Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ASM8010:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FUNCOOKING
ASM8010
INSTRUCTION MANUAL
CONTACTGRILL 3-IN-1
DE
FR
NL
EN
IT
ES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bestron ASM8010

  • Seite 1 FUNCOOKING ASM8010 INSTRUCTION MANUAL CONTACTGRILL 3-IN-1...
  • Seite 2 2a 2b...
  • Seite 3 WAS SIE ÜBER DIESES GERÄT WISSEN MÜSSEN • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und ebene Fläche. • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose anschließen. •...
  • Seite 4 Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der richtigen Sammelstelle in Ihrer Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service Technische Daten Modell ASM8010 Spannung...
  • Seite 5 FUNKTION - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Gehäuse 4. Waffelblech (2x) 2a. Powerkontrollleuchte (Rot) 5. Toastblech (2x) 2b. Bereitschaftanzeige (Grün) 6. Grillblech (2x) 3. Verschlussklipp 7. Kabel und Stecker FUNKTION - Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie die Verpackung.
  • Seite 6 FUNKTION - Waffeln 1. Setzen Sie die Waffelplatten in das Gerät ein (siehe ‘Auswechselen den Backplatten’) 2. Schließen Sie das Geräts auf. 3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Powerkontrollleuchte (2a) beginnt zu leuchten. 4. Lassen Sie das Gerät aufheizen. Das Gerät ist einsatzbereit, wenn die Kontrollleuchte (2b) einschaltet. 5.
  • Seite 7 CE QU’IL FAUT SAVOIR SUR CET APPAREIL • Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane. • Vérifiez que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil avant de le brancher sur une prise avec mise à...
  • Seite 8 à la protection de notre environnement. • Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour connaître le point de collecte approprié da ns votre région. SERVICE Dans le cas improbable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service après-vente de Bestron : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle ASM8010 Tension 220-240 Fréquence (Hz)
  • Seite 9 FONCTIONNEMENT - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. Extérieur Plaque à gaufres (2x) 2a. Lampe témoin puissance (rouge) Plaque à croque-monsieur (2x) 2b. Lampe témoin ‘prête à employer’ (vert) Plaque à grillades (2x) Agrafe de fermeture Cordon et fiche FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation...
  • Seite 10 FONCTIONNEMENT - Gaufres Placez dans l’appareil les plaques destinées aux gaufres (voir ‘Changer les plaques de cuisson’). Refermez l’appareil. Branchez la fiche. La lampe témoin puissance (2a) s’allume. Laissez l’appareil préchauffer. L’appareil est prêt à être utilisé lorsque le voyant vert (2b) s’allume. Ouvrez l’appareil et huilez légèrement les plaques de cuisson, quand vous le souhaitez.
  • Seite 11 WAT U MOET WETEN OVER DIT APPARAAT • Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke ondergrond. • Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van het apparaat, voordat u het aansluit op een geaard stopcontact. •...
  • Seite 12 • Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, neem dan contact op met de servicedienst van Bestron: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model ASM8010 Spanning...
  • Seite 13 WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. Behuizing Bakplaat voor wafels (2x) 2a. Powerindicatielampje (rood) Bakplaat voor tosti’s (2x) 2b. ‘Gereed’-lampje (groen) Bakplaat voor grillen (2x)w Sluitclip Snoer en stekker WERKING - Voor het eerste gebruik Verwijder de verpakking.
  • Seite 14 Open het apparaat en smeer de bakplaten eventueel in met een beetje olie of boter. Schenk het beslag op de onderste bakplaat. Sluit het apparaat en vergrendel het apparaat met de sluitclip. Bak de wafels. Volg voor de tijdsduur van het bakproces de aanwijzingen op de verpakking. Open het apparaat, neem de wafels van de bakplaat.
  • Seite 15 WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT THIS APPLIANCE • Always place the appliance on a stable and level surface. • Check that the mains voltage matches what is indicated on the appli- ance rating plate before connecting it to an earthed socket. •...
  • Seite 16 • Check with the municipality for the appropriate collection point in your area. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron’s service department: www.bestron.com/service Technical Specifications Model ASM8010...
  • Seite 17 OPERATION - General information The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Housing 4. Baking plate for waffles (x2) 2a. Power indicator light (red) 5. Baking plate for toasted sandwiches (x2) 2b. Ready-to-use light (green) 6.
  • Seite 18 4. Allow the appliance to become hot. The appliance is ready for use once the ready-to-use light (2b) is on. 5. Open the appliance and grease the baking plates with a little oil or butter (when desired). 6. Pour the batter onto the bottom plate. 7.
  • Seite 19 COSA È NECESSARIO SAPERE SU QUESTO APPARECCHIO • Posiziona sempre l’apparecchio su una superficie stabile e piana. • Prima di collegarlo a una presa di corrente con messa a terra, verifica che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’etichetta del prodotto. •...
  • Seite 20 • Informati presso il tuo comune di residenza sui punti di raccolta presenti in zona. SERVIZI POST VENDITA Nell’improbabile caso di malfunzionamento, contatta l’Assistenza della Be- stron al seguente indirizzo web: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello ASM8010 Alimentazione...
  • Seite 21 FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. Corpo dell’apparecchio Piastra per cialde (2x) 2a. Spia luminosa power Piastra per toast (2x) 2b. Spia luminosa di prontezza Piastra per grigliare (2x) Dispositivo di chiusura a scatto Cavo e spina FUNZIONAMENTO - Operazioni preliminari al primo utilizzo...
  • Seite 22 FUNZIONAMENTO - Preparazione di cialde Inserire le piastre per cialde nell’apparecchio (vedere il capitolo “Sostituzione delle piastre di cottura”). Chiudere l’apparecchio. Inserire la spina nella presa di corrente. La spia luminosa di temperatura rossa (2a) si attiverà. Lasciare riscaldare l’apparecchio. Il dispositivo è pronto per l’uso quando si accende la spia verde di temperatura (2b).
  • Seite 23 LO QUE DEBE SABER SOBRE ESTE APARATO • Colocar el aparato siempre sobre una superficie lisa y estable. • Controlar que la tensión de red coincida con la indicada en la placa de especificaciones del aparato antes de conectarlo a un enchufe con toma de tierra.
  • Seite 24 • Informarse en su ayuntamiento del punto de recogida adecuado más cercano. SERVICIO Si se produce una anomalía inesperada, póngase en contacto con el servicio técnico de Bestron: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo ASM8010 Red eléctrica...
  • Seite 25 FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico y no para uso profesional. Carcasa 4. Plancha de asado para wafles (2) 2a. Piloto indicador power 5. Plancha de asado para sandwiches (2) 2b. Piloto indicador de la preparación 6.
  • Seite 26 FUNCIONAMIENTO - Gofres Coloque las planchas de asado especiales para asar wafles en el aparato (véase el apartado ‘Sustitución de las planchas de asado’). Cierre el aparato. Introduzca el enchufe en la toma de alimentación. El piloto indicador de temperatura (2a) se encenderá.
  • Seite 28 ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE BRAUCHEN SIE HILFE? CHATTE MIT UNS! WHATSAPP KUNDENSERVICE BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! SERVICE CLIENTÈLE WHATSAPP...