Herunterladen Diese Seite drucken
diffuseur brume de parfum - EDITION VOLUTO
NOTICE D'UTILISATION
LES 4 CONSEILS INDISPENSABLES POUR
UN USAGE SIMPLE AU QUOTIDIEN
• respectez le niveau de remplissage maximum : 150 ml
• remplissez le réservoir d'eau avant de verser les gouttes de concentré
• nettoyez après chaque utilisation en particulier le disque en céramique
• lisez attentivement la notice d'utilisation
diffuser perfume mist - VOLUTO EDITION
USE INSTRUCTIONS LEAFLET
4 ESSENTIALS ADVICES FOR
SIMPLE DAILY USE
• do not exceed the maximum level of container: 150 ml
• fill the container with water before pour drops of refresher oil
• clean after each use especially the ceramic disk
• read the use instructions leaflet carefully
diffusore bruma di profumo - EDIZIONE VOLUTO
ISTRUZIONI PER L'USO
I 4 CONSIGLI ESSENZIALI PER
UTILIZZARLO AL MEGLIO OGNI GIORNO
• rispettare il livello di riempimento massimo del diffusore: 150 ml
• riempire il diffusore d'acqua prima di versare le gocce concentrate
• pulire dopo ogni utilizzo, in particolare il disco in ceramica
• leggere attentamente le istruzioni d'uso
Duftverteiler Parfümnebel - VOLUTOAUSGABE
BEDIENSUNGSANLEITUNG
DIE 4 UNERLÄSSLICHEN RATSCHLÄGE FÜR
DEN EINFACHEN TÄGLICHEN GEBRAUCH
• beachten Sie die maximale Reservefüllhöhe: 150 ml
• füllen Sie das Wasserreservoir bevor Sie das Konzentrat hineinträufeln
• zu reinigen nach jeder Benutzung, besonders den Keramikteil
• lesen Sie sorgfältig die Gebrauchsanleitung
difusor bruma de perfume - EDICIÓN VOLUTO
30 min
60 min
Non stop
INSTRUCCIONES DE USO
ON/OFF
LIGHT
LOS 4 CONSEJOS INDISPENSABLES PARA
UN SENCILLO USO DIARIO
• respete el nivel de llenado máximo del depósito: 150 ml
• rellene el depósito con agua antes de verter las gotas de concentrado
• limpiar después de cada utilización en particular el disco de cerámica
• lea atentamente las instrucciones de uso
difusor vapor de perfume - EDIÇÃO VOLUTO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
OS 4 CONSELHOS INDISPENSAVEIS PARA
UM USO QUOTIDIANO SIMPLES
• respeite o nível de enchimento máximo do reservatório: 150 ml
• encha o reservatório de água antes de pôr as gotas de concentrado
• limpe após de cada utilização em particular o disco em cerãmica
• leia atentamente as instruções de utilização
Conservez cette notice d'utilisation en référence à l'usage de l'appareil. - Keep these use instructions leaflet in reference to the appliance utilization.
Conservare questa istruzioni per l'uso in riferimento all'uso dell'apparecchio. - Behalten Sie diese Gebrauchsanleitung für diesen Apparat.
Conservar estas instrucciones de utilización en referencia al uso del aparato. - Queira guardar o modo de funcionamento que explica a utilizaÇão deste aparelho.
NOTICE_DIFF_ED-ART_09-07-2012_HD.indd 1
12/07/13 10:51
loading

Inhaltszusammenfassung für ESTEBAN VOLUTO

  • Seite 1 - EDITION VOLUTO NOTICE D’UTILISATION LES 4 CONSEILS INDISPENSABLES POUR UN USAGE SIMPLE AU QUOTIDIEN • respectez le niveau de remplissage maximum : 150 ml • remplissez le réservoir d’eau avant de verser les gouttes de concentré...
  • Seite 2: Bon De Garantie

    MISE EN MARCHE DU DIFFUSEUR Lire attentivement les recommandations d’usage ci-dessous avant la mise en marche du diffuseur. BON DE GARANTIE ETAPE 1 (Conservez la garantie, vous pourrez la retourner avec votre diffuseur en cas de dysfonctionnement.) • Placez le diffuseur sur une surface plane et stable, éloigné du bord. •...
  • Seite 3: Conseils D'utilisation Et D'entretien

    STARTING THE DIFFUSER Read the below-mentionned instructions carefully before starting the diffuser. ETAPE 5 ETAPE 4 • L’appareil s’arrête • Appuyez sur le bouton automatiquement lorsque le « LIGHT » : STAGE 1 niveau d’eau est insuffisant : 1ère pression •...
  • Seite 4 ACCENSIONE DEL DIFFUSORE Leggere attentamente i consigli per l’uso di seguito riportati prima di accendere il diffusore. STAGE 5 STAGE 4 • The appliance stops • Press the « LIGHT » automatically if there is not button: FASE 1 enough water: the lights 1st press: the colours •...
  • Seite 5 Die Inbetriebnahme des Duftverteilers Lesen Sie die Gebrauchsempfehlungen aufmerksam vor der Inbetriebnahme des Duftverteilers durch. FASE 5 FASE 4 • L’apparecchio si ferma • Premere sul pulsante automaticamente quando « LIGHT »: SCHRITT 1 il livello di acqua è 1a pressione: passaggio •...
  • Seite 6 „REINIGUNG“ unter LIGHT ON/OFF • Añada unas gotas de concentrado de perfume Esteban o aceites esenciales: al menos 10-15 más Ratschläge zu Betrieb und si desea mayor intensidad. (Los aceites esenciales al ser más viscosos y agresivos deterioran el Reinigung).
  • Seite 7 ON/OFF tres veces: parada del • Junte algumas gotas do concentrado de perfume ESTEBAN ou algumas gotas de óleos essenciais: ambiente luminoso. no mínimo 10 a 15 gotas ou mais de acordo com a intensidade desejada. (Os óleos essenciais mais viscosos e agressivos devem ser excluídos para evitar a deterioração do seu difusor).
  • Seite 8 Desligue o aparelho e remova as partes A e B e de seguida Lista (não exaustiva) de paises com alimentação elétrica compativel os quais não necessitam de asaptador para o difusor vapor de perfume - EDIÇÃO VOLUTO: limpe as gotas de água acumuladas França, Alemanha, Portugal, Bélgica, Itália, Espanha, Suíço, Áustria, Luxemburgo, Países Baixos, Brasil, Marrocos, Ucrânia, Rússia, Azerbaijão, Angola.
  • Seite 9 Recommandations d’usage / Avertissement : Eviter les chocs, ne pas peindre ou couvrir l’appareil. Usage intérieur uniquement. Veiller à ce que la solution ne coule pas hors du récipient. Après utilisation, ne pas laisser de solution dans l’appareil et le nettoyer immédiatement. Ne pas déplacer l’humidificateur lorsqu’il est en fonctionnement.