Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL
BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE /
TŁUMACZENIE
NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
BG
АВТОМАТИЧНА ПРАХОСМУКАЧКА ЗА
БАСЕЙН
DE
AUTOMATISCHER POOLSAUGER
AUTOMATICKÝ BAZÉNOVÝ VYSAVAČ
CS
BLUESEA 80
BLUESEA 80
AUTOMATICKÝ BAZÉNOVÝ VYSÁVAČ
SK
AUTOMATYCZNY ODKURZACZ BASENOWY
PL
AUTOMATA MEDENCE PORSZÍVÓ
HU
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hecht BLUESEA 80

  • Seite 1 BLUESEA 80 BLUESEA 80 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA АВТОМАТИЧНА ПРАХОСМУКАЧКА ЗА...
  • Seite 2 át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
  • Seite 3 Преди първата работа, моля, прочетете внимателно ръководството за експлоатация! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Seite 4: Спецификации

    СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ Номинално напрежение Nennspannung Nominální napětí 12 V / DC Nominálne napätie Napięcie znamionowe Névleges feszültség Leistungsaufnahme des Мощност на двигателя Příkon motoru Motors 50 W Príkon motora Pobór mocy silnika Motor teljesítményfelvétele Защита...
  • Seite 5 Консумация на енергия Leistungsaufnahme Spotřeba 50 W Spotreba Kimeneti áram Изходно напрежение Ausgangsspannung Výstupní napětí 12,6 V DC Výstupné napätie Napięcie wyjściowe Kimeneti feszültség Изходен ток Ausgangsstrom Výstupní proud 1,8 A Výstupný prúd Prąd wyjściowy Kimeneti áram Околна температура Umgebungstemperatur Okolní...
  • Seite 6: Описание На Продукта

    ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА / PRODUKTBESCHREIBUNG / POPIS PRODUKTU / POPIS PRODUKTU / OPIS PRODUKTU / A TERMÉK RÉSZEI Перка Flossen Ploutvička Plutvička Płetwa Kormánylapát Капак на конектора за зареждане Abdeckung des Ladeanschlusses Krytka nabíjecího konektoru Krytka nabíjacieho konektora Osłona złącza ładowania Töltőcsatlakozó...
  • Seite 7: Илюстрирано Ръководство

    Ключ за ВКЛ./ИЗКЛ. и Spínač ON/OFF a dobíjecí ON/OFF-Schalter und Ladeanschluss конектор за зареждане konektor Spínač ON/OFF a dobíjací konektor Włącznik ON/OFF i złącze ładowania BE/KI kapcsoló és töltőcsatlakozó Зарядно устройство Ladegerät Nabíječka Nabíjačka Ładowarka Töltő Плаваща дръжка Schwimmender Griff Plovoucí...
  • Seite 8  0 / OFF 1 / ON  8 / 28...
  • Seite 9 1) 0°- 20° 9 / 28...
  • Seite 10 2) 20°- 20° 3) 0°- 40° 10 / 28...
  • Seite 11: Символи За Безопасност

    СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Das Produkt muss mit höchster Продуктът трябва да се работи Produkt musí být provozován Vorsicht betrieben werden. Die изключително внимателно. s nejvyšší opatrností. Bezpečnostní Символите...
  • Seite 12 IPX8 Прочетете ръководството с Lesen Sie die Betriebsanleitung Čtěte návod na použití. инструкции. IPX8 Čítajte návod na obsluhu. Proszę przeczytać instrukcję obsługi. Olvassa el a használati útmutatót! Das Schwimmbecken darf nicht Къпането е забранено, когато Koupání je zakázáno, pokud je benutzt werden, solange sich der уредът...
  • Seite 13: Резервни Части

    Kompletný a aktuálny zoznam Kompletna i aktualna lista części Az aktuális és teljes alkatrészjegyzéket náhradných dielov nájdete na zamiennych znajduje się na stronie a www.hecht.hu honlapon találja www.hecht.sk www.hechtpolska.pl meg. Номер на частта / Ersatzteil-Nummer / Číslo dílu / Číslo dielu / Numer...
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Обърнете специално внимание на подчертаните инструкции, които посочват следните рискове: B WARNING! Сигнална дума (етикет с дума), използвана за обозначаване на потенциално опасна ситуация, която може да доведе до смърт или сериозно нараняване, ако не бъде предотвратена. A CAUTION! Сигнална...
  • Seite 15: Инструкции За Безопасност

    ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПРОДУКТ Прахосмукачката за басейн HECHT BLUESEA 80 е автоматично захранвано с батерии устройство за почистване на басейни. Прахосмукачката е предназначена за почистване на дъното на басейна, филтриране на водата и отстраняване на нанесени частици и отлагания. Движението на прахосмукачката се решава с помощта на поток от изпусната вода. Посоката...
  • Seite 16: Важни Инструкции За Безопасност За Зарядните Устройства За Батерии

    лимит може да доведе до прегряване на литиевите батерии, тяхната експлозия и последващо пламване. Това предупреждение важи като цяло за ВСИЧКИ устройства, в които се използват литиеви батерии. c. Не давайте накъсо батериите или батериите. Батериите не трябва да се съхраняват случайно в...
  • Seite 17: Разопаковане

    c. Намалете възможността от повреда на щепсела и захранващия кабел, като изключвате щепсела от контакта винаги за края на щепсела (не дърпайте кабела). Уверете се, че кабелът е разположен така, че никой да не може да го настъпи, да се спъне в него или да предотвратите други...
  • Seite 18: Презареждане На Литиево-Йонна Батерия

    4. Прекарайте връвта с плаващата дръжка през ухото в горната част на прахосмукачката и завържете сигурен възел (фиг. 8). 5. Прахосмукачката се управлява само от въртящия се ключ ON/OFF. Това, заедно с гнездото за зареждане, се намира в горната част на прахосмукачката (фиг. 9). 6.
  • Seite 19: Зареждане

    ЗАРЕЖДАНЕ 1. Отстранете капака на конектора за зареждане и свържете зарядното устройство към конектора. 2. Преди да свържете конекторите, проверете дали конекторът е чист и сух. 3. Свържете зарядното към мрежовото напрежение. - Червената светлина на зарядното сигнализира за зареждане. - Зелената...
  • Seite 20: Функция И Настройки На Дюзата

    • След почистване поставете обратно филтъра и горния капак. • Поставете горния капак върху шасито, натиснете и щракнете (фиг. 15). ФУНКЦИЯ И НАСТРОЙКИ НА ДЮЗАТА 1. Прахосмукачката е с два накрайника. 2. Когато машината работи, едната е винаги отворена, другата остава затворена с помощта на клапан.
  • Seite 21: Почистване

    Винаги се уверявайте, че всички гайки и болтове са здраво затегнати и се уверете, че • машината е в добро работно състояние. Поддържайте машината в добро състояние, ако е необходимо, сменете етикетите с • предупреждения и инструкции върху машината. • Винаги се уверявайте, че отворите, през които тече водата, са чисти и без отлагания. •...
  • Seite 22: Транспорт

    безопасността на продукта, така и неговата ефективност. • За техническа помощ, ремонт или поръчка на оригинални резервни части препоръчваме винаги да се свързвате с най-близкия оторизиран сервизен център на HECHT. • Информация за местата за обслужване, посетете www.hecht.cz • Когато поръчвате резервни части, моля, цитирайте номера на частта, той може да бъде...
  • Seite 23: Изхвърляне

    • Свържете се с местните власти или събирателните площадки за подробности. • Услугите на HECHT могат да се използват и за изхвърляне на вашето старо електрическо и електронно оборудване. Ние ще извършим този процес за вас безплатно. Забележка: Неправилното изхвърляне може да бъде наказано според националните...
  • Seite 24: Гаранция За Батерията

    • За ремонти, които не подлежат на гаранция, можете да го ремонтирате в нашия сервизен център като платена услуга. Нашият сервизен център с удоволствие ще изготви бюджет за разходите. • Ние ще считаме само продуктите, които са доставени чисти, комплектовани, в случай на изпращане...
  • Seite 25: Превод На Ес Декларация За Съответствие

    Handelsname und Typ / Obchodní název a typ / Obchodný názov a Търговско наименование и вид typ / Nazwa handlowa i typ / Kereskedelmi megnevezés és típus HECHT BLUESEA 80 Modell / Model / Model / Model / Modell Модел...
  • Seite 26 Die Person, die berechtigt ist technische Лицето, упълномощено да изготвя техническа документация Dokumentationen zu erstellen / Osoba pověřená sestavením technické dokumentace / Osoba poverená zostavením technickej dokumentácie / Osoba upoważniona do opracowywania dokumentacji technicznej / A műszaki dokumentáció összeállításáért felelős személy ing.
  • Seite 27: Потвърждаване На Запознатост С Работата На Устройството

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz • HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk • HECHT Polska sp. z o.o., ul. Mickiewicza 54, 66-450 Bogdaniec, Tel: 48 957 117 140, Fax: 48 957 117 141, www.hechtpolska.pl, info@hechtpolska.pl •...
  • Seite 28 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.

Inhaltsverzeichnis