Inhaltszusammenfassung für TigerStop TigerSaw 2000
Seite 1
TigerStop Europe TigerStop Europe Schnell und genau ... immer TigerAngle Miter sawing and especially sawing compound angles is a complicated job. Setting lengths, setting angles and checking; it takes a lot of time. With the help of the TigerAngle, this can...
Seite 2
Saw Blade Square to Backfence Saw Blade Square to Saw Top Winkel des Sägeblatts mit dem hinteren Anschlag Winkel des Sägeblatts mit der Oberkante der Säge Messwert Messwert Measurement Measurement Saw Arbor Axial Runout Stirnlauf der Sägeachse Radialausschlag der Sägeachse Saw Arbor Radial Runout Messwert Messwert...
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS. BEVOR SIE MIT DIESEM GERÄT ARBEITEN, BITTE ALLE WARNHINWEISE LESEN. WARNHINWEIS: Ihr TigerStop muss von einer Person montiert und installiert werden, die für die sichere Konzeption und Installation von Automatisierungsprodukten sowie den sicheren Umgang mit elektrischem Strom ausgebildet ist. Es muss sichergestellt werden, dass bei der Installation alle gesetzlich geforderten Sicherheitsvorschriften und -richtlinien eingehalten und entsprechende Schutz- und Sicherheitseinrichtungen an allen Seiten des Gerätes angebracht werden, um einen ungewollten Zugriff während des Betriebs zu...
Seite 4
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS. BEVOR SIE MIT DIESEM GERÄT ARBEITEN, BITTE ALLE WARNHINWEISE LESEN. Den Arbeitsbereich sauber halten und gut beleuchten, um Verletzungen zu vermeiden. Die Maschinen von TigerStop nicht in einer gefährlichen Umgebung verwenden. Die Verwendung von Elektrowerkzeugen in feuchten oder nassen Umgebungen oder bei Regen kann zu Stromschlägen führen.
Safety Sicherheit Safety Please follow these basic safety guidelines. This list is in no way complete as every environment and Bitte befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsrichtlinien. Diese Liste ist keinesfalls vollständig, da jede Umgebung und jede Werkstätte anders ist. shop is different. •...
Phase darf 140 V AC NICHT überschreiten und die Phase zu Phase Spannung darf bei einem exceed 300 VAC for a 460/480 system. TigerSaw 2000 must have its own dedicated circuit. No other 208/240-System 240 V AC nicht überschreiten. Die Spannung von Phase zu Nullleiter darf bei einem equipment or devices should be on the same circuit.
VORSICHT VORSICHT Quetschgefahr Hände fern- Quetschgefahr Quetschgefahr halten. Hände fern- Hände fern- halten. halten. TigerStop Scan Head TigerStop Tastkopf Side of Saw Guard Side of Saw Guard Seite der Säge-Schutzvorrichtung Seite der Säge-Schutzvorrichtung GEFAHR Abstand halten! Maschine bewegt GEFAHR sich automatisch.
TigerSaw Anatomy Aufbau der TigerSaw TigerSaw Anatomy TigerStop TigerStop Tastkopf Scanning Head Controller Steuerung Tür der Guard Schutzvorrichtung Door Auslaufseite Out Feed Einlaufseite Entfernungsmarkierer In Feed Range Side Side Marker TigerStop TigerStop Pusher (Schieber) Pusher Not-Aus-Seil Kill Line Materialablagen Material Staging Sägeblatt-Tür...
Assemble Tables Montage der Tische Hinweis: Schräge Tische werden anders als waagerechte montiert. Wenn Ihre Tische abgeschrägt sind, siehe unten. Note: Tilted tables are assembled differently than fl at ones. See below if your tables are tilted. Hinweis: Den hinteren Tischfuß zur RÜCKSEITE Note: Position the table leg lagging point to the BACK of the table.
Kopplung der Tische mit der Säge Connect Tables to Saw Kritische Beinposition! Critical Leg Location! Das Bein muss hier montiert Leg must be mounted here. Kritische Beinposition! Critical Leg Location! werden. Das Bein muss hier montiert werden. Leg must be mounted here.
1. Den TigerStop aus der Verpackung nehmen und mit dem Motorkasten nach oben auf den 1. Unpackage and place TigerStop on the in feed table, with the motor box facing up. If you are using Zuführtisch legen. Wenn Sie TigerSaw 2000 zur Metallbearbeitung verwenden, TigerStop mit dem TigerSaw 2000 for metal working, place TigerStop with the motor box away from the saw.
Note: The TigerSaw scanning head is shipped with the saw base. mit dem Sägegrundkörper geliefert. 1. Lower the scanning head onto the 1. Den Tastkopf auf den TigerStop TigerStop carriage. Schlitten absenken. 2. Den Tastkopf mit den Schrauben von 2. Fasten the scanning head hardware beiden Seiten befestigen.
3. Leiten Sie die Kabel ÜBER 3. Route the cables ABOVE the saw motor den Sägemotor und in den and into the I/O control box (box with I/O Steuerkasten (Kasten mit glass cover). Glasabdeckung). The cables will be connected in the “Final Für den Kabelanschluss siehe Abschnitt Connections”...
Seite 15
Tension Nut Spannmutter Ink jet Printer Installation Installation des Tintenstrahldruckers Hinweis: Wenn ein Tintenstrahldrucker mit TigerSaw Pneumatikklemmen verwendet wird, kann die Platzierung des Note: When using an ink jet printer with TigerSaw pneumatic clamps, printing placement may vary on parts smaller than 9 inches.
White End (Amplifi er) Weißes Ende (Verstärker) Black End (I/O Panel) Schwarzes Ende (I/O Panel) 15 Pin 15-Pin-Stecker I/O Panel I/O Panel TigerStop Verstärker TigerStop Amplifi er Amp plug Amp Anschluss Int In Int In (Gray Cable) (Graues Kabel) 6-Pin-Stecker 6 Pin...
Seite 17
4 Pin I/O Panel Air Solenoid I/O Panel Druckluft-Magnetventil Tool Out Plug Anschluss Tool Out No Label Kein Etikett Leitung Tubing Air Prep Druckluft-Magnetventil Air Solenoid Druckluftaufbereitung No Label Kein Etikett Power Netzanschluss Connector TigerStop Control TigerStop Drucker Printer Steuerkasten...
Seite 18
Nach Kennzeichnung Kabelende Cable End From Going To Labeled Printer Encoder Drucker Encoder Drucker Printer Motorkasten des TigerStop Motor Box TigerStops Drucker Printer RJ55 TigerStop Control TigerStop Printer Drucker Steuerkasten...
Einschalten von TigerStop und der Säge Power Up TigerStop and Saw TigerSaw 2000’s main power switch is on the front of the control panel. TigerStop has it’s own power Der Hauptschalter von TigerSaw 2000 befindet sich an der Vorderseite des Schaltschranks. TigerStop switch located on the TigerStop motor box hat seinen eigenen Netzschalter, der sich am Motorkasten des TigerStop befindet.
Customer Service. Kundendienst geliefert wird. The enable code notifi es TigerStop, LLC when your new TigerSaw 2000 is about to be put into service. Der Aktivierungscode teilt TigerStop LLC mit, wann Ihr neuer TigerSaw 2000 in Betrieb genommen This lets us start the warranty on the exact day you turn it on.
Seite 21
When finished, TigerStop will display the Ready Screen Das „Ready“ (Bereit)-Display ist der Ausgangspunkt für alle Funktionen des TigerStop. Beschreibung des The Ready Screen is the starting point for all TigerStop functions. Lets take a look at the screen. Displays: In der 1.
3. Enter the password and press Note: TigerStop will now move all the way to its maximum and minimum limits. Ensure the deck is clear. Note: TigerStop will now move all the way to its maximum and minimum limits. Ensure the deck is clear.
Seite 23
The “Find Limit” routine automatically finds the minimum and maximum limits of travel. The TigerSto TigerStop can be used in inches or metric. If you do not wish to change the units, skip this step. will move to the home end and will then move to its farthest end during this routine.
Seite 24
Calibration sets the distance the TigerStop is from the saw blade. Setup menu. Inkjet Offset tells TigerStop where to print when using an Ink jet printer. If you do not have an ink jet Inkjet Offset teilt TigerStop mit, wo zu drucken ist, wenn ein Tintenstrahldrucker verwendet wird. Falls 1.
Seite 25
4. At the menu select screen, press the [Setup] soft key to access the Note: TigerStop will now move all the way to its maximum and minimum limits. Ensure the deck is clear. 3. When the routine has finished, TigerStop will take you back to the setup menu.
Seite 26
1. Start at the Ready Screen. Press the [Sho e automatically finds the minimum and maximum limits of travel. The TigerStop If your TigerSaw 2000 is equipped with optional pneumatic horizontal or vertical clamps, you will need ausgestattet ist, müssen die Klemmungseinstellungen vorgenommen werden, um TigerSaw 2000 4.
Seite 27
The “Find Limit” routine automatically finds the minimum and maximum limits of travel. The TigerS options. TigerSaw 2000 uses marks from a Ultra Violet (UV) crayon to tell where material defects are. The Laser will move to the home end and will then move to its farthest end during this routine.
Seite 28
3. Enter the password and press ithout obstruction. Note: TigerStop will now move all the way to its maximum and minimum limits. Ensure the deck is clear. Note: By default, the TigerStop password is set to the serial number. Hinweis: Ab Werk entspricht das TigerStop-Passwort der Seriennummer.
Note: Remember to take forward movement speed into account. Hinweis: Denken Sie daran, die Geschwindigkeit der Vorwärtsbewegung zu berücksichtigen. Note: TigerStop will now move all the way to its maximum and minimum limits. Ensure the deck is 2. Enter the new Pusher Foot Down value.
Note: By default, the TigerStop password is set to the serial number. TigerStop can be manually jogged in or out. When activated, TigerStop will move until you let go of the TigerStop kann manuell im Schrittbetrieb (Jog) nach innen und außen verfahren werden. Wenn die Jog- jog button.
Die PreSet-Funktion ist ein Satz von 100 programmierbaren Tastenkombinationen, mit denen schnell auf Note: TigerStop will now move all the way to its maximum and minimum limits. Ensure th The PreSet function is a set of 100 programmable hot keys used to quickly access common lengths.
Seite 32
Quick Calibration Quick Calibration Quick calibration is a shortcut to the calibration setting. This allows more advanced TigerStop users to Hinter der Schnell-Kalibrierung verbirgt sich eine Abkürzung zu den Kalibriereinstellungen. Auf diese Quick calibration is a shortcut to the calibration setting. This allows more advanced TigerStop users to quickly calibrate TigerStop.
Eine sog. Pusher-Liste (Schieber-Liste) befiehlt dem TigerStop, das Material im TigerSaw 2000 zu A pusher list will tell TigerStop to push the stock material into TigerSaw 2000. You can enter as many schieben. Es können so viele Stücke in eine Pusher-Liste eingegeben werden, wie gewünscht, und der parts as you like into a pusher list and TigerStop will tell you when it needs another piece of stock.
Seite 34
Marking Defects TigerSaw 2000 verwendet UV-Markierungen, um Fehler auf dem Material zu markieren. Diese Fehler TigerSaw 2000 uses UV crayon marks to locate defects on the material. It will then cut out these defects werden dann ausgeschnitten while it is processing parts from the parts list.
Seite 35
Marking for Multiple Lists Markierung von Mehrfach-Listen TigerSaw 2000 uses 3 marks close together to tell the system that you want to cut out of List 2 and 4 TigerSaw 2000 verwendet 3 nahe beieinander liegende Markierungen, um dem System mitzuteilen, marks close together to tell the system that you want to cut out of List 3.
Seite 36
3. At the List interface, enter the list number you wish to program and 5. TigerStop will ask you if you want to optimize the list for material 5. TigerStop will ask you if you want to optimize the list for material 5.
Seite 37
1. Start at the Ready Screen. Mengeneinstellung eingeschaltet werden. If you are using TigerSaw 2000 to cut packs of stock, you will need to turn on the Quantity setting. Note: if you viewing the expanded options, press [Cancel]. Packetsägen wird normalerweise anstelle der Verwendung des UV-Materialfehler-Markierungssystems 1.
5. Run your part list. Hinweis: TigerStop fragt jetzt an, wieviel Stücke des Materials packgesägt werden sollen. Note: TigerStop will now ask you for how many pieces of stock you are pack sawing. Verwendung des Panel Lay up Modus Using Panel Lay Up Mode 5.
Seite 39
4. TigerStop will move to the PreSet posit 5. Der TigerStop fragt jetzt danach, ob die Liste in Bezug auf den 5. TigerStop will ask you if you want to optimize the list for material Materialverschnitt optimiert werden soll. Bei Verwendung einer TigerSaw yield.
Federklemmen Spring Clamps Falls Sie TigerSaw 2000 Federklemmen haben, können diese auf die Materialbreite If you have TigerSaw 2000 spring clamps, you can adjust them to accommodate the width of your eingestellt werden, siehe Abb. unten. material, as shown below.
Die Druckluft-Einstellungen befinden sich am Einstellpanel an der Vorderseite von TigerSaw 2000. Pneumatic adjustments are located on the adjustment panel on the front of TigerSaw 2000. Hinweis: Änderungen an den Druckeinstellungen ändern den Gesamtluftdruck im Zylinder. Dies bewirkt, dass sich der Note: Pressure adjustments change the overall air pressure in the cylinder.
Seite 42
Schieberplatte Fluss-Einstellung Pusher Foot Flow Adjustment Fluss-Einstellung Flow Adjustment 1 Die obere Abdeckung des 1. Remove the top cover of the Tastkopfs abnehmen. scanning head. 2. Beide Flusssteuerungen sind 2. Both fl ow control dials are an dem Druckluftzylinder der attached to the pusher Schieberplatte angebracht.
Seite 43
Einstellung des Sägeblattwinkels Blade Square Adjustment Die Schrauben zur Einstellung des Sägeblattwinkels sind von der Außenseite der Säge, direkt über The blade square adjustment hardware is accessible from the outside of the saw, directly above the dem Motor, zugänglich. motor. 1.
Seite 44
7. Resquare the saw blade. 7. Das Sägeblatt erneut auswinkeln. Note: This step is very important! Failure to resquare the saw blade may cause damage to TigerSaw 2000. Hinweis: Dieser Schritt ist sehr wichtig! Ein Unterlassen des erneuten Auswinkelns des Sägeblatts kann die TigerSaw 2000 beschädigen.
TigerSaw 2000 hat zwei Sensoren im Tastkopf. Der Ultraviolett- (UV) Sensor erfasst die UV-Markierungen The TigerSaw 2000 has two sensors in the scanning head. The Ultra Violet (UV) sensor detects the UV des Markierstifts für die Materialfehler. Der Infrarot-(IR) Sensor erfasst den Anfang und das Ende des crayon defect marks.
Einstellung der Höhe des UV-Sensors UV Sensor Height Adjustment VORSICHT Quetschge- fahr Hände fern- halten. Montageschrauben Mounting Bolts 1. Platzieren Sie ein Materialstück mit einer UV-Markierung unter den UV-Sensor. 1. Put a sample piece of material with a UV crayon mark under the UV sensor. Hinweis: Ein UV-Markierstift leuchtet unter dem UV-Sensor auf.
1. Markieren Sie ein Materialstück mit dem UV-Markierstift. 1. Mark a piece of material with a UV crayon. 2. Der UV-Sensor hat ein gelbes Licht, dass aufleuchtet, wenn der Sensor eine UV-Markierung erfasst. 2. The UV sensor has a yellow light that will light up when the sensor is detecting a UV crayon mark. 3.
TigerStop empfiehlt, so wenig Kühlmittel wie möglich zu verwenden. Wenn Sie zu viel Kühlmittel TigerStop recommends that you use as little coolant as possible. Using too much coolant can bind chips verwenden, können die Späne aneinander haften bleiben, wodurch die Gesamtwärmeerzeugung together, increasing the overall heat build up during the cut.
Seite 49
Einstellung des Sensors der oberen Achse Top Arbor Sensor Adjustment 1. Die Stromversorgung des TigerStop-Schiebers und 1. Keep power on to the TigerStop pusher and keep die Luftzufuhr der Säge eingeschaltet lassen. Den the air on to the saw. KEEP the saw motor OFF.
Maintenance & Troubleshooting Wartung & Fehlersuche Maintenance & Troubleshooting Wartung & Fehlersuche Herausnehmen des Sägeblatts Removing the Saw Blade Warnhinweis! Versuchen Sie nicht, die Zugangstür zu öffnen, Warning! Do not attempt to open access door with power on. WARNHINWEIS wenn der Strom eingeschaltet ist. The saw blade access door will lock when power is on.
Herausnehmen des Sägeriemens Removing the Saw Belt 1. Nachdem das Sägeblatt entfernt wurde, den hinteren 1. Once the saw blade is removed, remove the back saw Sägekragen abnehmen. collar. 2. Nehmen Sie die Schutzplatte der Riemenscheibe ab. 2. Remove the pulley guard panel. 3.
Seite 52
TigerSaw 2000 monitors coolant levels and give a ‘Check Safety’ error Safety“ (Sicherheit prüfen) Fehler aus, when its time to fi ll the reservoir. TigerSaw 2000 will also disable the wenn der Tank aufgefüllt werden muss. TigerSaw 2000 deaktiviert saw cycle until the lubrication reservoir is fi lled.
1. Clean all dirt and debris from drive areas. 1. Den Fahrweg des Anschlagwagens von Schmutz und Rückständen befreien. 2. Clean all dirt and debris from the TigerSaw 2000 table and saw cavity. 2. Schmutz und Rückstände vom TigerSaw 2000-Tisch und aus dem Hohlraum der Säge von entfernen.
TigerStop now offers an added light curtain feature integration for 1000 und TigerSaw 2000 eine zusätzliche Lichtvorhang-Funktion. TigerSaw 1000 and TigerSaw 2000 fully automated saw systems. If Wenn ein Gegenstand den unsichtbaren Sensor des Lichtvorhangs an object passes through the light curtain’s invisible sensor field, the durchdringt, stoppt TigerSaw jede Bewegung.
Seite 55
Wartungsprotokoll Maintenance Log Datum Date Durchgeführter Wartungseingriff Maintenance Performed Ergebnis der Antriebsprüfung Drive Test Results...
Seite 56
Schnell und genau ... immer 12909 NE 95th Street Vancouver, WA 98682-2426 - Kanada 1.360.254.0661 sales@tigerstop.com TigerStop Europe 31 546 575 171 31 546 575 171 31 546 575 171 31 546 575 171 info@tigerstop.nl 2/22/2018 2/22/2018 2/22/2018...