Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 2402-2480MHz
(b) Maximum radio-frequency power; 4 mW (EIRP)
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6890 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MOB MO6890-40

  • Seite 1 (b) Maximum radio-frequency power; 4 mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6890 complies with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com...
  • Seite 2 MO6890 Round bamboo wireless speaker 1. Power ON/OFF 2. LED charging indicator 3. Type-c USB IN Specification Pairing name: “MO6890” S/N Ratio: <6dB Speaker driver: 40mm Output power: 3W Wireless frequency: 2402Hz-2480KHz Battery capacity: 300 mAh Bluetooth version: V5.3 Charging time: 3 hours Playing time: about 3 hours Transmission distance: 10m Charging the speaker...
  • Seite 3 device is fully charged. How to use If you want to pair your mobile device with the speaker, please make sure the BT mode on your device is switched on. Switch the power on/off button on to pair the device. After doing so the speaker will be visible in the BT devices overview of your device.
  • Seite 4 Aufladezeit: 3 Stunden Wiedergabezeit: ca. 3 Stunden Übertragungsreichweite: 10m Aufladen des Lautsprechers Eine vollständige Aufladung dauert ca. 3 Stunden und ermöglicht eine ununterbrochene Wiedergabe von ca. 3 Stunden bei 70 % Lautstärke. Schließen Sie den Lautsprecher über mitgelieferte Kabel zum Aufladen an. Wenn die LED-Anzeige ROT leuchtet, wird der Lautsprecher gerade aufgeladen.
  • Seite 5 Enceinte ronde sans fil en bambou 1. Marche/Arrêt 2. Indicateur de charge LED 3. Entrée USB de type c Caractéristiques Nom d'appariement : "MO6890" Rapport signal/bruit : <6 dB Haut-parleur : 40 mm Puissance de sortie : 3W Fréquence sans fil : 2402Hz-2480KHz Capacité...
  • Seite 6 3. Pendant l'utilisation, veuillez vous tenir à l'écart de la chaleur, de la haute pression et empêcher les enfants de jouer avec ce produit. 4. Lorsque le volume de la musique devient plus bas ou déformé, lent, silencieux, cela peut indiquer que la puissance de la batterie au lithium est faible et peut avoir besoin d'être rechargée.
  • Seite 7 Modo de uso Si quiere emparejar su dispositivo móvil con el altavoz, asegúrese de que el modo inalámbrico de su dispositivo está activado. Encienda el botón de encendido/apagado para emparejar el dispositivo. Después de hacerlo, el altavoz será visible en la vista general de dispositivos inalámbricos de su dispositivo.
  • Seite 8 Capacità della batteria: 300 mAh Versione Bluetooth: V5.3 Tempo di ricarica: 3 ore Tempo di autonomia: circa 3 ore Distanza di trasmissione: 10 m Ricarica dello speaker Una ricarica completa richiede circa 3 ore e viene riprodotta continuamente per circa 3 ore al 70% del volume. Collegare lo speaker per la ricarica utilizzando il cavo in dotazione.
  • Seite 9 Ronde bamboe draadloze luidspreker 1. Stroom aan/uit 2. LED-laadindicator 3. Type-c USB IN Specificatie Koppelingsnaam: "MO6890" S/N-verhouding: <6dB Luidspreker stuurprogramma: 40mm Uitgangsvermogen: 3W Draadloze frequentie: 2402Hz-2480KHz Batterijcapaciteit: 300 mAh Bluetooth-versie: V5.3 Oplaadtijd: 3 uur Speeltijd: ongeveer 3 uur Zendafstand: 10m De luidspreker opladen Volledige opladen duurt ongeveer 3 uur en kan ongeveer 3 uur onafgebroken spelen op 70% volume.
  • Seite 10 blootstelling aan hoge temperaturen en een hoge luchtvochtigheid. 3. Houd tijdens het gebruik afstand van hitte, hoge druk en voorkom dat kinderen met dit product spelen. 4. Wanneer het muziekvolume stiller wordt of vervormd, langzaam, stil, kan dit erop wijzen dat de lithiumbatterij bijna leeg is en moet worden opgeladen.
  • Seite 11 Jak używać Jeśli chcesz sparować urządzenie mobilne z głośnikiem, upewnij się, że tryb BT w urządzeniu jest włączony. Włącz przycisk włączania/wyłączania, aby sparować urządzenie. Po wykonaniu tej czynności głośnik będzie widoczny w przeglądzie urządzeń BT Twojego urządzenia. Wybierz „MO6890”, aby sparować urządzenie mobilne z głośnikiem.

Diese Anleitung auch für:

Mo6890