Herunterladen Diese Seite drucken

Artemide CICLOPE TERRA 90 Kurzanleitung

Werbung

CICLOPE
TERRA 90
CICLOPE
TERRA 50
A
Fig.1
C
~
B
B
~
D
Fig.2
designed by A.Pedretti
AVVERTENZE
Prima di ogni operazione sull'apparecchio, disinserire la tensione di rete. ARTEMIDE S.p.a. non
si assume alcuna responsabilità per prodotti modificati senza previa autorizzazione.
N.B.: L'apparecchio necessita di una base in calcestruzzo A (fig.1). Non posizionare la base in
zone soggette al ristagno di acqua.
ISTRUZIONI
Svitare le quattro viti laterali B e separare il paletto C dalla base D (fig.2).
AVERTISSEMENTS
Déconnecter la tension de réseau avant toute opération sur l'appareil. ARTEMIDE S.p.a. décline
toute responsabilité pour les produits modifiés sans autorisation préalable.
N.B.: L'appareil doit être installé sur une base en béton A (fig.1). Ne pas positionner la base
dans des zones soumises à la stagnation d'eau.
INSTRUCTIONS
Dévisser les quatre vis latérales B et séparer le poteau C de la base D (fig.2).
NOTE
Prior to any work on the fixture always switch off the mains. ARTEMIDE S.p.a. does not
shoulder any responsibilities for products which are modified without prior authorisation.
N.B.: The fixture must be installed on a concrete base A (fig.1). Do not place the base in areas
subject to water stagnation.
INSTRUCTIONS
Unscrew the four side screws B and separate pole C from base D (fig.2).
VORSICHT
Vor jedem Eingriff an dem Gerät die Netzspannung unterbrechen. ARTEMIDE S.p.a. nimmt
keine Verantwortung für ohne Vorgenehmigung geänderte Produkte an.
B
ANMERKUNG: Das Gerät erfordert einen Unterbeton A (Abb.1). Den Unterbeton in Zonen,
wo Wasserstauungen auftreten können, nicht positionieren.
ANLEITUNGEN
Die vier Seitenschrauben B lockern und die Stange C von der Basis D entfernen (Abb.2).
B
ADVERTENCIAS
Desconectar la tensión de red antes de efectuar cualquier operación sobre el aparato.
ARTEMIDE S.p.a. no se asume ninguna responsabilidad ante productos modificados sin
autorización.
NOTA: El aparato necesita una base de hormigón A (fig.1). No poner la base en áreas donde
haya agua estancada.
INSTRUCCIONES
Destornillar los cuatro tornillos laterales B y separar el poste C de la base D (fig.2).
I
F
EN
D
E
Apparecchio in CL II IP65

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Artemide CICLOPE TERRA 90

  • Seite 1 Dévisser les quatre vis latérales B et séparer le poteau C de la base D (fig.2). NOTE Prior to any work on the fixture always switch off the mains. ARTEMIDE S.p.a. does not shoulder any responsibilities for products which are modified without prior authorisation.
  • Seite 2 Eseguire la gettata di calcestruzzo nel luogo prescelto, prevedendo il passaggio della guaina corrugata attraverso il foro. Usando la base D come dima, segnare la posizione dei fori. Forare con punta di sezione adeguata al tassello ad espansione scelto. Per il fissaggio della base D, utilizzare tasselli ad espansione di tipo rinforzato.
  • Seite 3 Eseguire il cablaggio elettrico utilizzando il morsetto F posto all’interno del dispositivo di connessione G. Per l’installazione è obbligatorio utilizzare cavo flessibile bipolare in gomma neoprene tipo H07RN-F con diametro compreso tra 5,0 e 13,5 mm. Non sono ammessi cavi isolati in PVC o con guaina esterna in PVC.
  • Seite 4 Kompatibilität E.M.C. 2004/108/EG fallen, entsprechen den erforderlichen Eigenschaften und tragen das “ ” Kennzeichnen. Todos los productos ARTEMIDE que pertenencen al ámbito de aplicación de la directiva europea baja tensión B.T. 2006/95/CE y de la directiva europea compatibilidad electromagnética E.M.C. 2004/108/CE cumplen los requisitos correspondientes y llevan el marcado “ ”.

Diese Anleitung auch für:

Ciclope terra 50