Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Quad 500 Face Shield
Assembly, Operating, and Maintenance Instructions
The Quad 500 Premium Multi-Purpose Face shield offers an extended
crown for added head protection and built in chin protection. The clear
high impact resistant polycarbonate window provides excellent optics
with panoramic view. The clear polycarbonate window has a Sta-clear
anti-fog coating to ensure a clear vision in any work environment. The
multi-purpose face shield is available with a shade 5 IR and a Shade 8
IR flip-down window, providing uninterrupted protection for grinding,
brazing and cutting operations.
Telephone: (800) 472-7685
1
https://www.jacksonsafety.com/europe-products-documentation
Surewerx
Coquitlam, BC V3K 0B3
Fax: (604) 523-7693
www.surewerx.com
© Copyright 2020, Surewerx
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Balder d.o.o.Teslova ulica 30,
Sl-1000 Ljubljana, Slovenia
www.jacksonsafety.eu
Surewerx
SureWerx
www.surewerx.com/usa
®
USA Inc.
Elgin, IL 60123
Phone: (800) 323-7402
Fax: (847) 717-8419
JA5447_12/2020

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jackson Quad 500

  • Seite 1 Quad 500 Face Shield Assembly, Operating, and Maintenance Instructions The Quad 500 Premium Multi-Purpose Face shield offers an extended crown for added head protection and built in chin protection. The clear high impact resistant polycarbonate window provides excellent optics with panoramic view. The clear polycarbonate window has a Sta-clear ®...
  • Seite 2 If used with SHADED Window, DO NOT USE FOR ARC WELDING! This product does NOT conform to ANSI Z87.1 for welding helmets. A Window must be used at all times. Product needs to be used only with appropriate Jackson branded Window and headgear. Window Removal and Replacement Window Removal To remove the window, carefully release the window from the bottom (2) chin guard tabs using both hands.
  • Seite 3 Quad 500 Face Shield Assembly, Operating, and Maintenance Instructions Window Assembly Insert the top corner of the window on to the crown tab located in the image below, repeat for the other side. Be cautious not to apply excess force that may break the corner tabs of the window.
  • Seite 4 • Tension knobs allow the welding helmet to be lowered comfortably • Made from lightweight material that can withstand extreme temperatures of 350°F • Vertical lock-in eliminates helmet creep securely holding in the upward position • Approved for use with: Jackson Slotted front brim hard hats...
  • Seite 5 Interchange Welding Helmet System Instructions Welding Helmet Attachment and Blades: 1. Hard hat can be worn with the brim forward or backwards. Insert blades into the cap slots with the button always facing the back of the suspension. (Figure 1) 2.
  • Seite 6 Masque protecteur Quad 500 Instructions d’assemblage, d’utilisation et d’entretien Le masque protecteur multi-usages Quad 500 de première qualité a une plus grande coque pour mieux protéger la tête, ainsi qu’une men- tonnière intégrée. Sa fenêtre en polycarbonate transparent à résistance aux chocs élevée assure une excellente qualité...
  • Seite 7 Les casques à visière rabattable NE PEUVENT PAS être utilisés avec une fenêtre teintée. Ce produit doit être utilisé uniquement avec une fenêtre rabattable, une visière et un harnais de tête appropriés de marque Jackson. Retrait et remplacement de la fenêtre Retrait de la fenêtre...
  • Seite 8 Masque protecteur Quad 500 Instructions d’assemblage, d’utilisation et d’entretien Assemblage de la fenêtre Insérez le coin supérieur de la fenêtre dans l’onglet de la couronne indiqué dans l’image ci-dessus, et faire la même chose de l’autre côté. Veillez à ne pas appuyer trop fort, car cela risquerait de casser les onglets des coins de la fenêtre.
  • Seite 9 • Faites de matériaux légers pouvant résister à des températures extrêmes allant jusqu’à 350 °F. • Fixation verticale empêchant le fluage du casque en le tenant fermement vers le haut. • Peuvent être fixées à tous les casques de soudeur Jackson Safety de type HaloX et HSL, et ®...
  • Seite 10 Système d’échange pour casque de soudeur – Instructions Casque de soudeur – Fixation et lames 1. Le casque de protection peut être porté le bord vers l’avant ou l’arrière. Insérer les lames dans les fentes du casque en maintenant le bouton face à l’arrière de la suspension, comme à la (Figure 1). 2.
  • Seite 11 Protector facial Quad 500 Instrucciones de montaje, uso y mantenimiento La careta de uso múltiple Quad 500 Premium ofrece una corona extendida para mayor protección de la cabeza e incorpora protección para el mentón. El visor de policarbonato transparente resistente a impactos brinda una visión panorámica excelente.
  • Seite 12 Este producto NO cumple con la norma ANSI Z87.1 con respecto a los cascos de soldador. Es necesario usar un visor en todo momento. NO use una visera abatible sin un visor Este producto se debe usar solamente con los visores, viseras abatibles y cascos de marca Jackson adecuados. Desmontaje y reemplazo del visor Desmontaje del visor Para desmontar el visor, use ambas manos y suelte cuidadosamente el visor de las lengüetas inferiores (2)
  • Seite 13 Protector facial Quad 500 Instrucciones de montaje, uso y mantenimiento Montaje del visor Inserte el extremo superior del visor en la lengüeta de la corona, tal y como se indica en la imagen de abajo, y repita el proceso para el otro lado. Tenga cuidado de no aplicar una fuerza excesiva que pueda romper las lengüetas ubicadas en los extremos del visor.
  • Seite 14 • Fabricado con materiales ligeros capaces de soportar temperaturas extremas de 350°F. • El seguro vertical evita el deslizamiento del casco y lo sujeta firmemente en posición vertical. • Se ajusta a todos los cascos para soldar de las líneas HaloX, HSL y Nitro de la marca Jackson Safety ®...
  • Seite 15 Instrucciones para uso del casco para soldar con sistema de intercambio Casco para soldar accesorio y cuchillas: 1. El casco industrial se puede usar con la visera hacia el frente o hacia atrás. Introduzca las cuchillas en las ranuras del casco con el botón siempre orientado hacia la parte posterior de la suspensión según la (Figura 1).
  • Seite 16 Quad 500 Gesichtsvisier Anleitung für Zusammenbau, Verwendung und Pflege Der Quad 500 Premium Mehrzweck-Gesichtsschutz verfügt über ein verlängertes Kopfstück für zusätzlichen Kopfschutz sowie einen eingebauten Kinnschutz. Das durchsichtige, hochschlagfeste Polycar- bonat-Visier bietet eine hervorragende Optik mit Panoramasicht. Das durchsichtige Polycarbonat-Visier ist mit einer Sta-clear -Antibes- ®...
  • Seite 17 4. Dieses Produkt entspricht NICHT ANSI Z87.1 für Schweißhelme. 5. Ein Gesichtsfeld muss zu jedem Zeitpunkt verwendet werden. 6. Das Produkt darf nur mit geeigneten Gesichtsfeldern und Kopfschutz der Marke Jackson verwendet werden. Entfernen und Austausch des Gesichtsfelds Entfernen des Gesichtsfelds Lösen Sie das Gesichtsfeld vorsichtig von der unteren Kinnschutzlasche, um das Gesichtsfeld zu...
  • Seite 18 Quad 500 Gesichtsvisier Anleitung für Zusammenbau, Verwendung und Pflege Anbringen des Gesichtsfelds Führen Sie die obere Ecke des Visiers in die Kopfstücklasche ein, wie in der Abbildung unten dargestellt; wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite. Achten Sie darauf, keine übermäßige Kraft anzuwenden, um ein Brechen der Ecklaschen des Visiers zu vermeiden.
  • Seite 19 • Mit den Spannknöpfen kann der Schweißhelm bequem abgesenkt werden • Hergestellt aus leichtem Material, das extremen Temperaturen von 350 °F standhält • Durch vertikales Einrasten wird das Verschieben des Helms verhindert und sicher in der oberen Position gehalten • Zugelassen zur Verwendung mit: Jackson Schutzhelme mit Hutkrempe...
  • Seite 20 Anleitung Austausch Schweisshelmsystem Schweisshelmaufsatz und Klinken: Schutzhut kann mit der Krempe vorwärts oder rückwärts getragen werden. Führen Sie die Klinken in die Hutschlitze ein, wobei der Knopf immer zur Rückseite der Aufhängung zeigt. (Abbildung 1) Ziehen Sie den Halter aus der Lasche mit einem flachen Schraubendreher heraus. Montieren Sie den Aufsatz am Schweißhelm.
  • Seite 21 Visiera Quad 500 Istruzioni per assemblaggio, funzionamento e manutenzione La visiera multiuso Quad 500 Premium offre una corona estesa, in grado di garantire una protezione aggiuntiva per il capo, e un elemento protettivo per il mento, già incorporato. La finestra trasparente in poli- carbonato e altamente resistente agli urti fornisce un’ottica eccellente...
  • Seite 22 Questo prodotto NON è conforme allo standard ANSI Z87.1 per i caschi da saldatura. La finestra deve essere sempre usata. Il prodotto deve essere usato solo se costituito da componenti (finestra e copricapo) originali Jackson. Rimozione e sostituzione della finestra Rimozione della finestra Per rimuovere la finestra, rilasciare con cura la finestra dalla linguetta di protezione per il mento.
  • Seite 23 Visiera 500 Istruzioni per assemblaggio, funzionamento e manutenzione Assemblaggio della finestra Inserire l’angolo sommitale della finestra sulla linguetta della corona visualizzata nell’immagine sottostante; ripetere l’operazione per l’altro lato. Fare attenzione a non imprimere una forza eccessiva, poiché potrebbe rompere le linguette della finestra. Premere la linguetta di rilascio dentro la corona, spingendo al contempo il fondo della finestra verso la corona.
  • Seite 24 • Realizzato in materiale leggero ma capace di resistere a temperature estreme (350°F/176°C) • Blocco verticale elimina lo scivolamento del caschetto, mantenendolo in posizione verticale • Approvato per l’uso con: Elmetti rigidi con frontino e fessure di Jackson Jackson Slotted front brim hard hats...
  • Seite 25 Istruzioni per sistema di caschetto per saldatura intercambiabile Aggancio di caschetto per saldatura e lamine: L’elmetto può essere indossato con il frontino in avanti o all’indietro. Inserire le lamine nelle fessure del cappellino con il bottone rivolto sempre sul retro della sospensione. (Figura 1) Rimuovere l’elemento di trattenimento dall’aggancio con un cacciavite a taglio.
  • Seite 28 ™ ™ ™ Surewerx Surewerx SureWerx USA Inc. Coquitlam, BC V3K 0B3 Balder d.o.o.Teslova ulica 30, Elgin, IL 60123 Telephone: (800) 472-7685 Sl-1000 Ljubljana, Slovenia Phone: (800) 323-7402 Fax: (604) 523-7693 www.jacksonsafety.eu Fax: (847) 717-8419 www.surewerx.com www.surewerx.com/usa JA5447_12/2020 © Copyright 2020, Surewerx...