Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Carbon-Heizstrahler
Radiateur carbone · Radiatore a carbone
Art.-Nr. 218562
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONE PER L'USO
CH-IMPORTEUR: Max Trada AG, Churerstrasse 82, 8808 Pfäffikon/SZ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wellcraft 218562

  • Seite 1 Carbon-Heizstrahler Radiateur carbone · Radiatore a carbone Art.-Nr. 218562 BETRIEBSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONE PER L’USO CH-IMPORTEUR: Max Trada AG, Churerstrasse 82, 8808 Pfäffikon/SZ...
  • Seite 2 03 – 08 B E T R I E B S A N L E I T U N G 09 – 14 M O D E D ’ E M P L O I 15 – 20 I S T R U Z I O N E P E R L ’ U S O...
  • Seite 3 I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Lagerung Garantie und Entsorgung Technische Daten...
  • Seite 4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses praktischen und extrem energiesparenden Carbon-Heizstrahlers, den Sie problemlos von Zimmer zu Zimmer tragen können, der sich horizontal und vertikal drehen lässt und sogar im 60°-Winkel oszilliert. Der ein- gebaute Timer und die Fernbedienung erleichtern Ihnen zudem die Handhabung.
  • Seite 5 • Gerät niemals im Freien einsetzen und Feuchtigkeit bzw. Regen aussetzen oder mit Wasser in Kontakt bringen. Der Einsatz in feuchten Räumen wie z.B. Wintergarten oder Keller ist möglich, da es gegen Tau- und Kondenswasser geschützt ist. • Das Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung konzipiert und darf nicht über einen längeren Zeitraum (mehrere Tage) im Dauerbetrieb eingesetzt werden.
  • Seite 6 schen Gebrauch, Nicht-Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften, oder durch eine nicht in dieser Anleitung vorgesehenen Verwendung verursacht wer- den, wird jegliche Haftung abgelehnt. G E R Ä T E B E S C H R E I B U N G 1 Carbon Heizkörper 5 Programmanzeige 2 Tragegriff...
  • Seite 7 Oszillation durch Betätigen der TURN-Taste...
  • Seite 8 R E I N I G U N G U N D L A G E R U N G • Ihr Gerät erfordert keine besondere Wartung. • Vor der Reinigung schalten Sie Ihr Gerät aus, ziehen den Netzstecker und warten, bis es komplett abgekühlt ist.
  • Seite 9 S O M M A I R E Consignes de sécurité importantes Description de l’appareil Nettoyage et rangement Garantie et elimination Dates techniques...
  • Seite 10 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce radiateur carbone économique, que vous pou- vez déplacer sans problème d’une pièce à l’autre, qu’on peut incliner de manière horizontale ou verticale, et qui oscille même dans un angle de 60°. Le timer intégré et la télécommande vous facilitent la manipulation.
  • Seite 11 • Ne jamais faire fonctionner l’appareil à l’extérieur, et ne jamais l’exposer à la pluie ou le mettre en contact avec de l’eau. L’utilisation dans des pièces humides comme par exemple un jardin d’hiver ou une cave est possible, car l’appareil est protégé contre la rosée et l’eau condensée.
  • Seite 12 • Des réparations ou manipulations inappropriées peuvent entraîner des dangers considérables pour l’utilisateur et son environnement. Toute responsabilité est déclinée pour tous dommages occasionnés par une mauvaise utilisation, un non-respect des consignes de sécurité locales, ou par une utilisation non pré- vue dans ce manuel.
  • Seite 13 Oscillation en activant la touche TURN...
  • Seite 14 N E T T O Y A G E E T R A N G E M E N T • Votre appareil ne nécessite aucun entretien spécial • Avant le nettoyage, éteignez votre appareil, débranchez la fiche et attendez qu’il refroidisse complètement.
  • Seite 15 I N D I C E Norme di sicurezza Descrizione dell’apparecchio Pulizia e manutenzione Garanzia e smaltimento Dati tecnici...
  • Seite 16 Gentile Clientela, ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di questo pratico radiatore a carbone ad estremo risparmio energetico, che Lei può trasportare da stanza a stanza senza pro- blemi, che si lascia girare in senso orizzontale e verticale e che oscilla addirittura con un angolo di 60°.
  • Seite 17 • Non utilizzare mai l’apparecchio all’aperto o esporlo ad umidità e pioggia o portato a contatto con acqua. L’utilizzo in ambienti umidi tipo serra o cantina è possibile, perché è protetto contro acqua condensata e brina. • L’apparecchio non è concepito per un utilizzo industriale e non può essere messo in funzione per un tempo troppo a lungo (più...
  • Seite 18 pericoli gravi come anche per l’ambiente. Per danni causati attraverso un uti- lizzo sbagliato od un’inosservanza delle norme di sicurezza locali, o un utilizzo non previsto in queste istruzioni, viene rifiutata ogni responsabilità. D E S C R I Z I O N E D E L L ’ A P P A R E C C H I O 1 Radiatore a carbone 5 Indicatore di programma 2 Manico da presa...
  • Seite 19 Oscillazione tramite la messa in funzione del tasto TURN.
  • Seite 20 P U L I Z I A E C O N S E R V A Z I O N E • Il Suo apparecchio non richiede una particolare manutenzione. • Prima della pulizia spengere l’apparecchio, staccare la spina ed aspettare fino a che sia completamente freddo.