Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Global 100 Triple BF RCE
Global 100 Corner BF RCE
G20/G25/G25.3 (Erdgas) G31 (Propan)
38P-0590/0
Installationsanleitung
Dieses Dokument bitte sorgfältig aufbewahren
DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Global 100 Triple BF RCE

  • Seite 1 Global 100 Triple BF RCE Global 100 Corner BF RCE G20/G25/G25.3 (Erdgas) G31 (Propan) 38P-0590/0 Installationsanleitung Dieses Dokument bitte sorgfältig aufbewahren...
  • Seite 2 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G Inhaltsverzeichnis  1. Einleitung 2. CE-Erklärung 3. SICHERHEIT 3.1 Allgemein 3.2 Vorschriften 3.3 Vorsorgemaßnahmen/Sicherheitsanweisungen im Zusammenhang mit der Installation 3.4 Zweites Thermoelement 3.5 Oxy-Pilot 4.
  • Seite 3 Normen erfüllen. Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn ohne vorherige schriftliche Genehmigung der DRU irgendwelche Änderungen am Gerät vorgenommen werden. Eine Kopie des CE-Prüfzertifikats können Sie herunterladen auf www.druservice.com. Produkt: Gasheizgerät Typ: Global 100 Triple BF RCE, Global 100 Corner BF RCE Konformitätsbewertungsstelle: Kiwa 0063 EG-Verordnung: 2016/426/EU Harmonisierte Normen: NEN-EN-613;...
  • Seite 4 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G 3. SICHERHEIT                                                                                                                     3.1 Allgemein !Achtung • Die allgemein geltenden Vorschriften und Vorsorgemaßnahmen/Sicherheitsanweisungen in dieser Anleitung sind unbedingt einzuhalten. • Überprüfen Sie zuerst in Anlage 2, Tabelle 2 die genaue technische Ausführung des zu installierenden Geräts.
  • Seite 5 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G Ø Scheiben, die Risse oder Bruchstellen aufweisen, sind auszuwechseln. Ø Das Gerät wurde entworfen, um eine gemütliche Atmosphäre schaffen und um zu heizen. Das bedeutet, dass alle sichtbaren Oberflächen, einschließlich der Scheibe, heißer als 100°C werden können.
  • Seite 6 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G 5.1.1 Umrüsten auf eine andere Gasart Wenn Sie dieses Gerät für einen anderen Gastyp umbauen möchten, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundendienst von DRU auf und erkundigen Sie sich dort nach den Möglichkeiten. Das Umrüsten muss durch einen anerkannten Gasinstallateur geschehen.
  • Seite 7 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G Wenn Sie die empfohlene DRU-Bedienungsluke nicht verwenden, müssen Sie die in Kapitel 5.4 bis 5.6 !Achtung angegebenen Sicherheitsvorkehrungen und notwendigen Anweisungen strikt einhalten. Wenn Sie die Bedienungsluke nicht verwenden, müssen Sie auch Folgendes berücksichtigen: •...
  • Seite 8 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G !Tipp Bringen Sie die Lüftungsöffnungen (Abfuhr) vorzugsweise an beiden Seiten des Kaminumbaus an. Dazu können Sie DRU-Lüftungselemente verwenden. Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie den Kaminumbau ganz verschließen: •...
  • Seite 9 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G 5.7 Abgasabfuhr für Geräte mit raumluftabhängiger Verbrennung Für das Anschließen an ein bestehendes Schornsteinrohr ohne Abgasrohr oder RVS-Abfuhr - ausschließlich erlaubt in Großbritannien - gelten die Anweisungen aus der separat mitgelieferten Anleitung „Fitting into a conventional class 1 chimney".
  • Seite 10 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G • Ausschließlich das von DRU gelieferte konzentrische System verwenden. Dieses System wurde gemeinsam !Achtung mit dem Gerät geprüft. DRU kann die einwandfreie und sichere Funktion anderer Systeme nicht garantieren und dafür keinerlei Verantwortung oder Haftung übernehmen;...
  • Seite 11 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G Die Windschutzeinrichtung über Dach kann sowohl in ein Schrägdach als auch in ein Flachdach münden. Die Windschutzeinrichtung über Dach kann mit einer Klebeplatte für ein Flachdach geliefert werden oder mit einem universell verstellbaren Dachziegel für ein Schrägdach.
  • Seite 12 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G 5.9 Zusätzliche spezifische Anweisungen Ø Befestigen Sie das Gerät mithilfe der Wandbügel (B) an der Wand (siehe Anlage 3, Abb. 1). 5.9.1 Gerät hängend montieren Dieses Gerät ist für die hängende Befestigung an einer Wand geeignet: Ø...
  • Seite 13 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G 5.10.3 Einsetzen der Scheibe Beim Einsetzen der Scheibe gehen Sie wie oben beschrieben vor, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. • Fingerabdrücke auf der Glasscheibe sind zu vermeiden beziehungsweise müssen entfernt werden, da diese !Achtung andernfalls einbrennen.
  • Seite 14 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G 5.12 Einlegen des Holzblock-Sets, des Kiesel-Sets und des Glasscherben-Sets Das Gerät wird mit einem Holzblock-Set, einem Kiesel-Set oder einem Glasscherben-Set geliefert. In den Abbildungen ist die Farbe nicht immer korrekt wiedergegeben. !Achtung Halten Sie die nachstehenden Anweisungen strikt ein, um keine Gefahrensituationen zu verursachen.
  • Seite 15 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G 6.     Ansteuerung/Bedienung Das Gerät wird mit einer drahtlosen Fernbedienung geliefert. Mit dieser Fernbedienung, die einen Empfänger ansteuert, wird die Flammenhöhe geregelt und wird das Gerät gezündet und ausgeschaltet. In der Bedienungsanleitung in Kapitel 4, Drahtlose Fernbedienung, wird die Bedienung des Geräts einschließlich der Funktion der Fernbedienung beschrieben.
  • Seite 16 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G 6.2 Einstellen des Kommunikationscodes Kleine Flamme Vor der Inbetriebnahme des Geräts muss ein Kommunikationscode zwischen der Große Flamme Fernbedienung und dem Empfänger eingestellt werden. Wenn der Empfänger oder die Fernbedienung ausgetauscht wird, muss ein neuer Code eingestellt werden.
  • Seite 17 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G  7.  Endkontrolle Um sicherzustellen, dass das Gerät reibungslos und sicher funktioniert, sind vor der Inbetriebnahme die nachstehenden Kontrollen erforderlich. 7.1 Gasdichtigkeit Alle Anschlüsse müssen gasdicht sein. Kontrollieren Sie die Anschlüsse auf Gasdichtigkeit. !Achtung Der Gasregelblock darf einem Druck von maximal 50 mbar ausgesetzt werden.
  • Seite 18 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G 7.3.2 Hauptbrenner • Der Zündbrenner muss den Hauptbrenner innerhalb von wenigen Sekunden und ohne einen Knall zünden. !Achtung • Der/die Hauptbrenner muss/müssen fließend, ohne Knallgeräusche und mit Flammenübergang auf dem kompletten Brenner weiterbrennen.
  • Seite 19 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G Ø Führen Sie die Kontrolle gemäß der Beschreibung in Kapitel 7 aus. 8.1 Ersatzteile Ersatzteile sind bei Ihrem Lieferanten erhältlich.  9.     Übergabe                                                                                                                           Sie müssen den Benutzer mit dem Gerät vertraut machen. Sie müssen ihn/sie unter anderem über die Inbetriebnahme, die Sicherheitsmaßnahmen, die Funktion der Fernbedienung und die jährliche Wartung informieren (siehe die Bedienungsanleitung).
  • Seite 20 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G Anlage 1 Störungsdiagnose  Schema zur Störungssuche bei Gasheizungen mit elektronischer Zündung: Zündung und Flammenbild Start 2.10 Zündet der Hauptbrenner 2.06 Zündflamme gleichmäßig und schnell über 2.01 Geht die Zündflamme an? 2.08 Zündet der kann gezündet werden.
  • Seite 21 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G 2.12 Geht das Gerät genau 22 Nein Nein 2.20 Ausgezeichnet!! Sekunden, nachdem der 2.14 Geht der Brenner nach 2.18 Kann das 2.16 Ist das Flammenbild OK? Ihr Gerät funktioniert Servomotor zu laufen beginnt, "einiger Zeit"...
  • Seite 22 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G Schema zur Störungssuche bei Gasheizungen mit elektronischer Zündung: Startzyklus Start 1.03 Ein langer Piepton mit einer 1.05 Kurze Pieptöne nacheinander 1.01 Piept der Empfänger? Dauer von 5 Sek.
  • Seite 23 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G Anlage 2 Tabellen Tabelle 1: Im Lieferumfang enthaltene Teile Teil Anzahl Holzblock-Set / Kiesel-Set / Glasscherben-Set Bedienungsluke Separat erhältlich Bedienungsanleitung für die Bedienungsluke Separat erhältlich Installationsanleitung Bedienungsanleitung Glühmaterial Ersatz-Parkerschrauben für die Montage der Scheiben Steckschlüssel 8 mm Fernbedienung mit Empfänger 9V Blockbatterie...
  • Seite 24 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G Tabelle 2: Technische Daten Modellkennung(en) Global 100 Triple BF RCE, Global 100 Corner BF RCE Gerätetyp Einbau Verbrennung Raumluftunabhängige Verbrennung C11, C31, C91...
  • Seite 25 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G Tabelle 3: Vordruck bei Verwendung von G31 Land mbar NL / DK / FI / NO / SE / HU / BA / GR FR / BE / IT / PT / ES / GB / IE Zulässigkeit/Bedingungen für das konzentrische System mit Windschutzeinrichtung an der Außenwand ...
  • Seite 26 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G Tabelle 5: Zulässigkeit und Bedingungen für das konzentrische System mit Windschutzeinrichtung über Dach G20/G25/ Gesamte horizontale Gesamte vertikale und/oder schräge Rohrlänge in Metern G25.3/G31 Rohrlänge in Metern keine Bögen...
  • Seite 27 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G Anlage 3 Abbildungen 1060 1096 1010 38C-2185/0 Global 100 Triple 1007 1096 38C-2187/0 Global 100 Corner R...
  • Seite 28 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G Tot. min. Tot. min. 200 cm 200 cm Global 100 Triple Global 100 Corner 38C-2298/0 1x90° 38c-744zj 38c-1078 0 - 3m 38C-2235/0 1x90°...
  • Seite 29 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G 38C-2236/0 38C-2237/0...
  • Seite 30 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G 38C-2199/0...
  • Seite 31 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G 38C-2239/0...
  • Seite 32 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G 38P-0563/0 38P-0562/0 38P-0564/0 38P-0565/0 38p-0023 38P-0028 /1 38P-0588/0...
  • Seite 33 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G 38p-0581/0 38P-0587/0...
  • Seite 34 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G 38P-0586/0 38P-0585/0...
  • Seite 35 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G 38P-0584/0 38P-0583/0...
  • Seite 36 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G 38P-0582/0 38P-0589/0...
  • Seite 37 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G 38p-0180 38p-0181 38p-0179 38C-2183/0 38p-0182...
  • Seite 38 I N S T A LLA T I ON S A N L E I T U N G 38C-1940...
  • Seite 39 IN S T A LLA TION S A N LE ITU N G...
  • Seite 40 DRU Verwarming B.V. The Netherlands Postbus 1021, NL-6920 BA Duiven Ratio 8, NL-6921 RW Duiven...

Diese Anleitung auch für:

100 corner bf rce