlossen. Ladezustand der AA-Batterien Schritt-Zufuhrmodus Ladezustand der AA-Batterien. Netzteil TPN-Zufuhrmodus angeschlossen. Keine Batterie eingesetzt, nur Netzstrom Tasten sind gesperrt Nicht kompatible Batterie Tasten sind entsperrt Nicht kompatible Batterie.
  • Seite 14: Komponenten Der Pumpe

    LLGEMEINE ESCHREIBUNG Komponenten der Pumpe Vorderseite Batteriefach Bildschirm Kontrollleuchten Gelb Grün USB-Anschluss Blaue Netzleuchte Netzbuchse Bolusgeberbuchse Tastatur Rückseite Netzschalter Kassetten-/Tastatursperre Serien- (entsperren/sperren) nummer Kassettenriegel Kassette (Der Teil der CADD™-Medikamentenkassette oder des CADD®-Infusionssets, der an der Pumpe angeschlossen wird)
  • Seite 15: Pumpenkomponenten, Anschlüsse Und

    LLGEMEINE ESCHREIBUNG Pumpenkomponenten, Anschlüsse und Verbindungsstecker Kontrollleuchten Ist die Pumpe mit dem Netz verbunden, leuchten eine oder beide Kontrollleuchten auf. Grün: Das blinkende grüne Lämpchen zeigt an, dass die Pumpe läu und Flüssigkeit gemäß Programmierung abgibt. Gelb: Das blinkende gelbe Lämpchen zeigt an, dass die Pumpe gestoppt wurde, ein Alarmzustand besteht oder der Stand von Batterie oder Reservoirinhalt niedrig ist.
  • Seite 16: Netzschalter

    Der Kassettenriegel muss eingerastet sein, bevor er verriegelt werden kann. Die Kassetten-/Tastensperre kann kon guriert werden, um nur den Kassettenriegel zu entsperren oder den Kassettenriegel und die ® Tastatur zu entsperren. Diese Kon guration nimmt der Administrator des CADD -Solis-Systems vor. Informationen nden Sie unter Sicherheitseinstellungen auf Seite 21.
  • Seite 17: Sensor Unterdruck

    Verschlüsse können zu einer unzureichenden Medikamentenzufuhr führen. Unerkannt können solche Verschlüsse zum Tod oder zur schweren Schädigung des Patienten führen. Zubehör ACHTUNG: Nur Smiths Medical Zubehör verwenden, das zum Gebrauch mit der ambulanten CADD ® -Solis Infusionspumpe ausgewiesen ist. Andere Marken können den Betrieb der Pumpe beeinträchtigen. ®...
  • Seite 18: Pumpenschlüssel

    Infusionsbeutel aus Kunststo bis zu 3 l. Kassette, Verlängerungsleitung, Infusionsset Die Kassette ist Teil der CADD™ Medikamentenkassette bzw. des CADD® Infusionssets, die/das an der Unterseite der Pumpe befestigt wird. Die folgenden Einweg-Produkte sind mit der Pumpe kompatibel: • CADD™ Medikamentenkassette mit einer CADD® Verlängerungsleitung •...
  • Seite 19: Pumpenbildschirme Und Anzeige

    LLGEMEINE ESCHREIBUNG Pumpenbildschirme und Anzeige Pumpenbildschirme Die Bildschirme in diesem Handbuch sind nur Beispiele zu möglichen Anzeigen. Die Protokolle im Pumpenarchiv, die aus erapie, Kriterien, Medikamenten und Konzentrationen sowie allen zugehörigen Pumpeneinstellungen bestehen, werden durch Ihre Einrichtung festgelegt. Menübildschirm Home-Bildschirm erapie, das Kriterium und das Medikament im aktuellen Protokoll.
  • Seite 20: Verwendung Von Farben

    LLGEMEINE ESCHREIBUNG Gra k zur Kennzeichnung der programmierten erapie und des Infusionsstatus. Erklärungen der verschiedenen Home-Bildschirme und Kurven nden Sie unter Zufuhreinstellungen ab Seite 37. Informationen zu anstehenden Ereignissen, die für den Benutzer wichtig sind. Diese Nachricht hängt vom Modus ab, und bei laufender Pumpe wird eine der folgenden Nachrichten angezeigt: •...
  • Seite 21: Farben Für Den Pumpenstatus

    Alarme mit niedriger Priorität und informative Nachrichten werden blau angezeigt. Weitere Informationen über Alarmbildschirme nden Sie unter Alarme und Nachrichten auf Seite 115. Farben der Rückseitenetiketten der Pumpe • Blau: CADD®-Solis VIP Pumpe – PharmGuard® So ware-Unterstützung • Grün: CADD®-Solis VIP Pumpe – Select-Protokolle •...
  • Seite 22 LLGEMEINE ESCHREIBUNG Sicherheitsstufen, Pumpenbetrieb und Optionen Pumpenbetrieb Verfügbar ohne Verfügbar mit Verfügbar mit Verfügbar mit und Optionen Sicherheitscode Tasten-Code Arzt-Code Administrator-Code Läuft Gestoppt Läuft Gestoppt Läuft Gestoppt Läuft Gestoppt Stop/Start 9 Bolusdosis @ (nur PCA) Rücksetzen Reservoirinhalt Jetzt ausschleichen (nur TPN) Ausschleichzeit für Jetzt ausschleichen (nur TPN)
  • Seite 23 LLGEMEINE ESCHREIBUNG Sicherheitsstufen, Erweiterte Optionen Erweiterte Optionen Verfügbar ohne Verfügbar mit Verfügbar mit Verfügbar mit Sicherheitscode Tasten-Code Arzt-Code Administrator-Code Läuft Gestoppt Läuft Gestoppt Läuft Gestoppt Läuft Gestoppt Abwärtsschritt (nur Schritt) Aufwärtsschritt (nur Schritt) Arztbolus abgeben (nur PCA) Patientenberechtigungen Luft- und Verschlusseinstellungen Alarmeinstellungen Menü...
  • Seite 24: Autolock

    LLGEMEINE ESCHREIBUNG Autolock ® Mit der ambulanten CADD -Solis VIP Infusionspumpe werden sowohl Sicherheits- als auch Nutzbarkeitsanforderungen erfüllt. Die Autolock-Funktion verringert die Möglichkeit der unberechtigten Pumpenprogrammierung. Wenn die Tastatur durch Gebrauch des Sicherheitscodes entsperrt wird und entsperrt bleibt, sperrt die So ware automatisch die Tastatur.
  • Seite 25: Sicherheitseinstellungen

    ® ™ CADD -Solis-Systems eingestellt werden, wenn dieser die Protokolle mit der CADD -Solis Medication Safety So ware einrichtet, oder in den Sicherheitseinstellungen und Erweiterte Optionen. Weitere Informationen oder die Sicherheitscodes, die Sie anwenden sollten, wenn die Codes nicht individuell ®...
  • Seite 26: Tastensicherung

    LLGEMEINE ESCHREIBUNG Tastensicherung Unter der Einstellung Tastensicherung können Sie die Verwendung der Kassetten-/Tastatursperre zum Entsperren der Tastatur erlauben. Dies erfolgt durch Auswahl der Einstellung Code oder Schlüssel. Die Verwendung des Schlüssels zum Entsperren der Tastatur gewährt die gleichen Berechtigungen wie der Tasten-Code.
  • Seite 27: Arzt-Code

    LLGEMEINE ESCHREIBUNG Arzt-Code Der Standard-Arzt-Code ist 997. Mit diesem Bildschirm können Sie einen Arzt-Code einstellen, der speziell für Ihre Einrichtung vergeben wird. Hinweis: Der Arzt-Code ändert sich nur für das aktuelle Protokoll. Die Änderung bleibt wirksam, bis ein anderes Protokoll oder das gleiche Protokoll gewählt wird, durch Auswahl entweder der Option Neuen Patienten beginnen oder der Option Neues Protokoll, gleicher Patient.
  • Seite 28: Manuelle Programmierung

    LLGEMEINE ESCHREIBUNG 4. Überprüfen Sie den neuen Administrator-Code, indem Sie ihn auf dem nächsten Bildschirm erneut eingeben. Wenn der Code eingegeben wurde, drücken Sie auf Wert speichern. Manuelle Programmierung Mit der Option Sicherung Man. Progr. können Sie entweder den Sicherheitscode des Arztes oder des Administrators wählen, welcher den Zugang zur manuellen Programmierung eines Protokolls zulassen soll.
  • Seite 29: Pumpenprogrammierung Schnellzugriff Auf Die Manuelle Programmierung

    Kriteriums sowie einer Medikamentenkombination und anderer Zufuhrparameter. In der PharmGuard® Administrator Medication Safety So ware bildet eine Sammlung aus Protokollen ein Protokollarchiv. Der CADD®-Solis Systemadministrator erstellt und wartet die Archive und übermittelt sie an eine ambulante CADD®-Solis VIP Infusionspumpe mit PharmGuard® So ware-Unterstützung.
  • Seite 30: Neue Protokollauswahl Über Ein Archiv Oder Den Manuellen Modus

    Jedes Mal, wenn ein neuer Patient begonnen wird, wird dies im Ereignisprotokoll erfasst. Alle anderen Reporte werden gelöscht. Die Protokollarchive für Pumpen mit PharmGuard® So ware-Unterstützung werden mit der PharmGuard® Administrator Medication Safety So ware erstellt und durch den CADD®- Solis Systemadministrator an die Pumpe übermittelt. Select Protocol-Pumpen verfügen über ein vorab geladenes, werkseitig eingerichtetes Standardprotokollarchiv.
  • Seite 31 ROGRAMMIERUNG DER UMPE 6. Drücken Sie auf oder , um ein Kriterium zu markieren, und dann . (Gilt nicht für Standardpumpen.) PharmGuard®-Beispiel Select-Beispiel 7. Drücken Sie auf oder , um ein Medikament zu markieren, und dann . (Gilt nicht für Standardpumpen.) PharmGuard®-Beispiel Select-Beispiel 8.
  • Seite 32: Manuell Programmierte Protokolle

    ROGRAMMIERUNG DER UMPE Manuell programmierte Protokolle Hinweis: Die manuelle Programmierung ist bei der Standardpumpe die einzige Möglichkeit und immer eine Möglichkeit bei PharmGuard®- und Select-Pumpen, sobald Situationen au reten, in denen die Archivprotokolle für den erhaltenen Arbeitsau rag nicht geeignet sind. Die manuelle Programmierung eines Protokolls oder die Änderung eines einzelnen Protokolls für den einmaligen Gebrauch kann vorkommen, wenn die Anweisungen des Arztes evtl.
  • Seite 33 ROGRAMMIERUNG DER UMPE Standardwert: Modusunabhängige Attribute Luftdetektor Ein/Aus Verzögerter Start erfordert Sicherheit Vorfüllen erfordert Sicherheit Protokollidentifikatoren Kriterium: [Manuelle Program.] Medikament: Nicht archivierbar Reservoirinhalt 0 mL Auslösewert Reservoir fast leer 5 mL Wert für Rücksetzen des Reservoirinhalts 100 mL Startzeit Jetzt Entsperren mit Schlüssel Um einen neuen Patienten zu beginnen und das Protokoll manuell zu programmieren: 1.
  • Seite 34: Verzögerter Start/Startzeit Nächste Dosis

    ROGRAMMIERUNG DER UMPE Hinweis: Wenn Sie einen der Parameter bearbeiten, überschreiten Sie eventuell den So -Limit- Bereich und müssen die Überschreitung des So Limit auf jeder Bildschirmseite Bestätigen. Parameter und Wert werden danach gelb angezeigt. WARNHINWEIS: Der manuelle Programmiermodus sieht keine Programmierbegrenzungen vor. Überprüfen Sie sorgfältig jeden Parameter darauf, ob er exakt der Verordnung entspricht.
  • Seite 35: Startzeit Nächste Dosis

    ROGRAMMIERUNG DER UMPE Startzeit nächste Dosis Hinweis: Diese Option steht nur für intermittierende erapien zur Verfügung. Falls eine andere erapieart programmiert ist, erscheint diese Option nicht im Menü Optionen. Die Startzeit nächste Dosis kann programmiert werden, um den Start der nächsten Infusionsdosis zu verzögern.
  • Seite 36: Zufuhr Hard Und Soft Limits

    So ware-Unterstützung werden mittels der PharmGuard® Administrator Medication Safety So ware erstellt und an die Pumpe übertragen. Viele Zufuhr-Einstellungen verfügen über Hard Limits und So Limits, welche ihnen über den CADD®-Solis Systemadministrator zugewiesen werden. Bei Select-Pumpen stehen erapien, Kriterien und Hard Limits zur Verfügung, die werkseitig vorab geladen sind. Im unwahrscheinlichen Falle, dass einer dieser Werte an der Pumpe manuell geändert werden muss, kann...
  • Seite 37: Zufuhreinstellungen

    Medikament beziehen und innerhalb der im Protokoll festgelegten Limits bearbeitet ® werden können. Der Administrator des CADD -Solis-Systems de niert die Anfangswerte der Parameter, die geltenden Programmiereinheiten und die Medikamentenkonzentration, sonstige Parameterlimits und welche Parameter angezeigt bzw.
  • Seite 38: Bearbeitung Der Zufuhreinstellungen

    ROGRAMMIERUNG DER UMPE Bearbeitung der Zufuhreinstellungen Um Zufuhreinstellungen anzuzeigen und zu bearbeiten: 1. Falls die Pumpe läu , stoppen Sie sie. 2. Drücken Sie im Menü Optionen (siehe Seite 93) auf oder bis Zufuhreinstellungen anzeigen markiert ist, und drücken Sie dann auf 3.
  • Seite 39: Pumpeneinstellungen Überprüfen

    ROGRAMMIERUNG DER UMPE Pumpeneinstellungen überprüfen Beim Beginn eines neuen Patienten oder eines neuen Protokolls für den gleichen Patienten (siehe Seite 30) oder nach dem Anpassen von Zufuhreinstellungen (siehe Seite 38) müssen die Pumpeneinstellungen geprü und als korrekt gespeichert werden. WARNHINWEIS: Das Programm auf der Pumpe nach der Programmierung immer sorgfältig prüfen, um die korrekte Programmierung der Pumpe zu gewährleisten.
  • Seite 40: Pca-Zufuhrmodus

    PCA-Z UFUHRMODUS PCA-Zufuhrmodus Die PCA-Zufuhr (patientenkontrollierte Analgesie) wird bei erapien eingesetzt, die eine kontinuierliche Infusionsrate, patientenkontrollierte Bedarfsdosierungen und/oder einen vom Arzt aktivierten Bolus erfordern. Es gibt folgende Zufuhrmethoden: • Kont. Rate • Bolusdosis, eine vom Patienten aktivierte Bedarfsdosis • Arztbolus, eine vom Arzt aktivierte Dosis Jede dieser Methoden kann einzeln oder in gegenseitiger Kombination programmiert werden.
  • Seite 41: Programmierungsbildschirme

    PCA-Z UFUHRMODUS Programmierungsbildschirme Einheiten Das ist die Maßeinheit zur Programmierung anderer Parameter (entweder in Milligramm, Mikrogramm oder Milliliter). Zum Beispiel: Der PCA- Dosiswert soll die Einheiten messen und der Wert der kontinuierlichen Rate soll die Einheiten pro Stunde messen. Wenn die Einheiten Milligramm oder Mikrogramm sind, wird eine Konzentration benötigt.
  • Seite 42: Zufuhrgrenze

    1 Stunde zugelassen werden. Die Häu gkeit der verfügbaren Dosen ist begrenzt durch die Bolussperrzeit. Ist die Bolussperrzeit 1 Stunde oder länger, erscheint diese Einstellung nicht im Menü. Wenn die Einstellung im ® Menü nicht sichtbar ist, hat der Administrator des CADD -Solis-Systems dies so entschieden. KVO-Rate Die KVO-Rate (Keep Vein Open) ermöglicht die Zufuhr einer minimalen...
  • Seite 43: Programmierbeispiel

    Medikamente zu verabreichen, kann die Unterbrechung der Medikamentenzufuhr zur Schädigung oder zum Tod des Patienten führen. Beispiel: Ein Medikament wird in einer CADD™-Medikamentenkassette (100 mL) in einer Konzentration von 10 mg/mL zugeführt. Der Patient muss das Medikament mit einer kontinuierlichen Rate von 5 mg/h erhalten.
  • Seite 44: Einheiten Bestätigen

    PCA-Z UFUHRMODUS 4. Bestätigen und überprüfen Sie die Einstellungen • Überprüfen Sie die Informationen am Bildschirm und wählen Sie Ja, wenn sie korrekt sind, oder Nein, um die Einstellungen zu bearbeiten. • Auf der Pumpe wird der Bildschirm Pumpeneinstellungen überprüfen angezeigt.
  • Seite 45 PCA-Z UFUHRMODUS 8. Geben Sie die Bolusdosis ein , um Bolusdosis zu markieren. Wenn • Drücken Sie auf oder der angezeigte Wert auf die gewünschte Rate eingestellt ist, wählen Sie Wert speichern und gehen Sie zu Schritt 9. Falls der angezeigte Wert nicht der gewünschten Rate entspricht, drücken Sie auf , bis der Wert 2 mg ist, und wählen Sie •...
  • Seite 46 PCA-Z UFUHRMODUS 10. Geben Sie die Max. Boli/Stunde ein , um Max. Boli/Std. zu markieren. • Drücken Sie auf oder Falls der angezeigte Wert korrekt ist, wählen Sie Wert speichern und gehen Sie zu Schritt 11. Falls der Wert nicht korrekt ist, drücken Sie auf , bis der Wert 2 ist, und wählen Sie •...
  • Seite 47: Arztbolus Abgeben

    Arztbolus zu starten. • Der maximale Arztbolus kann durch die Einstellungen im Protokoll, die vom Administrator des ® CADD -Solis-Systems vorgenommen wurden, begrenzt sein. Um einen Arztbolus abzugeben: 1. Vergewissern Sie sich, dass die Pumpe läu . 2. Drücken Sie im Menü Erweiterte Optionen (siehe Seite 104) auf oder , um Arztbolus abgeben zu markieren, und drücken Sie...
  • Seite 48 PCA-Z UFUHRMODUS 4. Drücken Sie auf oder , um den Wert des Arztbolus zu ändern. Wählen Sie Abgeben. 5. Wenn Sie einen Wert außerhalb des So Limit eingeben, erscheint ein Bildschirm, der Sie fragt, ob Sie das So Limit wirklich au eben wollen. Wählen Sie Bestätigen, um den Bolus abzugeben. WARNHINWEIS: Die Pumpe niemals unbeaufsichtigt lassen, während der Bildschirm zur Arztbolus- Bearbeitung geöffnet ist.
  • Seite 49: Starten Einer Bolusdosis

    PCA-Z UFUHRMODUS Starten einer Bolusdosis Wenn eine Bolusdosis programmiert ist, kann der Patient bei laufender Pumpe mit der Bolusdosis beginnen. Die abgegebene Menge wird der Menge, die durch die kontinuierliche Rate bereitgestellt wird, hinzugerechnet. Jedes Mal, wenn der Patient eine Bolusdosis anfordert, rechnet die Pumpe die Dosis automatisch im Protokoll Zufuhrhistorie mit PCA-Boluszähler hinzu.
  • Seite 50: Bolusdosis

    PCA-Z UFUHRMODUS Stoppen eines Arztbolus oder einer Bolusdosis Um einen Arztbolus zu stoppen: Während der Arztbolus abgegeben wird, erscheint der Bildschirm Arztbolus auf der Pumpe und zeigt die sich verringernde Menge des verbleibenden abzugebenden Bolus an. Durch Auswahl von Bolus stoppen in diesem Bildschirm können Sie den Arztbolus stoppen.
  • Seite 51: Kontinuierlicher Zufuhrmodus

    Kont. Rate Dies ist die gewünschte kontinuierliche Rate der Medikamentenzufuhr. ® Raten über 250 mL/h erfordern ein CADD -Hochleistungsinfusionsset. Der Wert für die kontinuierliche Rate kann durch Scrollen nach oben oder unten zwischen den Einstellungen für Hard Maximum und Hard Minimum geändert werden.
  • Seite 52: Programmierbeispiel

    Dies ist die im Reservoir enthaltene Flüssigkeitsmenge. Der Wert für den Reservoirinhalt verringert sich, wenn die Pumpe vorgefüllt wird oder Flüssigkeit abgibt. ® Der Administrator des CADD -Solis-Systems kann einen Standardreservoirinhalt wählen, über den der Reservoirinhalt schnell zurückgesetzt werden kann. Der Arzt kann die Menge des Reservoirinhalts bearbeiten.
  • Seite 53: Bestätigen Und Überprüfen Sie Die Einstellungen

    ONTINUIERLICHER UFUHRMODUS 3. Wählen Sie das Medikament • Drücken Sie auf oder , um das gewünschte Medikament zu markieren, und drücken Sie dann auf 4. Bestätigen und überprüfen Sie die Einstellungen • Überprüfen Sie die Informationen am Bildschirm und wählen Sie Ja, wenn sie korrekt sind, oder Nein, um die Einstellungen zu bearbeiten.
  • Seite 54 ONTINUIERLICHER UFUHRMODUS 6. Geben Sie die KVO-Rate ein , um KVO-Rate zu markieren. Wenn • Drücken Sie auf oder der angezeigte Wert auf die gewünschte Rate eingestellt ist, wählen Sie Wert speichern und gehen Sie zu Schritt 7. Falls der angezeigte Wert nicht der gewünschten Rate entspricht, drücken Sie auf Sie wird nur angezeigt, wenn ein verzögerter Start programmiert wurde.
  • Seite 55: Intermittierender Zufuhrmodus

    NTERMITTIERENDER UFUHRMODUS Intermittierender Zufuhrmodus Die intermittierende Zufuhr ermöglicht die Infusion einer bestimmten Menge eines Medikaments mit konstanter, programmierter Rate über eine bestimmte Dauer. Eine Dosis kann in einem Zyklus bis zu 96 Stunden wiederholt werden. Die KVO-Rate (Keep Vein Open) ermöglicht die Zufuhr einer minimalen Medikamentenmenge zwischen Dosen, um die Durchgängigkeit des Katheters zu gewährleisten.
  • Seite 56: Programmierbildschirme

    Diese Einstellung dient nur der Überprüfung und zeigt die Rate der Dosiszufuhr auf Basis des programmierten Dosisvolumens und der programmierten Dosisdauer. Die maximal zulässige Rate beträgt 500 mL/h. ® Raten über 250 mL/h erfordern ein CADD -Hochleistungsinfusionsset. Nächste Dosis Dies ist der geplante Zeitpunkt des Beginns der nächsten Dosis (siehe Seite 34).
  • Seite 57: Programmierbeispiel

    Medikamente zu verabreichen, kann die Unterbrechung der Medikamentenzufuhr zur Schädigung oder zum Tod des Patienten führen. Beispiel: Ein Medikament wird in einer CADD™-Medikamentenkassette (100 mL) zugeführt. Der Patient muss eine Dosis von 23,5 mL über 1 Stunde erhalten. Die Dosis muss alle 6 Stunden mit eine KVO-Rate von 0,2 mL/h zwischen Dosen zugeführt werden.
  • Seite 58 NTERMITTIERENDER UFUHRMODUS 3. Wählen Sie das Medikament • Drücken Sie auf oder , um das gewünschte Medikament zu markieren, und drücken Sie dann auf 4. Bestätigen und überprüfen Sie die Einstellungen • Überprüfen Sie die Informationen am Bildschirm und wählen Sie Ja, wenn sie korrekt sind, oder Nein, um die Einstellungen zu bearbeiten.
  • Seite 59 NTERMITTIERENDER UFUHRMODUS 6. Geben Sie die Dosisdauer ein , um Dosisdauer zu markieren. Wenn • Drücken Sie auf oder der angezeigte Wert auf die gewünschte Dauer eingestellt ist, wählen Sie Wert speichern und gehen Sie zu Schritt 7. Falls der angezeigte Wert nicht der gewünschten Dauer entspricht, drücken Sie auf , bis der Wert 1 h 0 min ist, und wählen •...
  • Seite 60 NTERMITTIERENDER UFUHRMODUS 9. Geben Sie die Nächste Dosis ein , um Nächste Dosis zu markieren. • Drücken Sie auf oder Falls die angezeigte Uhrzeit korrekt ist, wählen Sie Wert speichern und gehen Sie zu Schritt 9. Falls der Wert nicht korrekt ist, drücken Sie auf , bis der Wert 8:00 PM ist, und wählen •...
  • Seite 61 NTERMITTIERENDER UFUHRMODUS 11. Geben Sie den Reservoirinhalt ein , um Reservoirinhalt zu markieren. • Drücken Sie auf oder Falls der angezeigte Wert korrekt ist, wählen Sie Wert speichern und gehen Sie zu Schritt 11. Falls der Wert nicht korrekt ist, drücken Sie , bis der Wert 100 mL ist, und wählen •...
  • Seite 62: Stoppen Der Pumpe Während Einer Infusion

    NTERMITTIERENDER UFUHRMODUS Stoppen der Pumpe während einer Infusion Das Stoppen der Pumpe zwischen Dosen wirkt sich nicht auf die Startzeit nachfolgender Dosen aus. Das Stoppen der Pumpe bei laufender Dosis verschiebt alle nachfolgenden Dosen um die Dauer, während der die Pumpe gestoppt ist (siehe Abbildung). Dosis Dosis Zeit...
  • Seite 63: Schritt-Zufuhrmodus

    CHRITT UFUHRMODUS Schritt-Zufuhrmodus Der Schritt-Zufuhrmodus ermöglicht die Infusion einer bestimmten Medikamentenmenge mit einer Anfangs ussrate und linearen Schritterhöhungen bis zu einer gleichmäßigen Rate. Es können ebenfalls mehrere Abwärtsschritte abgewendet werden, wobei die kontinuierliche Rate maximal auf die Anfangs ussrate verringert werden kann. Je nach Protokolleinstellungen kann am Ende der Infusion eine optionale KVO-Rate (Keep Vein Open) zugeführt werden.
  • Seite 64: Programmierbildschirme

    Rate, bis das komplette Infusionsvolumen abgegeben ist. Bei der Eingabe einer neuen Plateaurate wird die Infusion zurückgesetzt, und die Zufuhr startet mit Beginn der Infusionsdauer. ® Raten über 250 mL/h erfordern ein CADD -Hochleistungsinfusionsset. Schrittdauer Dies ist die für jeden Schritt während der Medikamentenzufuhr programmierte Zeitdauer.
  • Seite 65: Dauer Der Infusion

    CHRITT UFUHRMODUS Dauer der Infusion Dies ist die erforderliche Zeit zur Abgabe des Infusionsvolumens. Sie wird von der Pumpe berechnet anhand der ursprünglich programmierten Werte für Infusionsvolumen, Anfangs ussrate, Erhöhung der Rate, Schrittdauer sowie gleichmäßige Rate. Sie wird nur zur Überprüfung am Bildschirm angezeigt.
  • Seite 66: Programmierbeispiel

    CHRITT UFUHRMODUS Programmierbeispiel (unter Verwendung einer Pumpe mit PharmGuard® Software-Unterstützung und benutzerdefiniertem Medikamentenarchiv) WARNHINWEIS: Überprüfen, ob beim Programmieren der Pumpe und/oder Füllen des Reservoirs die Systemspezifikation von ± 6 % Zufuhrgenauigkeit berücksichtigt wird. Andernfalls kann das Medikament im Reservoir früher aufgebraucht sein als erwartet. Falls die Pumpe verwendet wird, um kritische oder lebensverlängernde Medikamente zu verabreichen, kann die Unterbrechung der Medikamentenzufuhr zur Schädigung oder zum Tod des Patienten führen.
  • Seite 67 CHRITT UFUHRMODUS • Auf der Pumpe wird der Bildschirm Pumpeneinstellungen überprüfen angezeigt. Wählen Sie Überprüfung, um fortzufahren. 5. Geben Sie das Infusionsvolumen ein , um Infusionsvolumen zu markieren. • Drücken Sie auf oder Wenn der angezeigte Wert auf das gewünschte Volumen eingestellt ist, wählen Sie Wert speichern und gehen Sie zu Schritt 6.
  • Seite 68 CHRITT UFUHRMODUS , bis der Wert 30 mL/h ist, und wählen • Drücken Sie auf oder Sie Speichern. Die Pumpe kehrt zum Bildschirm Überprüfung zurück. 7. Geben Sie die Erhöhung der Rate ein , um Erhöhung der Rate zu markieren. •...
  • Seite 69: Überprüfen Sie Die Infusionsdauer

    CHRITT UFUHRMODUS 9. Geben Sie die Schrittdauer ein , um Schrittdauer zu markieren. • Drücken Sie auf oder Falls der angezeigte Wert korrekt ist, wählen Sie Wert speichern und gehen Sie zu Schritt 10. Falls der Wert nicht korrekt ist, drücken Sie auf , bis der Wert 30 min ist, und wählen •...
  • Seite 70 CHRITT UFUHRMODUS 12. Geben Sie den Reservoirinhalt ein , um Reservoirinhalt zu markieren. • Drücken Sie auf oder Falls der angezeigte Wert korrekt ist, wählen Sie Wert speichern und gehen Sie zu Schritt 13. Falls der Wert nicht korrekt ist, drücken Sie auf , bis der Wert 700 mL ist, und wählen •...
  • Seite 71: Starten Einer Infusion

    CHRITT UFUHRMODUS Starten einer Infusion Wenn zu Beginn der Infusion eine neue Kassette in die Pumpe eingesetzt wird, sollte der Reservoirinhalt zurückgesetzt werden. Dadurch wird ebenfalls die Infusion zurückgesetzt. Befolgen Sie die Anweisungen unter Batterien ab Seite 82 zum Einsetzen einer Kassette und Zurücksetzen des Reservoirs. Wenn die Pumpe gestartet wird, beginnt die Zufuhr mit Beginn der Infusion.
  • Seite 72: Abwärtsschritt

    CHRITT UFUHRMODUS Abwärtsschritt Mit dieser Option können Sie die Infusionsrate jederzeit verringern. Der Abwärtsschritt kann die Anfangs ussrate nicht unterschreiten. Nachdem der Abwärtsschritt erfolgreich durchgeführt wurde, werden die automatischen Schritterhöhungen nach jeder Schrittdauer abgebrochen. Die Zufuhr wird mit der Abwärtsschrittrate (Halten) fortgesetzt. Mit der Option Aufwärtsschritt können die automatischen Schritterhöhungen neu gestartet werden.
  • Seite 73: Tpn-Zufuhrmodus

    TPN-Z UFUHRMODUS TPN-Zufuhrmodus Der TPN-Zufuhrmodus (Total Parenteral Nutrition oder Totale parenterale Ernährung) ermöglicht die Infusion von Nährlösungen oder anderen Flüssigkeiten mit optionalem Ein-/Ausschleichen. Die Zufuhr kann zu Beginn der Infusion allmählich erhöht (Einschleichen) oder am Ende der Infusion allmählich verringert werden (Ausschleichen). Je nach Protokolleinstellungen kann am Ende der Infusion eine optionale KVO-Rate (Keep Vein Open) zugeführt werden.
  • Seite 74: Programmierbildschirme

    Dies ist die maximale Rate, mit der das Medikament während des gleichmäßigen Teils der Infusion zugeführt wird. Sie wird nur zur Überprüfung am Bildschirm angezeigt und von der Pumpe berechnet. Die gleichmäßige Rate basiert auf Infusionsvolumen, Infusionsdauer und eventuell programmiertem Ein-/Ausschleichen. Raten über 250 mL/h ® erfordern ein CADD -Hochleistungsinfusionsset.
  • Seite 75 TPN-Z UFUHRMODUS KVO-Rate Die KVO-Rate (Keep Vein Open) ist optional. Sie ermöglicht die Zufuhr einer minimalen Medikamentenmenge, um die Durchgängigkeit des Katheters zu gewährleisten. Falls ein verzögerter Start programmiert ist, ist die KVO-Rate aktiv, bis die Infusion beginnt. Sie ist ebenfalls aktiv, nachdem das Infusionsvolumen abgegeben wurde, falls der Reservoirinhalt höher als das Infusionsvolumen programmiert wurde.
  • Seite 76: Programmierbeispiel

    TPN-Z UFUHRMODUS Programmierbeispiel (unter Verwendung einer Pumpe mit PharmGuard® Software-Unterstützung und benutzerdefiniertem Medikamentenarchiv) WARNHINWEIS: Überprüfen, ob beim Programmieren der Pumpe und/oder Füllen des Reservoirs die Systemspezifikation von ± 6 % Zufuhrgenauigkeit berücksichtigt wird. Andernfalls kann das Medikament im Reservoir früher aufgebraucht sein als erwartet. Falls die Pumpe verwendet wird, um kritische oder lebensverlängernde Medikamente zu verabreichen, kann die Unterbrechung der Medikamentenzufuhr zur Schädigung oder zum Tod des Patienten führen.
  • Seite 77 TPN-Z UFUHRMODUS Bestätigen und überprüfen Sie die Einstellungen • Überprüfen Sie die Informationen am Bildschirm und wählen Sie Ja, wenn sie korrekt sind, oder Nein, um die Einstellungen zu bearbeiten. • Auf der Pumpe wird der Bildschirm Pumpeneinstellungen überprüfen angezeigt. Wählen Sie Überprüfung, um fortzufahren. 5.
  • Seite 78 TPN-Z UFUHRMODUS 6. Geben Sie Einschleichen ein , um Einschleichen zu markieren. • Drücken Sie auf oder Falls der angezeigte Wert korrekt ist, wählen Sie Wert speichern und gehen Sie zu Schritt 7. Falls der Wert nicht korrekt ist, drücken Sie auf , bis der Wert 1 h 30 min ist, •...
  • Seite 79 TPN-Z UFUHRMODUS , bis die Dauer 12 h 0 min ist, und • Drücken Sie auf oder wählen Sie Speichern. • Die Pumpe kehrt zum Bildschirm Überprüfung zurück. 9. Überprüfen Sie die Plateau-Rate • Die gleichmäßige Rate ist ein berechneter Wert und kann nicht bearbeitet werden.
  • Seite 80: Starten Der Täglichen Infusion

    TPN-Z UFUHRMODUS , bis der Wert 1.050 mL ist, und wählen • Drücken Sie auf oder Sie Speichern. • Sie können drücken, um die Pumpe auf den Standardwert zurückzusetzen, der in blauem Text auf dem Bildschirm unterhalb des aktuellen Werts angezeigt wird. In diesem Beispiel setzt das Drücken von den Reservoirinhalt auf 1.000 mL zurück.
  • Seite 81: Stoppen Und Neustarten Der Pumpe Während Einer Infusion

    TPN-Z UFUHRMODUS Stoppen und Neustarten der Pumpe während einer Infusion Wenn Sie die Pumpe stoppen, bevor eine Ein-/Ausschleich-Infusion vollständig abgegeben wurde, können Sie entweder die Infusion ab dem Abbruch der Zufuhr neu starten oder die Infusion zurücksetzen. Wenn Sie Stop/Start drücken, wird ein Bildschirm mit der Nachricht „Infusion wurde vor Abschluss unterbrochen.
  • Seite 82: Betrieb Der Pumpe

    ETRIEB DER UMPE Betrieb der Pumpe Batterien ® Zur Verwendung mit der ambulanten CADD -Solis VIP Infusionspumpe werden vier AA Alkali-Batterien ® (1,5 V, nicht wiederau adbar) (z. B. Duracell PC1500/MN1500, IEC LR6) oder der wiederau adbare ® CADD -Solis Akku empfohlen.
  • Seite 83: Einsetzen Der Batterien Oder Des Akkus

    ETRIEB DER UMPE Einsetzen der Batterien oder des Akkus 1. Sorgen Sie dafür, dass der Pumpenbetrieb gestoppt und die Pumpe ausgeschaltet ist. Mit den Fingern, dem Pumpenschlüssel oder einer Münze die Verriegelung auf dem Batteriedeckel zum Ö nen gegen den Uhrzeigersinn drehen. 2.
  • Seite 84: Einschalten

    Der Bildschirm blinkt kurz grau auf, dann blau. Dann erscheint ein gelber Kreis auf dem Bildschirm, ® gefolgt von der Anzeige CADD -Solis VIP Ambulatory Infusion System. Achten Sie auf Streifen bzw. schwarze oder weiße Pixel, was auf einen Bildschirmfehler hindeutet. Wenn Sie irgendeinen Hinweis auf eine Bildschirmstörung erkennen, nehmen Sie die Pumpe aus dem Betrieb und wenden Sie sich an...
  • Seite 85: Kassetten

    ™ ® Die Kassette ist der Teil der CADD -Medikamentenkassette oder des CADD -Infusionssets, der mit der ™ Pumpenunterseite verbunden ist. Mit der Pumpe ist entweder eine CADD -Medikamentenkassette in ®- ® Verbindung mit einer CADD Verlängerung oder ein CADD -Infusionsset kompatibel.
  • Seite 86: Einsetzen Einer Kassette

    Kassette ergeben kann. Unkontrollierte Schwerkraftinfusion kann zum Tod oder zu schweren Schädigungen führen. ACHTUNG: Wenn Sie eine CADD™-Medikamentenkassette verwenden, in dem das Medikament gefroren ist, lassen Sie es nur bei Raumtemperatur auftauen. Wärmen Sie es nicht in einer Mikrowelle auf, da dies zu Schäden am Produkt und zu Lecks führen kann.
  • Seite 87 ETRIEB DER UMPE 6. Heben Sie den Kassettenriegel in die Schließposition. Dies sollte mit minimalem oder ohne Widerstand möglich sein. Bei Widerstand den Riegel NICHT MIT GEWALT nach oben drücken. Mehr als minimaler Widerstand bedeutet, dass die Kassette nicht korrekt eingesetzt worden ist. In diesem Fall die Kassette abnehmen und erneut einsetzen.
  • Seite 88: Schlauch Vorfüllen

    ETRIEB DER UMPE Schlauch vorfüllen Beim Vorfüllen des Flüssigkeitswegs wird der Schlauch unterhalb der Pumpe mit Flüssigkeit gefüllt, wobei jegliche Lu blasen entfernt werden. Füllen Sie den Schlauch vor, bevor Sie ihn an das Infusionsset oder den Verweilkatheter anschließen. Durch Vorfüllen zugeführte Flüssigkeit wird vom Reservoirinhalt abgezogen, aber nicht zur abgegebenen Menge hinzugezählt, da diese Flüssigkeit nicht dem Patienten zugeführt wird.
  • Seite 89: Schlauch Vorfüllen, Kein Kassettenwechsel

    ETRIEB DER UMPE WARNHINWEIS: Nicht den Flüssigkeitsweg vorfüllen, wenn der Patient mit dem Schlauch verbunden ist, da dies zu einer übermäßigen Medikamentenabgabe oder Luftembolie führen könnte, was zu einer schweren Schädigung oder zum Tod des Patienten führen kann. 3. Durch Auswahl von Vorfüllen stoppen können Sie das Vorfüllen jederzeit stoppen.
  • Seite 90: Starten Der Pumpe

    ETRIEB DER UMPE Starten der Pumpe Die Infusion beginnt mit dem Start der Pumpe. Wenn die Pumpe läu , erscheint „Läu “ in der Statusleiste, die Gra k auf dem Home-Bildschirm ist grün und die grüne Kontrollleuchte blinkt. Wenn die Pumpe nicht startet, erscheint eine Nachricht auf der Anzeige. Siehe Alarme und Nachrichten, alphabetische Liste auf Seite 115.
  • Seite 91: Stoppen Der Pumpe

    ETRIEB DER UMPE Stoppen der Pumpe Mit dem Stoppen der Pumpe wird die Zufuhr unterbrochen. Nachdem die Pumpe gestoppt ist, erscheint „Gestoppt“ in rot in der Statusleiste, die Gra k auf dem Home-Bildschirm ist rot, das gelbe Kontrolllämpchen blinkt, und das grüne Kontrolllämpchen ist aus. 1.
  • Seite 92: Rücksetzen Reservoirinhalt

    Starten der Pumpe geführt. Sie können jedoch den Reservoirinhalt ohne Kassettenwechsel rücksetzen, indem Sie die Option „Rücksetzen Reservoirinhalt“ verwenden. ® Der Administrator des CADD -Solis-Systems kann einen Standardreservoirinhalt für jede erapie einstellen, über den der Reservoirinhalt schnell auf den Wert zurückgesetzt werden kann. Um den reservoirinhalt auf eine andere Menge als die Standardeinstellung zurückzusetzen, siehe Bearbeitung der...
  • Seite 93: Optionen Und Erweiterte Optionen

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Optionen und Erweiterte Optionen Übersicht Menü Optionen Das Menü Optionen führt Sie zu den meisten Betriebsfunktionen der Pumpe. Einige der Punkte im Menü Optionen sind durch unterschiedliche Sicherheitsstufen geschützt. Weitere Informationen zu Sicherheitscodes nden Sie unter Sicherheitseinstellungen auf Seite 21. Das Menü...
  • Seite 94: Bildschirm- Und Toneinstellungen

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Bildschirm- und Toneinstellungen Mit dem Menü Bildschirm- und Toneinstellungen können Sie verschiedene Faktoren wie Helligkeit des Bildschirmhintergrunds, Alarmlautstärken, Tonauswahl, Tastentöne sowie numerische Formate anpassen. Diese Änderung gilt nur für das aktuelle Protokoll und bleibt wirksam, bis die Option Neuen Patienten beginnen oder Neues Protokoll, gleicher Patient gewählt wird.
  • Seite 95: Tonauswahl

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN , um Niedrig, Mittel oder Hoch zu 2. Drücken Sie auf oder markieren, und wählen Sie Speichern. Tonauswahl Mit der Einstellung Tonauswahl können Sie zwischen 3 unterschiedlichen Tönen für Alarme und Pieptöne der Pumpe auswählen. Die 3 emen sind Standard, intensiv und markant.
  • Seite 96: Tastentöne Ein/Aus

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Tastentöne Ein/Aus Mit der Funktion Tastentöne Ein/Aus können Sie den Piepton, der bei jedem Tastendruck ertönt, ein- oder ausschalten. Diese Funktion schaltet nicht die akustischen Alarme aus, die mit einer Alarmsituation an der Pumpe verbunden sind. Hinweis: Wenn die Tastentöne auf „Ein“...
  • Seite 97: Uhrzeit Und Datum

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Uhrzeit und Datum Über die Einstellung Uhrzeit und Datum ändern können Sie die Uhrzeit und das Datum bearbeiten und ein Format für Uhrzeit und Datum wählen. Die Optionen zu Uhrzeit und Datum sollten die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum anzeigen und dem in Ihrer Einrichtung verwendeten Standardformat folgen.
  • Seite 98: Aktuelles Datum

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Aktuelles Datum Um das aktuelle Datum einzustellen: 1. Drücken Sie im Menü Einstellungen Uhrzeit und Datum auf , um Aktuelles Datum zu markieren, und drücken Sie dann oder 2. Drücken Sie auf oder , um zum richtigen Monat zu scrollen, und drücken Sie dann auf , um zum Tag zu gelangen.
  • Seite 99: Datumsformat

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Datumsformat Über die Option Datumsformat können Sie zwischen einem von drei Formaten für Tag, Monat und Jahr auswählen. Folgende Formate sind verfügbar: • Monat/Tag/Jahr • Tag/Monat/Jahr • Jahr/Monat/Tag Um das Datumsformat einzustellen: 1. Drücken Sie im Menü Einstellungen Uhrzeit und Datum auf oder , um Datumsformat zu markieren, und drücken Sie dann auf 2.
  • Seite 100: Reporte

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Reporte Der Bildschirm Protokoll wählen wird verwendet, um eine Reihe von Berichtsfunktionen anzuzeigen. Folgende Berichte sind verfügbar: • Gesamt gegeben (nicht verfügbar bei PCA- erapien) • Zufuhrhistorie mit PCA-Boluszähler (nur PCA- erapien) • Diagramm PCA-Bolus (nur PCA- erapien) •...
  • Seite 101: Zufuhrhistorie Mit Pca-Boluszähler

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Zufuhrhistorie mit PCA-Boluszähler Hinweis: Dieser Report gilt nur für PCA- erapien. Informationen zu speziellen Reporten für andere erapien als PCA nden Sie unter Gesamt gegeben auf Seite 100. Dieser Report zeigt die ab dem angegebenen Datum bzw. der angegebenen Uhrzeit abgegebenen gesamte Medikamentenmenge sowie die Anzahl der abgegebenen und versuchten Patientenboli;...
  • Seite 102: Zufuhrhistorie Und Kreisdiagramm

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Zufuhrhistorie und Kreisdiagramm Zufuhrhistorie und Kreisdiagramm ist eine gra sche Darstellung der insgesamt in einem de nierten Zeitfenster oder seit Beginn eines neuen Patienten oder neuen Protokolls abgegebenen Medikamentenmenge. Die Zufuhrhistorie wird mit den Einheiten angezeigt, wie sie im aktuellen Protokoll festgelegt sind.
  • Seite 103: Ereignisprotokoll

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Ereignisprotokoll Im Ereignisprotokoll werden folgende Arten von Ereignissen ausgezeichnet: Stündliche Gesamtwerte, Dosisabgabe, Alarme, Fehlercodes, Änderungen der Stromquelle (u. a. Stromausfälle), Kassettenwechsel, Änderungen an Protokollarchiven und Änderungen der Pumpenprogrammierung oder -einstellungen. Die Pumpe zeichnet Zeit und Datum von jedem Ereignis auf und bringt die Ereignisse in Reihenfolge, wobei das jeweils neueste Ereignis im unteren Teil des Bildschirms unter den letzten 5000 Ereignissen erscheint.
  • Seite 104: Geräteinformationen

    PharmGuard®-Beispiel Select-Beispiel Standard-Beispiel Übersicht Menü Erweiterte Optionen Die meisten Pumpenkon gurationen werden von einem CADD®-Solis Systemadministrator eingestellt. erapien, Kriterien und Medikamente umfassenden Protokollarchive werden mittels der PharmGuard® Administrator Medication Safety So ware erstellt. Über das Menü Erweiterte Optionen ® können Sie ein von einem CADD -Solis Administrator erstelltes, standardmäßiges...
  • Seite 105: Patientenberechtigungen

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Das Menü Erweiterte Optionen enthält die folgenden Funktionen. Funktion Menü Beschreibung Erweiterte Optionen auf Seite Arztbolus abgeben (PCA-Therapie) Aufwärtsschritt (Schritt-Therapie) Abwärtsschritt (Schritt-Therapie) Patientenberechtigungen Luft- und Verschlusseinstellungen Alarmeinstellungen Sicherheitseinstellungen Neuen Patienten beginnen Neues Protokoll, gleicher Patient Zufuhr Hard und Soft Limits Auf Werkeinstellungen zurücksetz.
  • Seite 106: Vorfüllsicherung Ein/Aus

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Vorfüllsicherung Ein/Aus Durch Einstellen dieses Werts auf Aus können Patienten ohne Eingabe eines Sicherheitscodes den Schlauch vorfüllen. Um Patientenberechtigungen für das Vorfüllen einzustellen: 1. Falls die Pumpe läu , stoppen Sie sie. 2. Drücken Sie im Menü Patientenberechtigungen auf oder um Vorfüllsicherung Ein/Aus zu markieren, und drücken Sie dann 3.
  • Seite 107: Luft- Und Verschlusseinstellungen

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Luft- und Verschlusseinstellungen Drücken Sie im Menü Erweiterte Optionen auf oder , um Einst. Lufterkennung und Überdr. zu markieren, und drücken Sie dann auf Luftdetektor Ein/Aus Die Pumpe besitzt einen integrierten Lu detektor. Die Pumpe kann so eingestellt werden, dass sie den Lu detektor verwendet.
  • Seite 108: Empfindlichkeit Luftdetektor

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Empfindlichkeit Luftdetektor Hinweis: Wenn der Lu detektor auf „Aus“ eingestellt ist, erscheint diese Funktion nicht im Menü. Wenn der Lu detektor auf „Ein“ eingestellt ist, können Sie mit der Funktion Emp ndlichkeit Lu detektor individuell einstellen, wie emp ndlich die Pumpe auf Lu blasen im Schlauch ansprechen soll. Sie können die Pumpe mit hoher oder niedriger Emp ndlichkeit programmieren.
  • Seite 109: Empfindlichkeit Überdrucksensor

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Empfindlichkeit Überdrucksensor Ein Überdruck ist ein Verschluss im Schlauch, der sich zwischen Pumpe und Patient be ndet. Die Pumpe besitzt einen Sensor, der feststellt, ob ein solcher Verschluss vorliegt. Mit der Einstellung Emp ndlichkeit Überdrucksensor können Sie einen hohen oder niedrigen Ansprechgrad auf Druckau au im Schlauch unterhalb der Pumpe bestimmen.
  • Seite 110: Alarmeinstellungen

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Alarmeinstellungen Über die Option Alarmeinstellungen im Menü Erweiterte Optionen können Sie verschiedene Alarmeinstellungen anpassen. Einige Einstellungen, die Sie anpassen können, sind z.B., ob ein Alarm aktiv ist oder nicht, den Alarmtontyp, und an welchem Punkt der Alarm ertönt. Weitere Informationen nden Sie unter Alarme und Nachrichten auf Seite 115.
  • Seite 111: Auslösewert Reservoir Fast Leer

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Auslösewert Reservoir fast leer Mit dem Auslösewert Reservoir fast leer können Sie einen Alarm der Pumpe programmieren, sobald der Reservoirinhalt einen de nierten Spiegel erreicht hat. Dieser kann zwischen 0 und 999 mL in 1-mL- Intervallen programmiert werden. Wenn Sie es vorziehen, dass kein Alarm ertönt, bis das Reservoir leer ist, programmieren Sie den Auslösewert mit Null.
  • Seite 112: Alarmtyp Reservoir Leer

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Alarmtyp Reservoir leer Für die Option Alarmtyp Reservoir leer können Sie zwischen zwei Alarmtypen bei einem leeren Reservoir wählen: Nur ein Mal: Wenn es zu einem Alarm bei leerem Reservoir kommt, müssen Sie eine Taste zur Bestätigung drücken oder den Alarm stummschalten.
  • Seite 113: Erinnerung An Vorbeugende Wartung

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Erinnerung an vorbeugende Wartung Die Erinnerung an vorbeugende Wartung erscheint nur dann als Option, wenn die Einstellung Erinnerung vorb. Wartung Ein/Aus auf „Ein“ eingestellt ist. Verwenden Sie Erinnerung an vorbeugende Wartung, um den Zeitraum festzusetzen, der vergangen sein muss, bevor eine Erinnerung an vorbeugende Wartung erscheint (1 bis 24 Monate).
  • Seite 114: Auf Werkeinstellungen Zurücksetzen

    PTIONEN UND RWEITERTE PTIONEN Auf Werkeinstellungen zurücksetzen Ein Zurücksetzen auf Werkseinstellungen ermöglicht es Ihnen, alle benutzerde nierten Protokollarchive und Pumpeneinstellungen in der PharmGuard® Administrator Medication Safety So ware zu löschen und die Pumpe auf standardmäßige Werkseinstellungen zurückzusetzen. Hinweis: Wenn Sie wieder die werkseitigen Standardeinstellungen an der Pumpe einstellen, gehen alle Informationen im Protokollarchiv verloren.
  • Seite 115: Hinweise Und Fehlerbehebung

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Hinweise und Fehlerbehebung Alarme und Nachrichten Die Pumpe kann mehrere Alarmtöne ausgeben. Viele Alarme lassen Ihnen die Wahl, sie zu „bestätigen“ oder „stummzuschalten“. • Bestätigen:Damit wird der Alarm vom Bildschirm entfernt. • Stumm: Damit bleibt der Alarm auf dem Bildschirm, wird aber 2 Minuten lang stumm geschaltet, bevor er erneut ertönt.
  • Seite 116: Alarm Mit Niedriger Priorität

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Alarm mit niedriger Priorität Ein Alarm mit niedriger Priorität stoppt die Pumpe nicht, wenn sie läu . Der Alarm wird von einem blauen Bildschirm begleitet und dauert 5 Sekunden an, außer er wird durch einen Tastendruck bestätigt oder die Bedingung, die den Alarm auslöste, wird beseitigt, bevor 5 Sekunden abgelaufen sind.
  • Seite 117: Position Des Bedieners

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG 3. Befolgen Sie die entsprechenden Anweisungen auf dem Hilfebildschirm. Um durch die verfügbaren Hilfebildschirme zu blättern, wählen Sie wiederholt Weiter. Drücken Sie jederzeit auf Bestätigen, um die Hilfe zu beenden. 4. Wenn keine weiteren Hilfeschritte verfügbar sind, erscheint „Hilfe erneut versuchen".
  • Seite 118: Fehlerbehebung

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Fehlerbehebung Problem Mögliche Lösung Ein kontinuierlicher Die Zufuhr wurde gestoppt. Lesen Sie die Nachricht auf der Anzeige und Zweiklangalarm ertönt und die ziehen Sie die Liste der Nachrichten in der Tabelle unten zu Rate. Ist die gelbe Leuchte leuchtet oder Anzeige schwarz oder enthält sie wahllose Zeichen, sind die 4 AA-Batterien blinkt.
  • Seite 119 Software-Update oder ist eine Zeit lang nicht verwendet worden. Wählen Sie Bestätigen, um den Alarm zu beseitigen, und wenden Sie sich an den Administrator des CADD®-Solis-Systems, um die Pumpe neu zu programmieren. Erinnerung: Pumpe Hoch Die Pumpe wurde gestoppt und es findet keine Zufuhr statt.
  • Seite 120 Hinweis: Ändern Sie die Zufuhrrate nur mit schriftlicher Genehmigung durch den behandelnden Arzt manuell, um die Pumpenprogrammierung aufzuheben. Hochvolumen- Hoch Das CADD®-Hochleistungs-Infusionsset kann nicht verwendet werden. Infusionsset Die Pumpe wird gestoppt und läuft nicht. unzulässig. Kassette Ersetzen Sie das Hochleistungs-Infusionsset durch die Standardkassette, entfernen.
  • Seite 121 INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Alarm- Alarm / Nachricht Beschreibung / Abhilfe priorität Kassette verriegelt Hoch Die Kassetten-/Tastatursperre ist gesperrt, aber die Kassette ist nicht aber nicht eingesetzt. Die Pumpe wird gestoppt und läuft nicht. Wählen Sie angeschlossen. Bestätigen, um den Alarm zu beseitigen. Entsperren Sie die Kassetten-/ Nochmal ansetzen.
  • Seite 122 Softwareaktualisierung vorgenommen wurde oder der Versuch, ein benutzerdefiniertes PharmGuard® Software-Protokollarchiv zu installieren, fehlgeschlagen ist. Wählen Sie Bestätigen, um den Alarm zu beseitigen, und wenden Sie sich an den Administrator des CADD®-Solis- Systems, um ein neues Protokollarchiv herunterzuladen. Pumpe kann nicht Mittel Der wiederaufladbare Akku befindet sich am Ende seiner Lebensdauer.
  • Seite 123 Ursache des Verschlusses liegt, lassen Sie diese geschlossen und machen Sie weiter mit Schritt 4. 3. Entfernen Sie den Verschluss. 4. Entfernen Sie die CADD™-Medikamentenkassette oder das CADD®- Infusionsset von der Pumpe. 5. Öffnen Sie die Flow-Stop-Vorrichtung, falls vorhanden. 6. Warten Sie 10 Sekunden ab.
  • Seite 124 INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Alarm- Alarm / Nachricht Beschreibung / Abhilfe priorität Unbekannter Hoch Es wurde eine Kassette erkannt, die nicht mit der Pumpe kompatibel Kassettentyp. Kassette ist. Die Pumpe wird gestoppt und läuft nicht. Schließen Sie die entfernen. Schlauchklemme, entfernen Sie die Kassette und setzen Sie sie erneut ein. Falls der Alarm anhält, die Kassette austauschen.
  • Seite 125: Reinigung Der Pumpe Und Zubehörteile

    Desinfektionsmittels. Verhindern Sie, dass die Lösung in die Pumpe oder das Zubehörteil trop . Zulässige Desinfektionslösungen für die CADD®-Solis-Pumpe und ihrer Zubehörteile sind nachfolgend aufgelistet. Hinweis: Für die Desinfektion der CADD®-Solis-LockBox darf nur das Sani-Cloth® Bleach- Produkt verwendet werden, da andere Produkte die Durchsichtigkeit der Lockbox beeinträchtigen...
  • Seite 126: Strahlung Oder Magnetresonanztomographie (Mrt)

    EHLERBEHEBUNG EPA- Einwirk- / Produkt Hersteller Registrierungs- Wirksubstanz(en) Abtötungszeit nummer CaviWipes™ Metrex 46781-8 17,2% Isopropanol 3 Minuten (Nicht mit CADD®- Solis-LockBox verwenden) Sani-Cloth® Super 9480-4 Dimethylbenzylammoniumchlorid, 2 Minuten Dimethylethylbenzylammoniumchlorid (Nicht mit CADD®- Solis-LockBox verwenden) Sani-Cloth® 9480-8 0,60% Natriumhypochlorit 4 Minuten Bleach 4.
  • Seite 127: Elektromagnetische Verträglichkeit

    REACH Regulation (EC) No.1907/2006, Registration, Evaluation, and Authorization of Chemicals (REACH) 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Wesentliche Leistungsmerkmale Die CADD®-Solis-Pumpe weist die folgenden wesentlichen Leistungsmerkmale auf: Die Abgabe der Pumpe erfolgt mit der eingestellten Rate, innerhalb der angegebenen Genauigkeit sowie unter Nennbedingungen; andernfalls erfolgt ein Alarm.
  • Seite 128: Bolus-Zufuhrmodus Auswahlbereiche

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Bolus-Zufuhrmodus Auswahlbereiche Bolus-Zufuhrmodus, Auswahlbereiche bei kontinuierlicher Rate Einheiten Anfangswert Schritt Maximum 0,10 100,00 Milliliter 0,01 Konzentration x 100 10 % Werte zwischen 0,01 und 0,5: Milligramm Konzentration 10 % Werte zwischen 0,1 und 0,5: Konzentration x 100 Mikrogramm Konzentration Milligramm...
  • Seite 129: 24-Stunden-Format

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Auswahlbereiche bei Bolusdosis und Arztbolus: Mikrogramm Konzentration Intervall Max. Konzentration Intervall Max. (mcg/mL) (mcg) (mcg) (mcg/mL) (mcg) (mcg) 0,05 1,75 1750 0,10 2,00 2000 0,15 2,25 2250 0,20 2,50 2500 0,25 2,75 2750 0,30 3,00 3000 0,35 3,25 3250 0,40...
  • Seite 130: Technische Daten (Nennwerte)

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Technische Daten (Nennwerte) Allgemeine Daten zur Pumpe Systemdefinition ® CADD -Solis Pumpe, an der eines der folgenden Produkte befestigt ist: ® • CADD Infusionsset mit Flow-Stop-Funktion ® • CADD Hochleistungsinfusionsset mit Flow-Stop-Funktion Verwendet zum ™ Medikamentenkassetten, < 21-7002, 21-7308, 21-7302 •...
  • Seite 131: Batteriestatus

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Batteriestatus Batteriezustand Status der CADD®-Solis-Pumpe 25 % bis 100 % Kein Alarm Niedrige • Übergang in Zustand „Batterie fast leer“ Batterieladung • Meldung „Batterie fast leer“ erscheint • Pumpe gibt alle 5 Minuten 3 Pieptöne aus • Warnmeldung „Batterie fast leer“ erscheint auf Pumpendisplay •...
  • Seite 132 INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Lebensdauer von Diese Schätzungen beruhen auf Labortests bei Raumtemperatur mit neuen Batterien ® (Duracell PC1500/MN1500, IEC LR6). Die tatsächliche Batterielebensdauer variiert je nach Alkalibatterien bei Batteriehersteller, Haltbarkeit, Temperaturbedingungen, Zufuhrrate sowie Häufigkeit der Bildschirmhellig- Bildschirmanzeige und Hintergrundbeleuchtung. Es wird empfohlen, dass neue Batterien keitseinstellung 3 zum Auswechseln bereitstehen.
  • Seite 133 INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Akku-Lebensdauer Diese Schätzungen beruhen auf Labortests bei Raumtemperatur mit einem neuen ® CADD -Solis wiederaufladbaren Akku. Die tatsächliche Batterielebensdauer variiert je bei Bildschirmhel- nach Temperaturbedingungen, Zufuhrrate sowie Häufigkeit der Bildschirmanzeige und ligkeit Stufe 3 Hintergrundbeleuchtung. Es wird empfohlen, dass neue Batterien zum Auswechseln bereitstehen.
  • Seite 134 Spez. (mL/h) bei Verschlussalarm Test Test (min) (min) (mL) (mL) CADD™- Medikamentenkassette ≤ 160 0,107 ≤ 0,25 < 21-7002 mit CADD ® Verlängerung < 21-7045 ® CADD -Infusionsset ≤ 190 0,139 ≤ 0,30 < 21-7091 ® CADD Hochleistungsinfusionsset 1140 ≤ 1200 1,250 ≤...
  • Seite 135 • 0,2 mmHg (0,004 PSI) Gegendruck (d. h. 5 cm (2 Zoll) 18-Ga-Kanüle) • Pumpe und Reservoir werden auf die Höhe der Infusionsstelle gebracht Die Genauigkeitstests wurden mit 22 ambulanten CADD®-Solis Infusionspumpen und 22 CADD® Infusionssets mit Flow-Stop (d. h. 21-7321-24) sowie 22 CADD® Hochleistungsinfusionsset mit Flow-Stop/Free-Flow-Schutz (d. h. 21-7357-24) geprüft. WARNHINWEIS: •...
  • Seite 136: Spezifikation Der Bolusgenauigkeit

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Herausfordernde Testbedingungen Die korrigierte Genauigkeit der Durchflussrate unter Umweltbedingungen außerhalb des Sollzustands bei Verwendung einer CADD® Standard- und Hochleistungsinfusionssets mit Flow-Stop-/Free-Flow-Schutz wird nachfolgend gemäß Prüfmethoden nach Industrienorm IEC 60601-2-24 zusammengefasst. Herausfordernde Testbedingungen Infusionsset mit Hochleistungsinfusionsset 10 ml/h mit 150 ml/h Höhe von Pumpe und Reservoir etwa 1,2 Meter unterhalb...
  • Seite 137: Konfigurierbare Spezifikationen

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Konfigurierbare Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Reservoirinhalt 0 bis 9999 Programmierbar in 1-mL-Schritten Angezeigt in 0,1-mL-Schritten. Gegeben 0 bis 99.999,99 in Schritten von 0,01 Einheiten Auslösewert 1 bis 999 mL in Schritten von 1 mL Reservoir fast leer • Alarm Reservoir leer Kontinuierlich und nur ein Mal •...
  • Seite 138: Unterdrucksensor

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Allgemeine Spezifikationen Empfindlichkeit Hohe Empfindlichkeit: Wenn der Schwellenwert für den Hochdruckalarm erreicht wird, wird der Überdruckalarm sofort ausgelöst. Überdruck Niedrige Empfindlichkeit: Wenn der Schwellenwert für den Hochdruckalarm erreicht wird, wird der Überdruckalarm um 2 Sekunden verzögert. Dadurch kann sich der Druck vor einem möglichen Alarm stabilisieren.
  • Seite 139: Programmiereinheiten

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Spezifikationen PCA-Zufuhr • Programmiereinheiten Milliliter (mL) • Milligramm (mg) • Mikrogramm (mcg) Konzentration mg/mL: • 0,1 bis 0,5 mg/mL in Schritten von 0,1 mg/mL • 0,5 bis 1 mg/mL in Schritten von 0,5 mg/mL • 1 bis 15 mg/mL in Schritten von 1 mg/mL •...
  • Seite 140: Spezifikationen Schritt-Zufuhr

    Medikamenteninteraktionen mit Pumpen-Einmalartikel getestet. Verwenden Sie ausgewählte Medikamente stets entsprechend den in der Packungsbeilage zum Präparat aufgeführten Indikationen. Die Verabreichung ® jedes Wirkstoffs mit der ambulanten CADD -Solis VIP Infusionspumpe ist eingeschränkt durch Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen oder Gegenanzeigen in den Arzneimittelinformationen.
  • Seite 141: Erklärungen Zu Elektromagnetischen Störungen Und Zur Störfestigkeit

    Erklärungen zu elektromagnetischen Störungen und zur Störfestigkeit Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störgrößen Die CADD®-Solis-Pumpe ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer der CADD®-Solis-Pumpe sollte sich vergewissern, dass sie in einem solchen Umfeld verwendet wird. Strahlungsmessung Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung –...
  • Seite 142 Hinweis: Ut ist die Netzspannung vor der Applikation der Prüfpegel. Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Die CADD®-Solis-Pumpe ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der CADD®-Solis-Pumpe sollte sicherstellen, dass sie in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601- Übereinstimmungspegel...
  • Seite 143 Um die elektromagnetische Umgebung in Folge von stationären HF-Sendern zu ermitteln, ist eine Untersuchung des Standortes zu empfehlen. Wenn die ermittelte Feldstärke am Standort der CADD®-Solis-Pumpe den oben angegebenen HF-Übereinstimmungspegel überschreitet, muss die CADD®-Solis-Pumpe hinsichtlich ihres normalen Betriebs an jedem Anwendungsort beobachtet werden.
  • Seite 144: Getrennt Sammeln

    Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und der CADD®-Solis-Pumpe Die CADD®-Solis-Pumpe ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Anwender der CADD®-Solis-Pumpe kann helfen, elektromagnetische Störungen dadurch zu verhindern, dass er Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen (Sendern) und der CADD®-Solis-Pumpe, wie unten entsprechend der maximalen...
  • Seite 145: Menüübersichten

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Menüübersichten Menüs Optionen Optionen Rücksetzen Reservoirinhalt Jetzt ausschleichen (nur TPN) Verzögerten Start einstellen (nicht Intermittierend) Startzeit nächste Dosis einstellen (nur Intermittierend) Schlauch vorfüllen Zufuhreinstellungen anzeigen Bildschirm- und Toneinstellungen Uhrzeit und Datum ändern Reporte anzeigen Erweiterte Optionen anzeigen Zufuhreinstellungen Kontinuierlich Intermittierend...
  • Seite 146 INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Reporte Gesamt gegeben (nicht PCA) Zufuhrhistorie mit PCA-Boluszähler (nur PCA) Diagramm PCA-Bolus (nur PCA) Zufuhrhistorie und Kreisdiagramm Zufuhrprotokoll Ereignisprotokoll Informationen Protokollarchiv Geräteinformationen Erweiterte Optionen Abwärtsschritt (nur Schritt) Aufwärtsschritt (nur Schritt) Arztbolus abgeben (nur PCA) Patientenberechtigungen Einst. Lufterkennung und Überdr. Alarmeinstellungen Sicherheitseinstellungen Neuen Patienten beginnen...
  • Seite 147: Menüs Erweiterte Optionen

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Menüs Erweiterte Optionen Patientenberechtigungen Vorfüllsicherung Ein/Aus Sicherung verzögerte Start Ein/Aus Einst. Lufterkennung und Überdr. Luftdetektor Ein/Aus Empfindlichkeit Luftdetektor Unterdrucksensor Ein/Aus Empfindlichkeit Überdrucksensor Alarmeinstellungen Infusionsalarme (nur Schritt) Alarmtyp Pumpe gestoppt Auslösewert Reservoir fast leer Alarmtyp Reservoir fast leer Alarmtyp Reservoir leer Erinnerung vorb.
  • Seite 148: Werkeinstellungen

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Werkeinstellungen Wenn Sie zum ersten Mal die Pumpe verwenden, ist das Protokoll auf werkseitigen Standard eingestellt (Kontinuierlicher Modus. Sie können die Pumpe jederzeit auf den werkseitigen Standard zurückzusetzen (siehe Auf Werkeinstellungen zurücksetzen auf Seite 114). Werkseitige Standardeinstellungen (Kontinuierlicher Modus) Untermenü...
  • Seite 149: Modus

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Ursprüngliche Einstellungen im manuellen Modus Ursprüngliche Zufuhreinstellungen im manuellen Modus Therapie Standardeinstellung Alle Therapien Reservoirinhalt 0 mL Kont. Rate 0 mL/h Bolusdosis 0 mL Bolussperrzeit 1 h 0 min KVO-Rate 0,1 mL/h Arztbolus abgeben 0 mL/h Kontinuierlich Kont.
  • Seite 150: Standardeinstellungen

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Ursprüngliche Hard und Soft Limits für die Zufuhr im manuellen Modus Therapie Standardeinstellungen Kont. Rate Hard Max: 100 mL/h Soft Min: 0 mL/h Soft Max: 100 mL/h Hard Min: 0 mL/h Bolusdosis Hard Max: 50 mL/h Soft Min: 0 mL/h Soft Max: 50 mL/h...
  • Seite 151 INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Seite wurde bewusst leer gelassen...
  • Seite 152: Genauigkeit Der Testergebnisse

    Schwankungen in der Genauigkeit der Flussrate können von klinischem Belang sein, je nach der Halbwertszeit der infundierten Substanz. Daher sollten sowohl Trompetenkurve als auch Halbwertszeit des Wirksto s in Betracht gezogen werden. Startkurve über der Stabilisierungsphase T(1) Durchflussrate (10 ml/h) CADD® Infusionsset mit Flow-Stop Startkurve Zeit (min) Eingestellte Rate Durchflussrate (150 ml/h) CADD®...
  • Seite 153: Trompetenkurve Über Dem Auswertungszeitraum T

    INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Durchflussrate (150 ml/h) CADD® Hochleistungsinfusionsset mit Flow-Stop Startkurve Zeit (min) Eingestellte Rate Trompetenkurve über dem Auswertungszeitraum T(2) Durchflussrate (10 ml/h) CADD® Infusionsset mit Flow-Stop Trompetenkurve über T2 Beobachtungsfenster (min) Fehler gleich Ep(Min) Ep(Max) null (%) Durchflussrate (150 ml/h) CADD® Infusionsset mit Flow-Stop Trompetenkurve über T2...
  • Seite 154 INWEISE UND EHLERBEHEBUNG Durchflussrate (150 ml/h) CADD® Hochleistungsinfusionsset mit Flow-Stop Trompetenkurve über T2 Beobachtungsfenster (min) Fehler gleich Ep(Min) Ep(Max) null (%)
  • Seite 155: Beschränkte Gewährleistung

    Smiths Medical ASD, Inc. (der „Hersteller“) gewährleistet gegenüber dem ursprünglichen Käufer für die Dauer von zwei Jahren ab dem e ektiven Datum des Verkaufs an den ursprünglichen Käufer, dass die ambulante CADD®-Solis Infusionspumpe („Pumpe“), ausgenommen Zubehör, bei normaler Verwendung keine Mängel hinsichtlich Material oder Verarbeitung aufweist, wenn sie gemäß...
  • Seite 156: Index

    NDEX Index Batterien  82 AA-Batterien  16 Batteriefach  14 Abgabegenauigkeit  135 Batterielebensdauer  132 Abwärtsschritt  72 Batteriestatus  19 Achtung  7 Einsetzen von Batterien  83 Admin-Code  21 Netzteil  14 Aktueller Wert, Zufuhrgrenze  36 Symbole  12 Aktuelles Datum  98 Wiederaufladbarer Akku  16 Aktuelle Uhrzeit  19 Bearbeitung der Zufuhreinstellungen  38 Alarm-Algorithmen  116 Beispiel Siehe Programmierbeispiele...
  • Seite 157 NDEX Verzögerte Startfunktion einstellen  34 Zufuhrspezifikationen  139 Zyklus zurücksetzen  62 Farbe  20 Blau  14 Gelb  14 Grau  20 Jetzt ausschleichen  81 Grün  14 Olivgrün  20 Rot  21 Schwarz  21 Kassette  14 Violett  20 Einsetzen einer Kassette  86 Fehlerbehebung  118 Entfernen einer Kassette  85 Kassettenriegel  14 Kassetten-/Tastensperre  12 Kassette, Verlängerungsleitung, Infusionsset  18...
  • Seite 158 NDEX Max. Boli/Std.  42 Max. Boli/Std.  42 Medication Safety So ware Siehe PharmGuard Programmierbeispiel  43 Medication Safety So ware Programmierbildschirme  41 Medikament  19 Reservoirinhalt  42 Medikament wählen  31 Standardwerte, manuelles Programm  32 Menübildschirm  19 Startzeit  42 Menü Optionen  93 Verzögerter Start  34 Bildschirm- und Toneinstellungen  94 Verzögerte Startfunktion einstellen  34 Erweiterte Optionen anzeigen  104...
  • Seite 159 NDEX Sicherung verzögerter Start Ein/Aus  106 So tasten  12 So wareversion  104 Reinigung der Pumpe  125 Sommerzeit  99 Reporte  100 Spezi kationen  130 Diagramm PCA-Bolus  101 Allgemeine Pumpenspezifikationen  130 Ereignisprotokoll  103 Starten der Pumpe  90 Geräteinformationen  104 Einschalten  84 Gesamt gegeben  100 Startzeit Nächste Dosis  90 Informationen Protokollarchiv  103 Taste Stop/Start  12...
  • Seite 160 NDEX Einschleichen  74 Erhöhung der Rate  64 Infusionsvolumen  64 Überdrucksensor  16 Kontinuierliche Zufuhrrate  41 Empfindlichkeit  109 Kont. Rate  41 Uhrzeit und Datum  97 KVO-Rate  42 24-Stunden-Format  129 Max. Boli/Std.  42 Aktuelles Datum  98 Nächste Dosis  56 Aktuelle Uhrzeit  19 Plateaurate  64 Datumsformat  99 Pumpeneinstellungen überprüfen  39 Sommerzeit  99...
  • Seite 161 NDEX...
  • Seite 162 Olomoucká 306, Hranice 1 - Město, 75 3 01 Hranice, Czech Republic Tel: +44 (0)1233 722100 www.smiths-medical.com CADD-Solis, CADD, und den CADD Designmarke und Smiths Medical Designmarke sind Marken von Smiths Medical. Das Symbol ® bedeutet, dass die Marke beim Patent- und Warenzeichenamt der USA und einiger anderer Länder eingetragen ist.

Inhaltsverzeichnis